Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

خواهر ترین کانگ سون وقتی خواننده جوان آهنگ‌های ترین را به انگلیسی خواند، چه گفت؟

(دن تری) - خواننده ترین وین ترین، خواهر نوازنده ترین کانگ سون، وقتی با پروژه ترجمه موسیقی ترین به زبان‌های مختلف روبرو شد، شگفت‌زده شد. او گفت که همیشه از خلاقیت‌های هنری جوانان حمایت می‌کند.

Báo Dân tríBáo Dân trí25/10/2025

بعدازظهر ۲۴ اکتبر، در هانوی، پروژه موسیقی «بیایید عاشق جاز باشیم» با مشارکت خواهر ترین کانگ سان، نوازنده، برای عموم مردم رونمایی شد.

«بیایید جاز را دوست داشته باشیم» پروژه‌ای است که از اکتبر امسال تا پایان سال ۲۰۲۸ ادامه دارد و هدف آن تجدید و گسترش موسیقی ترین از طریق جاز، فیوژن و تنظیم‌های آکوستیک، همراه با ترجمه به زبان‌های انگلیسی، ژاپنی و کره‌ای است.

در این پروژه، از خوانندگان گرفته تا نوازندگان، اکثر آنها نسل جوان Z (نسل متولدین ۱۹۹۶ تا ۲۰۱۲) هستند و همگی عاشق موسیقی جاز و ترین هستند.

Em gái Trịnh Công Sơn nói gì khi ca sĩ trẻ hát nhạc Trịnh bằng tiếng Anh? - 1

خواننده ترین وین ترین (چپ) در این رویداد درباره بازسازی موسیقی ترین کانگ سان صحبت می‌کند (عکس: برگزارکننده).

ترین وین، خواننده و مشاور پروژه، در گفتگو با خبرنگار دن تری ، گفت که موسیقی ترین کانگ سان عمیق و پر از معناست، حتی وقتی به زبان ویتنامی اجرا می‌شود، درک کامل آن آسان نیست.

بنابراین، نکته مهم زبان نیست، بلکه احساسات و عواطف خالصانه خواننده است. تنها در این صورت است که موسیقی ترین می‌تواند قلب شنونده را به راستی لمس کند.

«به نظر من این یک پروژه دشوار است که جوانان با دقت و جدیت انجام داده‌اند. جاز ژانر دشواری است، کمی «بی‌قید و بند»، اما جوانان این پروژه خوب می‌خوانند و قلب را لمس می‌کنند. موسیقی جاز و ترین هر دو پر از روح هستند، چیزی «در هم تنیده» در آنها وجود دارد که شنوندگان می‌توانند با آن همدردی کنند.»

خانم وین ترین گفت: «ترجمه موسیقی آقای سان به انگلیسی بسیار دشوار است، و به زبان‌های دیگر حتی دشوارتر. بنابراین، مترجم و تنظیم‌کننده باید بسیار سخت تلاش کنند تا بتوانند «ظاهر» موسیقی را تغییر دهند.»

خانم وین ترین در پاسخ به برخی از کلیپ‌های اخیر از هوش مصنوعی که آهنگ‌های ترین را می‌خواند، گفت که به چند کلیپ راک که با آهنگ‌های ترین کونگ سان ترکیب شده بودند گوش داده است. او آنها را جالب یافته است، اما همچنین نگران پیشرفت و خلاقیت خواننده است.

خانم ترین گفت: «بعضی افراد وقتی هوش مصنوعی موسیقی ترین را می‌خواند، درباره مسائل مربوط به حق نشر بحث می‌کنند، اما این موضوع باید توسط مرکز حفاظت از حق نشر موسیقی ویتنام رسیدگی شود. این واحد تخصص دارد، بنابراین می‌توانند کار را بهتر از خانواده انجام دهند.»

کوین فام - یکی از خوانندگانی که ۲۵ سال گذشته در موسیقی جاز فعالیت داشته و بنیانگذار این پروژه نیز هست - توضیح داد که نام این پروژه از آهنگ «بیایید یکدیگر را دوست داشته باشیم» اثر نوازنده ترین کانگ سان الهام گرفته شده است.

به گفته کوین فام، در دهه گذشته، موسیقی ترین توسط بسیاری از جوانان تجدید شده است. با این حال، بیشتر آنها هنوز فقط آزمایش‌های فردی یا به عبارت دیگر، نت‌های زیبا هستند... اما هنوز به یک توافق بلندمدت تبدیل نشده‌اند.

«در این پروژه، چه به زبان ویتنامی، انگلیسی یا هر زبان دیگری خوانده شود، ملودی همچنان همان داستان عشق، تنهایی، فقدان و میل به داشتن یک زندگی شایسته را روایت می‌کند.»

ما معتقدیم که موسیقی ترین کانگ سان می‌تواند در زبان‌های زیادی «زنده» بماند. هر ترجمه، هر صدا، گفتگویی جدید با زیبایی و غم است - گفتگویی که هرگز پایان نمی‌یابد.» این گفته‌ی کوین فام است.

Em gái Trịnh Công Sơn nói gì khi ca sĩ trẻ hát nhạc Trịnh bằng tiếng Anh? - 2

خواننده کوین فام درباره پروژه ترجمه موسیقی ترین به انگلیسی، ژاپنی و کره‌ای صحبت می‌کند (عکس: کمیته سازماندهی).

آقای نگوین نات توان، رئیس دپارتمان آموزش تحصیلات تکمیلی دانشگاه هانوی و مشاور زبان این پروژه، گفت که او نه تنها «اشعار» آهنگ را «ترجمه» کرده، بلکه تقریباً مجبور شده احساسات آن را به زبان دیگری بازنویسی کند.

«ویتنامی زبانی تک‌هجایی و غنی از لحن است، فقط یک علامت کوچک می‌تواند لحن احساسی آن را تغییر دهد، در حالی که انگلیسی ریتم، استرس و رهایی کاملاً متفاوتی دارد.»

آقای نگوین نات توان گفت: «پردازش یک آهنگ Trinh به زبان انگلیسی، سفری موازی بین معنا و موسیقی است: حفظ معنا می‌تواند به راحتی موسیقی را خراب کند و حفظ موسیقی می‌تواند به راحتی روح Trinh را از بین ببرد. بنابراین، من همیشه با دقت تحقیق می‌کنم تا ریتم احساسی مشابهی پیدا کنم، نه ترجمه جمله به جمله و کلمه به کلمه.»

منبع: https://dantri.com.vn/giai-tri/em-gai-trinh-cong-son-noi-gi-khi-ca-si-tre-hat-nhac-trinh-bang-tieng-anh-20251025004403107.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

پاییز ملایم هانوی از میان هر خیابان کوچکش می‌گذرد
باد سرد «خیابان‌ها را لمس می‌کند»، هانویی‌ها در آغاز فصل از یکدیگر دعوت می‌کنند تا به خانه‌هایشان سر بزنند
بنفش تام کوک - نقاشی جادویی در قلب نین بین
مزارع پلکانی فوق‌العاده زیبا در دره لوک هون

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

نگاهی به سفر ارتباط فرهنگی - جشنواره جهانی فرهنگ در هانوی ۲۰۲۵

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول