Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

آیین‌نامه وظایف، اختیارات و وظایف دانشگاه‌های ملی

دولت به تازگی فرمان شماره 201/2025/ND-CP مورخ 11 ژوئیه 2025 را صادر کرده است که وظایف، وظایف و اختیارات دانشگاه‌های ملی را مشخص می‌کند. این فرمان از اول سپتامبر 2025 لازم‌الاجرا است و جایگزین فرمان شماره 186/2013/ND-CP مورخ 17 نوامبر 2013 دولت در مورد دانشگاه‌های ملی می‌شود.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam11/07/2025

جایگاه و وظایف دانشگاه‌های ملی

فرمان 201/2025/ND-CP تصریح می‌کند که دانشگاه‌های ملی، مؤسسات آموزش عالی دولتی هستند که توسط وزارت آموزش و پرورش اداره می‌شوند، دارای شخصیت حقوقی هستند، حساب‌های خود را دارند و از مهرهایی با نشان ملی استفاده می‌کنند.

دانشگاه‌های ملی وظیفه آموزش در تمام سطوح آموزش عالی، تحقیقات علمی و انتقال فناوری چند رشته‌ای و چند رشته‌ای با کیفیت بالا را بر عهده دارند؛ دارای تعدادی از رشته‌های آموزشی پیشرو در کشور هستند و در رتبه‌بندی جهانی رتبه بالایی دارند.

دانشگاه‌های ملی طبق مفاد قانون، تحت مدیریت دولتی وزارت آموزش و پرورش، وزارت علوم و فناوری ، سایر وزارتخانه‌ها، شعب و کمیته‌های مردمی در تمام سطوحی که دانشگاه‌های ملی در آنها قرار دارند، می‌باشند.

در خصوص وظایف و اختیارات دانشگاه‌های ملی، یکی از نکات جدید فرمان 201/2025/ND-CP اعطای استقلال بیشتر به دانشگاه‌های ملی در زمینه‌های آموزش، تحقیقات علمی، ساختار سازمانی و امور مالی است.

نخست وزیر رئیس شورای ملی دانشگاه، مدیر و معاون مدیر دانشگاه ملی را منصوب و برکنار می‌کند.

در مورد سازمان و پرسنل ، این فرمان به وضوح بیان می‌کند: مدیریت سازمان و پرسنل دانشگاه‌های ملی طبق مفاد قانون، آیین‌نامه سازماندهی و عملکرد دانشگاه‌های ملی و مؤسسات آموزش عالی عضو.

دانشگاه‌های ملی طبق مقررات حزب و قوانین مربوطه (*)، رویه‌های پرسنلی را برای گزارش به وزارت آموزش و پرورش و ارائه آن به نخست وزیر برای انتصاب و برکناری رئیس شورای دانشگاه ملی، مدیر دانشگاه ملی و معاون مدیر دانشگاه ملی انجام می‌دهند.

دانشگاه‌های ملی طبق مقررات حزب و قوانین مربوطه، برای به رسمیت شناختن شورای ملی دانشگاه، به وزارت آموزش و پرورش گزارش می‌دهند؛ در مورد اضافه شدن و جایگزینی اعضای شورای ملی دانشگاه (به جز اعضای مشخص شده در (*)) تصمیم‌گیری و به نخست وزیر و وزارت آموزش و پرورش گزارش می‌دهند.

علاوه بر این، دانشگاه‌های ملی طبق مفاد قانون قابل اجرا در دانشگاه‌های ملی، مقرراتی را در مورد رژیم‌های کاری برای مدرسان و محققان وضع می‌کنند تا منابع انسانی باکیفیت را در داخل و خارج از کشور جذب و ارتقا دهند.

این فرمان همچنین به دانشگاه‌های ملی اختیار می‌دهد تا به طور فعال در مورد امضای قراردادهای کاری با اساتید، دانشمندان و متخصصان معتبر داخلی و خارجی مطابق با قانون تصمیم بگیرند تا نیازهای آموزشی و تحقیقات علمی را تضمین کنند؛ و در مورد انتصاب مقامات دانشگاه‌های ملی برای مشارکت در مدیریت و بهره‌برداری از شرکت‌های وابسته به دانشگاه‌های ملی مطابق با قانون تصمیم بگیرند.

دانشگاه ملی برنامه‌های آموزشی برای افراد با استعداد و بااستعداد ایجاد و اجرا می‌کند.

در خصوص فعالیت‌های آموزشی ، دانشگاه‌های ملی وظیفه توسعه و بهبود کیفیت آموزش دانشگاهی را برای تربیت نیروی انسانی متخصص، برآورده کردن الزامات توسعه اجتماعی-اقتصادی، تضمین دفاع و امنیت ملی، ارتقای همکاری و ادغام بین‌المللی برای توسعه آموزش دانشگاهی ویتنام در سطح منطقه و جهان بر عهده دارند.

دانشگاه‌های ملی، مقررات آموزشی را برای تمام سطوح آموزش عالی تدوین می‌کنند و مطابق با مفاد قانون آموزش عالی و مقررات قانونی مربوطه، برای ابلاغ به وزیر آموزش و پرورش گزارش می‌دهند.

این فرمان همچنین به دانشگاه‌های ملی اختیار می‌دهد تا به طور فعال برنامه‌های آموزشی عملی، تخصصی، ویژه، تیزهوشان و بااستعداد را در تمام سطوح آموزشی توسعه داده و اجرا کنند تا استعدادهای علمی و فناوری را کشف، آموزش و پرورش دهند؛ برنامه‌های آموزشی که در داخل کشور اجرا شده‌اند را از طریق همکاری‌های بین‌المللی و برنامه‌های انجمنی مطابق با مفاد قانون به کشورهای خارجی منتقل کنند.

Quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của đại học quốc gia- Ảnh 1.

دانشگاه ملی ویتنام، هانوی

تحقیق و ارائه استدلال‌های علمی برای کمک به تدوین سیاست‌ها و برنامه‌های توسعه اجتماعی-اقتصادی کشور.

در خصوص فعالیت‌های علمی، فناوری و نوآوری ، دانشگاه‌های ملی وظیفه تحقیق و ارائه استدلال‌های علمی را برای کمک به تدوین جهت‌گیری‌ها، دستورالعمل‌ها، سیاست‌ها، استراتژی‌ها و برنامه‌های توسعه اجتماعی-اقتصادی کشور، تضمین دفاع ملی، امنیت و ادغام بین‌المللی بر عهده دارند.

دانشگاه ملی فعالیت‌های علمی و فناوری را در زمینه‌های علوم اجتماعی و علوم انسانی، علوم طبیعی، مهندسی و فناوری در یک جهت میان‌رشته‌ای و بین‌رشته‌ای سازماندهی می‌کند و توسعه علم، فناوری و نوآوری مرتبط با آموزش منابع انسانی باکیفیت، پرورش استعدادهای علمی و فناوری و کمک به توسعه اجتماعی-اقتصادی را ترویج می‌دهد.

این فرمان همچنین تصریح می‌کند که دانشگاه‌های ملی مجاز به پیشنهاد و اجرای برنامه‌های علمی و فناوری در سطح ملی و وزارتخانه‌ای پس از تأیید مقامات ذیصلاح هستند؛ و می‌توانند برنامه‌های همکاری علمی و فناوری داخلی و بین‌المللی را در زمینه نوآوری و استارت‌آپ‌های خلاق توسعه و سازماندهی کنند.

دانشگاه ملی یک واحد بودجه سطح یک است که توسط نخست وزیر برای تهیه برآوردهای بودجه منصوب شده است.

در مورد امور مالی و دارایی‌ها ، این فرمان به وضوح بیان می‌کند: دانشگاه ملی یک واحد بودجه سطح یک است که توسط نخست وزیر برای برآوردهای بودجه منصوب شده است؛ تا تخصیص و واگذاری برآوردهای بودجه را به واحدهای عضو، واحدهای تحت و مستقیماً تحت دانشگاه ملی به طور یکنواخت مدیریت کند؛ تا مسئول حسابداری و تسویه بودجه دانشگاه ملی طبق مقررات جاری قانون بودجه کشور باشد.

مدیریت، بهره‌برداری و بازرسی امور مالی و دارایی‌ها به طور یکسان در دانشگاه‌های ملی طبق مفاد قانون بودجه دولت، قانون مدیریت و استفاده از دارایی‌های عمومی و قوانین مربوطه.

دانشگاه ملی طرح استقلال مالی واحدهای عضو، واحدهای وابسته و واحدهایی که مستقیماً تحت نظر دانشگاه ملی هستند را طبق مقررات دولت در مورد سازوکار استقلال مالی واحدهای خدمات عمومی تصویب می‌کند.

این فرمان همچنین به وضوح بیان می‌کند که دانشگاه‌های ملی مجاز به تعیین شهریه مطابق با مقررات دولتی هستند. منابع مالی، منابع انسانی، امکانات و سایر منابع اختصاص یافته در سراسر دانشگاه ملی را مدیریت، اداره، استفاده و به اشتراک بگذارید، و از ارگانیک، همزمان و مؤثر بودن آنها اطمینان حاصل کنید. منابع اجتماعی را برای تبدیل دانشگاه‌های ملی به مؤسسات آموزش عالی پژوهش‌محور با جایگاه منطقه‌ای و بین‌المللی بسیج کنید.

دانشگاه‌های ملی از سوی دولت برای سرمایه‌گذاری و توسعه جهت انجام وظایف استراتژیک ملی در اولویت قرار دارند.

در مورد سایر وظایف و اختیارات ، این فرمان به وضوح بیان می‌کند: دانشگاه‌های ملی در قبال فعالیت‌های دانشگاه‌های ملی در محدوده وظایف، وظایف و اختیارات محوله، در قبال دولت، نخست وزیر، وزارتخانه‌ها، شعب، دانشجویان و جامعه پاسخگو هستند.

دانشگاه‌های ملی مستقیماً با وزارتخانه‌ها، سازمان‌های در سطح وزارتخانه، سازمان‌های دولتی و کمیته‌های مردمی استان‌ها و شهرهای تحت مدیریت مرکزی برای حل مسائل مربوط به دانشگاه‌های ملی همکاری می‌کنند. در صورت لزوم، دانشگاه‌های ملی در مورد مسائل مربوط به عملکرد و توسعه دانشگاه‌های ملی به نخست وزیر گزارش می‌دهند؛ اطلاعات و گزارش‌هایی را برای خدمت به فعالیت‌های بازرسی و بررسی وزارتخانه‌ها، شعب و کمیته‌های مردمی استانی مربوطه که دانشگاه‌های ملی، واحدهای عضو و واحدهای تحت و مستقیماً تحت نظر دانشگاه‌های ملی مطابق با مفاد قانون در آنها مستقر هستند، ارائه می‌دهند.

دانشگاه‌های ملی از سوی دولت برای سرمایه‌گذاری و توسعه جهت انجام وظایف استراتژیک ملی و وظایف توسعه منطقه‌ای کشور در اولویت قرار دارند.

منبع: https://phunuvietnam.vn/quy-dinh-chuc-nang-nhiem-vu-va-quyen-han-cua-dai-hoc-quoc-gia-2025071122263458.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند
سیل تاریخی در هوی آن، از دید یک هواپیمای نظامی وزارت دفاع ملی
«سیل بزرگ» رودخانه تو بن، از سیل تاریخی سال ۱۹۶۴، ۰.۱۴ متر بیشتر بود.
فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

«خلیج ها لونگ را از روی خشکی تحسین کنید» به تازگی وارد فهرست محبوب‌ترین مقاصد گردشگری جهان شده است.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول