Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

وزارت کشور، سازمان‌ها و مشاغل را در تعطیلات عید تت و روز ملی در سال 2026 راهنمایی می‌کند.

وزارت کشور به تازگی دستورالعملی رسمی در مورد اجرای تعطیلات ۹ روزه سال نو قمری در سال ۲۰۲۶ و جایگزینی تعطیلات با تعطیلات ۵ روزه روز ملی برای کادرها، کارمندان دولت و کارمندان دولت صادر کرده است.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/10/2025

وزارت کشور کارفرمایان را تشویق می‌کند که تعطیلات سال نو قمری و روز ملی در سال ۲۰۲۶ را برای کارمندان خود، همانطور که برای کارمندان دولت و کارمندان دولتی تعیین شده است، اعمال کنند. (عکس: Anh Tuan/VNA)
وزارت کشور کارفرمایان را تشویق می‌کند که تعطیلات سال نو قمری و روز ملی در سال ۲۰۲۶ را برای کارمندان خود، همانطور که برای کارمندان دولت و کارمندان دولتی تعیین شده است، اعمال کنند. (عکس: Anh Tuan/VNA)

وزارت کشور به تازگی تعطیلات سال نو قمری و روز ملی را در سال 2026 برای مقامات، کارمندان دولت، کارمندان دولت و کارگران اعلام کرده است.

طبق دستور نخست وزیر فام مین چین، وزیر امور داخلی بدینوسیله به ادارات اداری، سازمان‌های خدمات عمومی، سازمان‌های سیاسی ، سازمان‌های اجتماعی-سیاسی، شرکت‌ها و سایر کارفرمایان، تعطیلات سال نو قمری و روز ملی در سال 2026 را ابلاغ می‌کند.

به طور خاص، کادرها، کارمندان دولت، کارمندان دولت و کارگران سازمان‌های اداری، سازمان‌های خدمات عمومی، سازمان‌های سیاسی و سازمان‌های اجتماعی-سیاسی طبق مقررات، 5 روز مرخصی برای سال نو قمری 2026 خواهند داشت، از جمله 1 روز قبل از عید تت و 4 روز پس از عید تت.

تعطیلات رسمی سال نو قمری از دوشنبه، ۱۶ فوریه ۲۰۲۶ (یعنی ۲۹ دسامبر، سال تای) تا جمعه، ۲۰ فوریه ۲۰۲۶ (یعنی ۴ ژانویه، سال بین نگو) آغاز می‌شود. کارمندان دولت و کارمندان دولت علاوه بر ۵ روز تعطیلات تت، هر هفته ۴ روز متوالی تعطیل خواهند بود. بنابراین، بخش دولتی از ۱۴ فوریه ۲۰۲۶ تا ۲۲ فوریه ۲۰۲۶ حداکثر ۹ روز متوالی تعطیل خواهد داشت.

وزارت کشور اعلام کرد که سازمان‌ها و واحدهای مجری تعطیلات سال نو قمری و روز ملی در سال 2026 باید بخش‌های کشیک خود را طبق مقررات تنظیم و سازماندهی کنند و به طور معقول برای انجام کار مداوم و تضمین خدمات خوب به سازمان‌ها و مردم تلاش کنند. وزارت کشور خاطرنشان کرد که آنها باید افسران و کارمندان دولت را برای انجام وظایف ناگهانی و غیرمنتظره‌ای که ممکن است در طول تعطیلات و تت رخ دهد، طبق مقررات، در حال انجام وظیفه کنند.

وزارتخانه‌ها، سازمان‌ها و شهرداری‌ها برنامه‌ها و اقدامات خاص و مناسبی برای تشویق واحدها، شرکت‌ها، سازمان‌ها و افراد به اجرای فعال و پیشگیرانه اقدامات لازم برای توسعه تولید، تجارت و فعالیت‌های اقتصادی و اجتماعی دارند.

هدف این محتوا تضمین عرضه و تقاضای کالاها و خدمات، تثبیت قیمت‌ها و بازارها، کمک به ارتقای رشد اقتصادی، تمرین صرفه‌جویی و مبارزه با اسراف قبل، حین و بعد از تعطیلات سال نو قمری و روز ملی در سال ۲۰۲۶ است.

ادارات و واحدهایی که برنامه ثابتی برای شنبه و یکشنبه هر هفته ندارند، باید برنامه مناسبی برای تعطیلات بر اساس برنامه و طرح خاص واحد، مطابق با مفاد قانون، تنظیم کنند.

برای کارمندان و کارفرمایان در بخش غیردولتی، واحد مربوطه تصمیم می‌گیرد طرح تعطیلات سال نو قمری را به شرح زیر انتخاب کند: انتخاب کنید که ۱ روز در پایان سال At Ty و ۴ روز اول سال Binh Ngo مرخصی بگیرید یا ۲ روز در پایان سال At Ty و ۳ روز اول سال Binh Ngo یا ۳ روز در پایان سال At Ty و ۲ روز اول سال Binh Ngo مرخصی بگیرید.

به مناسبت روز ملی، کارمندان دولت و کارمندان دولت طبق مقررات حق دارند از ۲ روز مرخصی، از جمله ۲ سپتامبر ۲۰۲۶ و یک روز قبل از ۱ سپتامبر ۲۰۲۶، استفاده کنند. کل کشور همچنین روز کاری را از دوشنبه ۳۱ آگوست ۲۰۲۶ به روز مرخصی هفتگی در شنبه ۲۲ آگوست ۲۰۲۶ (تعطیل دوشنبه ۳۱ آگوست ۲۰۲۶ و کار با حقوق در شنبه ۲۲ آگوست ۲۰۲۶) تغییر می‌دهد.

بنابراین، در کنار تعطیلات هفتگی و روزهای تعطیل، مقامات و کارمندان دولت از ۲۹ آگوست ۲۰۲۵ تا ۲ سپتامبر ۲۰۲۶، ۵ روز متوالی در روز ملی مرخصی خواهند داشت.

برای کارمندان بخش تجاری، تعطیلات روز ملی چهارشنبه، ۲ سپتامبر ۲۰۲۶ خواهد بود و آنها می‌توانند یکی از دو روز مرخصی را انتخاب کنند: سه‌شنبه، ۱ سپتامبر ۲۰۲۶ یا پنجشنبه، ۳ سپتامبر ۲۰۲۶.

طبق اعلام وزارت کشور، واحدها باید حداقل 30 روز قبل از اجرا، کارمندان خود را از برنامه‌های خود برای تعطیلات عید تت و روز ملی در سال 2026 مطلع کنند.

اگر مرخصی هفتگی با تعطیلات رسمی یا تعطیلات عید فطر مطابق بند ۱ ماده ۱۱۲ قانون کار همزمان شود، کارمند حق دارد در روز کاری بعد، طبق بند ۳ ماده ۱۱۱ قانون کار، مرخصی هفتگی جبرانی بگیرد.

وزارت کشور کارفرمایان را تشویق می‌کند که تعطیلات سال نو قمری و روز ملی در سال 2026 را همانطور که برای کارمندان دولت و کارمندان دولتی تعیین شده است، برای کارمندان اعمال کنند. دولت همچنین توافقات مطلوب‌تری را برای کارمندان تشویق می‌کند.

طبق گزارش ویتنام پلاس

منبع: https://baoquangtri.vn/xa-hoi/202510/bo-noi-vu-huong-dan-co-quan-doanh-nghiep-nghi-tet-le-quoc-khanh-nam-2026-87908d3/


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

جوانان در زیباترین فصل برنج سال برای بازدید به شمال غربی می‌روند
در فصل «شکار» نیزار در بین لیو
در میان جنگل حرا کان جیو
ماهیگیران کوانگ نگای پس از صید میگو، روزانه میلیون‌ها دونگ به جیب می‌زنند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

کام لانگ وونگ - طعم پاییز در هانوی

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول