Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

سال نو قمری زمان تجدید دیدار و شادی است.

Việt NamViệt Nam07/02/2024

صبح زود، صدای قدم‌های رهگذران با عجله بیشتری به گوش می‌رسد، وقتی در مدرسه بچه‌ها، شور و هیجان «تت، تت، تت، تت دارد می‌آید...» به گوش می‌رسد. جایی، در سفری دور از خانه، کودکان دور از خانه نیز مشتاقانه منتظر بازگشت هستند...

نگوین دان به معنای اولین روز سال نو است. این روز نه تنها لحظه گذار بین سال کهنه و سال نو است، بلکه لایه‌های بسیاری از فرهنگ ملی را نیز در بر می‌گیرد. هر کسی، صرف نظر از اینکه کجا باشد، فقط کافی است سه کلمه تت نگوین دان را بشنود و افکاری درباره سرزمین مادری، اجداد، پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها، والدین و اقوامش در قلبش بیدار شود. و سپس، در هزاران روز شلوغ پایان سال، مجبور به ترک وطن و بازگشت به زادگاه خود خواهد شد. یا اگر نتوانند برگردند، همچنان هدایای زیادی را برای ارسال به زادگاهشان، سوزاندن عود برای اجدادشان و آرزوی سالی شاد برای سالمندان و کودکان، بسته‌بندی می‌کنند...

سال نو قمری زمان تجدید دیدار و شادی است.

عید تت فرصتی است برای کودکانی که از خانه دور هستند تا به خانه برگردند و دوباره به خانواده‌هایشان بپیوندند.

به همین دلیل است که عمویم، با وجود اینکه دور زندگی می‌کرد، با وجود اینکه سالی چندین بار به زادگاهش سر می‌زد، همیشه در روزهای منتهی به عید تت برمی‌گشت. برمی‌گشت تا به یاد اجداد و والدینش عود بسوزاند، با حواس‌پرتی در کوچه‌ای که به خانه‌ی دوران کودکی‌اش منتهی می‌شد پرسه بزند و خاطرات گذشته را مرور کند. فرزندان و نوه‌هایش همیشه او را همراهی می‌کردند. اینگونه بود که او در افکار و احساسات نسل جوان، عشق به میهن، عشق به خون، عشق به خویشاوندان را القا کرد...

اما فقط عموی من نیست، همیشه همینطور است، در آخرین روزهای دسامبر، گورستان روستای من پر از مردمی می‌شود که برمی‌گردند. نسل‌های زیادی از روستاییانی که به دوردست‌ها رفته‌اند، یکدیگر را ملاقات می‌کنند، با هم والدینشان را به یاد می‌آورند، با هم داستان‌های کودکی‌شان را تعریف می‌کنند... اشک‌ها و خنده‌ها... بنابراین، آخرین روزهای دسامبر بسیار آرام می‌شوند، تمام هرج و مرج زندگی موقتاً کنار گذاشته می‌شود، در قلب فقط داستان‌هایی پر از عشق به میهن وجود دارد، آغشته به عشق گرم خانوادگی...

سال نو قمری زمان تجدید دیدار و شادی است.

بازگشت به روستای قدیمی یکی از اولویت‌های بسیاری از مردم در طول تت است. عکس: اینترنت

زندگی تغییرات زیادی دارد، محله‌ها و مناطق از این شخص استقبال می‌کنند، آن شخص را می‌فرستند... به همین دلیل است که بسیاری از مکان‌ها برای بسیاری از مردم به محله‌های قدیمی تبدیل می‌شوند. برخی از مردم برای همیشه رفته‌اند، اما افرادی هم هستند که هر سال در طول سال نو سنتی، برای بازدید از مکان‌های قدیمی خود برمی‌گردند، حتی با اینکه خانه‌هایشان فروخته شده و والدینشان به سرزمین‌های دور رفته‌اند. روستای کوهستانی من چنین شخصی دارد! چند بار، در سفر برگشتم، او را ملاقات کردم.

او گفت که خانواده‌اش اکنون در هانوی ساکن شده‌اند، اما هر سال در طول تعطیلات سنتی تت به این دهکده‌ی کوچک در نام برمی‌گردد. این فرصتی برای اوست تا با افراد بیشتری ملاقات کند، داستان‌های زیادی در مورد والدین، اقوام و دوران کودکی خودش بشنود. در طول این سفرها، او به تک تک خانه‌ها سر می‌زند، برای بزرگداشت درگذشتگان عود می‌سوزاند، به سالمندان و کودکان پول خوش‌شانسی می‌دهد و با دوستان قدیمی برای یک وعده غذایی دنج قرار می‌گذارد... برای او، این سفرها نه تنها معنای تجدید دیدار سال نو قمری را غنی‌تر می‌کند، بلکه به او کمک می‌کند تا زیباترین چیزها را در زندگی معنوی خود که فرهنگ زندگی او را تشکیل می‌دهند، کشف کند...

این روزها، در روستاها، هر خانواده‌ای برای جشن تت، تیرکی برپا کرده است. برادران و خواهران من که در جاهای مختلف کار می‌کنند نیز به خانه برگشته‌اند و با والدین خود برای تت آماده می‌شوند. در هر روستا، در هر بازار، مردم به شلوغی یک دستگاه بافندگی هستند. افراد ثروتمند و فقیر برای انجام مراسم تت مشغول خرید و فروش هستند. در کنار خرید و فروش، سلام و احوالپرسی، قرار ملاقات و ملاقات بین مردم محلی و کسانی که از راه دور برمی‌گردند، نیز وجود دارد. این کار با عجله انجام می‌شود اما همچنان بسیار با آرامش انجام می‌شود. در هر کلمه، در هر تبادل، ملایم‌تر از همیشه است.

سال نو قمری زمان تجدید دیدار و شادی است.

هیچ‌کس از مراسم مهم سه روز عید تت دست نمی‌کشد، که در آن بسیاری از خانواده‌ها هنوز سنت بسته‌بندی کیک چانگ را حفظ کرده‌اند... عکس اینترنتی

ناگهان به یاد ضرب‌المثلی افتادم که مادربزرگم وقتی زنده بود می‌گفت: «حتی اگر در روز سال نو تا سر حد مرگ عصبانی باشی، در روز سال نو همچنان سیر خواهی بود» یا «حتی اگر تا سر حد مرگ گرسنه باشی، در روز سال نو همچنان سیر خواهی بود». عید تت همین است، فرصتی است برای مردم تا سختی‌ها، ناامیدی‌ها و خشم سال گذشته را کنار بگذارند تا در روز سال نو بتوانند احساسات و امیدهای جدیدی را با هم تجربه کنند.

در آخرین روزهای دوازدهمین ماه قمری که باران ملایمی می‌بارید، ناگهان به گزینه‌های سرگرمی متنوع و فزاینده در طول عید تت فکر کردم. برخی از مردم ترجیح می‌دهند برای جشن گرفتن عید تت به زادگاه خود برگردند، برخی دیگر ترجیح می‌دهند به دور و نزدیک سفر کنند ، اما مطلقاً هیچ‌کس از مراسم مهم در طول ۳ روز عید تت دست نمی‌کشد.

سال نو قمری هنوز تمام معانی عمیق انسانی خود را حفظ کرده است، آیین‌های اجرا شده بیانگر میل و باور مقدس مردم به هماهنگی آسمان - زمین - انسان است؛ بیانگر رابطه بین مردم و طبیعت در روح فرهنگ کشاورزی ، با قبیله و روستا در روح جامعه ملی است...

فونگ لین


منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

محله قدیمی هانوی با پوشیدن لباسی نو، به شکلی درخشان از جشنواره نیمه پاییز استقبال می‌کند.
بازدیدکنندگان تور می‌کشند، گل و لای را زیر پا می‌گذارند تا غذاهای دریایی بگیرند و آنها را در تالاب آب شور ویتنام مرکزی با عطری دلچسب کباب می‌کنند.
Y Ty با رنگ طلایی فصل برنج رسیده درخشان است
خیابان قدیمی هانگ ما برای استقبال از جشنواره نیمه پاییز «لباس خود را تغییر می‌دهد»

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول