Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

راهکارهای استراتژیک برای تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در ویتنام

برنامه یکپارچه زبان انگلیسی به عنوان یک راه حل استراتژیک برای تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در ویتنام شناخته شده است. با این حال، در فرآیند اجرا، هنوز چالش‌های زیادی مانند امکانات، ظرفیت کادر آموزشی و سیستم ارزیابی ناهماهنگ وجود دارد.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức04/10/2025

این نظر پروفسور دکتر لی آنه وین، مدیر موسسه علوم آموزشی ویتنام (VNIES) در کنفرانس ملی 2025 با موضوع «نوآوری در آموزش زبان در ویتنام: پایداری، بین‌المللی‌سازی و تحول دیجیتال» است که توسط دانشکده اقتصاد، حقوق و مدیریت دولتی تحت نظارت دانشگاه اقتصاد هوشی مین با همکاری موسسه علوم آموزشی ویتنام ( وزارت آموزش و پرورش ) در 4 اکتبر در شهر هوشی مین برگزار شد.

عنوان عکس
پروفسور دکتر لی آنه وین در مورد سیاست آموزش زبان و جهت گیری نوآوری در ویتنام ارائه داد.

به گفته پروفسور دکتر لی آنه وین، ادغام دانش موضوعی با آموزش زبان انگلیسی می‌تواند نقشه راهی برای تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در ویتنام، به جای فقط یک زبان خارجی، ایجاد کند. این مدل فرصت‌های زیادی را ایجاد می‌کند، دانش‌آموزان با جلوگیری از تکرار دانش، ضمن توسعه ظرفیت جهانی و هویت ملی، آسوده خاطر می‌شوند؛ مدارس با اعطای مدرک دوگانه از وزارت آموزش و پرورش و گواهینامه‌های بین‌المللی، اعتبار خود را افزایش می‌دهند؛ معلمان و مدیران با ظرفیت حرفه‌ای ارتقا می‌یابند؛ شرکای بین‌المللی شرایطی برای گسترش همکاری پایدار در ویتنام دارند.

با این حال، اجرای برنامه یکپارچه با چالش‌های بسیاری نیز روبرو است. به ویژه، امکانات بسیاری از مدارس الزامات را برآورده نمی‌کند، مشکلاتی در سنجش و ارزیابی وجود دارد، معلمان فاقد مواد آموزشی هستند، در حالی که تسلط دانش‌آموزان به زبان انگلیسی محدود است.

پروفسور دکتر لی آنه وین تأکید کرد که برنامه یکپارچه نه تنها یک الزام مدیریتی، بلکه یک کلید استراتژیک برای توسعه پایدار آموزش بین‌المللی در ویتنام است. برای اجرای مؤثر آن، باید تلاشی هماهنگ از طراحی برنامه، آموزش معلمان، اصلاح سیستم ارزیابی گرفته تا تقویت پشتیبانی اداری صورت گیرد. این فرآیند مستلزم هماهنگی نزدیک بین مدارس، معلمان، دانش‌آموزان و سازمان‌های بین‌المللی مانند کمبریج است تا برنامه‌ای ساخته شود که هم در سطح جهانی رقابتی باشد و هم برای شرایط ویتنام مناسب باشد.

به گفته دکتر جاناتان نیوتن، دانشیار دانشگاه ویکتوریا در ولینگتون (نیوزیلند)، برای تحقق سیاست تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در ویتنام، زبان انگلیسی نه تنها باید به عنوان یک موضوع درسی در نظر گرفته شود، بلکه باید به عنوان زبان آموزشی در بسیاری از دروس، همراه با روش‌های مناسب، مورد استفاده قرار گیرد. مدل‌های تدریسی که باید به کار گرفته شوند عبارتند از: یادگیری تلفیقی محتوا و زبان (CLIL)، یادگیری موضوع محور (CBI)، آموزش زبان انگلیسی برای اهداف خاص (ESP) و آموزش برخی از دروس به طور کامل به زبان انگلیسی (EMI). او معتقد است که این مدل‌ها در زمینه آموزش جهانی که وارد دوره‌ای از تحول قوی تحت تأثیر هوش مصنوعی می‌شود، حتی معنادارتر هستند.

کنفرانس ملی ۲۰۲۵ نزدیک به ۱۵۰ نماینده، شامل ۲ جلسه عمومی، ۲ جلسه سخنران مهمان و بیش از ۵۰ ارائه موازی را گرد هم آورد. موضوعات کلیدی مورد بحث شامل موارد زیر بود: آموزش زبان پایدار در یک بستر جهانی؛ بین‌المللی‌سازی و تدریس به زبان انگلیسی (آموزش به زبان انگلیسی - EMI)؛ تحول دیجیتال در آموزش و ارزیابی زبان؛ سیاست زبانی و رهبری آموزشی؛ آموزش زبان با رویکرد شغلی و ارتباطات تجاری.

منبع: https://baotintuc.vn/ban-tron-giao-duc/giai-phap-chien-luoc-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-tai-viet-nam-20251004170046750.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

مناطق سیل‌زده در لانگ سون از داخل هلیکوپتر دیده می‌شوند
تصویر ابرهای تیره‌ای که «در شرف فروپاشی» در هانوی هستند
باران سیل‌آسا بارید، خیابان‌ها به رودخانه تبدیل شدند، مردم هانوی قایق‌ها را به خیابان‌ها آوردند
بازسازی جشنواره نیمه پاییز سلسله لی در ارگ امپراتوری تانگ لانگ

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول