Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تضمین هماهنگی منافع ملی، مردمی و تجاری در حوزه محیط زیست

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường29/08/2024


small_20240829_bt-duy-hop-mt_4.jpg
دو دوک دوی، وزیر منابع طبیعی و محیط زیست، ریاست این جلسه را بر عهده داشت.

در این جلسه، معاون وزیر، لو کونگ تان، و روسای واحدهای تخصصی وزارت منابع طبیعی و محیط زیست حضور داشتند.

در این جلسه، وزیر دو دوک دوی، معاون وزیر لی کونگ تان و روسای واحدهای وزارت منابع طبیعی و محیط زیست، سیاست‌های مربوط به قوانین زیست‌محیطی از جمله اصلاح و تکمیل مقررات برای کاهش تعداد موضوعات مورد نیاز برای انجام رویه‌های اداری، تقویت تمرکززدایی و تفویض اختیار به مناطق در رسیدگی به رویه‌های اداری؛ اصلاح و تکمیل مقررات برای تسهیل اجرا، غلبه بر برخی خطاهای فنی مانند بررسی، اصلاح و تکمیل برخی مقررات مربوط به مسئولیت بازیافت و جابجایی محصولات بسته‌بندی سازمان‌ها و افراد تولیدکننده و واردکننده (به اختصار EPR)؛ اصلاح برخی مقررات مربوط به مدیریت پسماند؛ اصلاح و تکمیل برخی مقررات مربوط به حفاظت از محیط زیست در فعالیت‌های تولیدی، تجاری، خدماتی، شهری و روستایی...؛ اصلاح و تکمیل برخی توضیحات کلمات، برخی خطاهای فنی در ارجاعات، برخی اصطلاحات برای مطابقت با مفاد قوانین مربوطه جاری... را مورد بحث و بررسی قرار دادند.

small_20240829_bt-duy-hop-moi-truong_3.jpg
معاون وزیر، لو کونگ تان، در این نشست سخنرانی می‌کند.

رهبران وزارت منابع طبیعی و محیط زیست، نظرات اعضای دولت را در مورد اصلاحات پیشنهادی در تعدادی از سیاست‌های مربوط به افزایش اثربخشی مدیریت دولتی حفاظت از محیط زیست، مانند فعالیت‌های واردات قراضه، فعالیت‌های بازیافت، تصفیه زباله، زباله، فاضلاب و غیره، دریافت کرده‌اند.

همزمان، وزیر دو دوک دوی و معاون وزیر لو کونگ تان نیز نظراتی در مورد رفع اساسی موانع و مشکلات در اجرای مقررات EPR طبق مفاد قانون حفاظت از محیط زیست ارائه دادند. این موارد شامل وظایف مربوط به تکمیل و سازماندهی جلسات شورای ملی EPR و همچنین فعالیت‌های دفتر شورای ملی EPR؛ تدوین و انتشار تعدادی از مقررات دقیق در مورد اجرای EPR؛ تدوین سازوکارهای مالی، کارهای بازرسی و بررسی؛ و همچنین پیشنهاد ایجاد یک پارک صنعتی بازیافت منابع بین وزارت منابع طبیعی و محیط زیست ویتنام و وزارت محیط زیست کره طبق توافقنامه همکاری امضا شده بین دو طرف است (این وظیفه‌ای است که در دستورالعمل شماره 33/CT-TTg مورخ 10 آگوست 2020 نخست وزیر در مورد تقویت مدیریت، استفاده مجدد، بازیافت، تصفیه و کاهش زباله‌های پلاستیکی تعیین شده است).

small_20240829_bt-duy-hop-moi-truong_1.jpg
خلاصه‌ای از جلسه بعدازظهر ۲۹ آگوست

وزیر دو دوک دوی درخواست کرد که سازمان‌های تخصصی به اجرای سریع وظایف محوله در تدوین سیاست‌ها و قوانین زیست‌محیطی ادامه دهند. نظرات اعضای دولت را برای تکمیل اسناد و سیاست‌ها از نزدیک دنبال کنید. برای نظراتی که هنوز یکپارچه نشده‌اند، لازم است به گزارش‌دهی، توضیح و شفاف‌سازی ادامه داده شود تا هماهنگی منافع ملی، مردمی و تجاری در حوزه محیط زیست تضمین شود.



منبع: https://baotainguyenmoitruong.vn/dam-bao-hai-hoa-loi-ich-quoc-gia-nguoi-dan-va-doanh-nghiep-trong-linh-vuc-moi-truong-379068.html

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است
زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه
خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز
یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

دختر شایسته گردشگری قومی ویتنام ۲۰۲۵ در موک چائو، استان سون لا

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول