Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کسی که زبان ویتنامی را در صدر انتخاب‌ترین زبان‌های خارجی برای یادگیری قرار داد

خانم نگوین تی لین هونگ، پس از ۱۶ سال تدریس زبان ویتنامی در دانشگاه ملی تایوان، به تبدیل زبان ویتنامی به یکی از زبان‌های خارجی که بسیاری از دانشجویان برای تحصیل در اینجا ثبت‌نام می‌کنند، کمک کرده است.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/02/2025

خانم نگوین تی لین هونگ، پس از ۱۶ سال تدریس زبان ویتنامی در دانشگاه ملی تایوان، به تبدیل زبان ویتنامی به یکی از زبان‌های خارجی که بسیاری از دانشجویان برای تحصیل در اینجا ثبت‌نام می‌کنند، کمک کرده است.


زبان ویتنامی و عشق به میهن را تبلیغ کنید

خانم نگوین تی لین هونگ از دانشکده تاریخ دانشگاه ملی هانوی فارغ‌التحصیل شد، در دانشگاه زبان و فرهنگ پکن زبان چینی خواند و سپس مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته مطالعات جنوب شرقی آسیا از دانشگاه چی نان (تایوان) دریافت کرد. او نزدیک به 10 سال محقق در موسسه مطالعات چین آکادمی علوم اجتماعی ویتنام (VASS) بود. در سال 2008، او برای تدریس زبان و فرهنگ ویتنامی به دانشگاه ملی تایوان (NTU) منتقل شد.

در محوطه اصلی دانشگاه NTU در تایپه، که ۱ میلیون متر مربع وسعت دارد، خانم لیِن هونگ ما را به بازدید از کلاس‌های زبان ویتنامی در این دانشگاه رتبه‌بندی شده جهانی راهنمایی کرد. خانم لیِن هونگ با رسیدن به اتاق مدرس، داستان را با خوشحالی شروع کرد: «صحبت از آموزش زبان ویتنامی که شد، می‌توانم تمام روز صحبت کنم.» زیرا در هر یک از داستان‌های او، به نظر می‌رسد عشق به زبان ویتنامی، اشتیاق به آموزش زبان و گسترش عشق به میهن ویتنام به دوستان در سراسر جهان وجود دارد.

Người đưa tiếng Việt vào top các ngoại ngữ được chọn học nhiều nhất- Ảnh 1.

خانم نگوین تی لین هوئونگ در گردآوری و ویرایش بسیاری از کتاب‌های درسی زبان ویتنامی و کتاب‌هایی درباره فرهنگ ویتنامی مشارکت داشت.

این مدرس زن گفت: «اگر یک نفر دیگر هم باشد که ویتنام را دوست داشته باشد و نسبت به ویتنام احساسات خوبی داشته باشد، برای من این یک موفقیت است. بنابراین، کار در دانشگاه اینجا فقط تدریس زبان نیست، بلکه چیزی بیش از آن است. تدریس یک زبان خارجی مانند دادن کلیدی به دانشجویان است تا بتوانند دری را به روی فرهنگ، کشور و مردمی که به آن زبان صحبت می‌کنند، باز کنند.»

خانم لین هونگ که کار خود را از فوریه ۲۰۰۸ آغاز کرد، اکنون ۱۶ سال است که در دانشگاه NTU به تدریس زبان ویتنامی مشغول است و در پانزدهمین سال، این جایزه را به خاطر دستاوردهای برجسته در تدریس دریافت کرده است. این جایزه برای یک معلم زبان ویتنامی در میان هزاران مدرس در مدرسه‌ای با اساتید برنده جایزه نوبل، از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.

« آموزش زبان ویتنامی به عنوان... یک ماموریت»

در دانشگاه NTU، زبان ویتنامی یک درس اختیاری است. دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد می‌توانند آن را به عنوان زبان دوم خود انتخاب کنند. در سال‌های اخیر، اکثر دانشجویان والدین ویتنامی دارند، اما در گذشته، دانشجویان به دلایل دیگری مانند تمایل به داشتن فرصت کار در ویتنام یا آشنایی با فرهنگ آشپزی و جامعه ویتنامی اینجا، زبان ویتنامی را انتخاب می‌کردند. نه تنها در سطح دانشگاه، بلکه از سال ۲۰۱۹، زبان ویتنامی به یک زبان اجباری در مدارس ابتدایی تبدیل شده و یکی از زبان‌های خارجی اختیاری در مدارس متوسطه تایوان است.

Người đưa tiếng Việt vào top các ngoại ngữ được chọn học nhiều nhất- Ảnh 2.

خانم Nguyen Thi Lien Huong در کلاس ویتنامی در NTU

این مدرس زن با نگاهی به ۱۶ سال تدریس زبان ویتنامی، گفت که شاهد تغییرات زیادی در تعداد دانشجویان خارجی است که این زبان را برای یادگیری انتخاب می‌کنند. خانم لین هونگ به یاد می‌آورد:

«۱۶ سال پیش، کل مدرسه فقط یک کلاس ویتنامی با کمتر از ۱۰ دانش‌آموز داشت. اکنون این تعداد به تدریج به صدها دانش‌آموز در هر سال افزایش یافته و زبان ویتنامی به یکی از زبان‌های ثبت‌شده در اینجا تبدیل شده است.» نکته قابل توجه این است که دانش‌آموزانی که ویتنامی می‌خوانند نه تنها اهل تایوان، بلکه از بسیاری از کشورهای دیگر مانند آلمان، ایالات متحده، ژاپن، کره نیز هستند... این مدرس زن ویتنامی اظهار داشت: «اگرچه نمی‌توان آن را با برخی دیگر از زبان‌های خارجی اصلی مقایسه کرد، اما داشتن چنین جایگاهی برای یک زبان آسیای جنوب شرقی در یک دانشگاه با رتبه جهانی واقعاً مایه افتخار است.»

نه تنها از نظر کمیت افزایش می‌یابد، بلکه جایگاه دوره‌های زبان ویتنامی از طریق تغییر در دانشجویان هدف نیز قابل مشاهده است. اگر در گذشته بسیاری از دانشجویان تایوانی و سایر دانشجویان بین‌المللی برای تحصیل ثبت نام می‌کردند، در ۵ تا ۷ سال گذشته، ویتنامی‌های خارج از کشور (با والدین ویتنامی) بیشتر و بیشتر می‌خواهند برای تحصیل در زبان ویتنامی برگردند. خانم لین هونگ احساسات خود را اینگونه بیان کرد: «تنها پس از ۱ تا ۲ سال تحصیل، بسیاری از دانشجویان می‌توانند به من به زبان ویتنامی پیامک بزنند و نامه بنویسند. مواقعی بود که وقتی می‌شنیدم آنها به جای «می‌خواهم به ویتنام بروم» از این جمله استفاده می‌کنند، اشک می‌ریختم.» این نه تنها به این دلیل که دانشجویان تفاوت معنی بین دو کلمه «رفتن» و «برگشتن» را درک می‌کردند، بلکه به دلیل احساساتشان نسبت به سرزمین مادری‌شان نیز تأثیرگذار بود.»

این مدرس زن با تمام وجود افزود: «نه تنها ترویج زبان ویتنامی، بلکه امیدوارم از طریق این کار، به نسل جوان F2 ویتنامی‌های خارج از کشور کمک کنم تا عمیق‌تر درباره سرزمین مادری خود ویتنام درک کنند. آنها می‌توانند سرزمین مادری خود را نام ببرند، گزارش بنویسند و معرفی کنند. اینها آجرهای بسیار کوچکی هستند که به ساختن پلی نامرئی با سرزمین مادری بیش از 5 میلیون ویتنامی خارج از کشور در سراسر جهان کمک می‌کنند. به همین دلایل، معلمان زبان ویتنامی اینجا، از جمله من، این را به عنوان یک کار ساده نمی‌بینند، بلکه به عنوان یک مأموریت می‌بینند.»

رویای کودکی او برای معمار شدن به حقیقت نپیوست، اما نگوین تی لین هوئونگ، مدرس دانشگاه، شاید نمی‌دانست که به‌طور تصادفی معمار زبان و فرهنگ شده است.

نویسنده پرفروش‌ترین کتاب‌های ویتنامی

خانم نگوین تی لین هونگ نه تنها در تدریس مشارکت دارد، بلکه به عنوان نویسنده بسیاری از کتاب‌های درسی ویتنامی منتشر شده در تایوان و ایالات متحده نیز شناخته می‌شود. خانم لین هونگ در مورد این دو شغل گفت: «اگر تدریس زبان ویتنامی فقط روی تعداد خاصی از دانش‌آموزان تأثیر دارد، پس نوشتن کتاب می‌تواند چیزهای بسیار بیشتری را منتقل کند.»

این نویسنده زن معتقد است: «زبان و فرهنگ دو مقوله در هم تنیده هستند. وقتی با زبان دیگری تعامل می‌کنید، به این معنی است که با فرهنگ استفاده از زبان نیز در تعامل هستید، بنابراین در کتاب‌هایش، عناصر فرهنگی زیادی را گنجانده است. برای مثال، معرفی غذاهای 3 منطقه، استفاده از القاب افتخاری در وعده‌های غذایی خانوادگی - اولین ارتباط در هر خانواده ویتنامی...».

شاید با همین طرز فکر نوشته شده باشد که «سلام ویتنام» به پرفروش‌ترین کتاب ویتنامی در تایوان تبدیل شده و در زمان انتشارش در سال ۲۰۱۶، رتبه دوم را در بین کتاب‌های تازه منتشر شده به زبان‌های خارجی کسب کرده است. در سال ۲۰۲۱، او و انتشارات تاتل برای اولین بار « فرهنگ لغت تصویری ویتنامی» را در ایالات متحده منتشر کردند. این نسخه بعدی از مجموعه کتاب‌های آموزش و یادگیری ویتنامی است که او در تایوان نوشته است. نویسنده از طریق این کتاب، پیام‌ها و تأییدیه‌های زیادی از خوانندگان از طریق پست دریافت کرده است.

خانم لین هونگ تاکنون در گردآوری و ویرایش بیش از ۱۶ کتاب درسی در مورد زبان ویتنامی و کتاب‌هایی در مورد فرهنگ ویتنامی مشارکت داشته است. او علاوه بر نوشتن کتاب، مترجم مشترک بسیاری از آثار ادبی کلاسیک ویتنامی (که به صورت کتاب‌های مصور اقتباس شده‌اند) به زبان چینی نیز هست، مانند: ماجراهای یک جیرجیرک، پرچم گلدوزی شده با ۶ کلمه طلایی...

این مدرس زن با تجربه میان‌رشته‌ای و صدای رسایش، به عنوان مجری برنامه خبری ویتنامی اداره مهاجرت تایوان NIA و تلویزیون تایوان PTS نیز دعوت شد. هر جمعه، مخاطبان این کانال تلویزیونی او را به عنوان سردبیر خبر می‌شناسند.



منبع: https://thanhnien.vn/nguoi-dua-tieng-viet-vao-top-cac-ngoai-ngu-duoc-chon-hoc-nhieu-nhat-185250103201113712.htm

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

حفظ روحیه جشنواره اواسط پاییز از طریق رنگ‌های مجسمه‌ها
تنها روستای ویتنام را در بین ۵۰ روستای زیبای جهان کشف کنید
چرا فانوس‌های پرچم قرمز با ستاره‌های زرد امسال محبوب هستند؟
ویتنام برنده مسابقه موسیقی Intervision 2025 شد

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول