این کنفرانس به صورت آنلاین بین ستاد دولت و ۶۳ استان و شهر تحت مدیریت دولت مرکزی برگزار شد. در این کنفرانس معاونان نخست وزیر: لی مین خای، تران هونگ ها؛ رهبران وزارتخانهها و شعب مرکزی و روسای کمیتههای مردمی استانها و شهرهای تحت مدیریت دولت مرکزی؛ رهبران بانکها، انجمنها، شرکتهای املاک و مستغلات و ساخت و ساز و بخشهای مرتبط؛ کارشناسان و دانشمندان شرکت داشتند.
قطعنامه به موقع صادر و به اجرا گذاشته شد.
در این کنفرانس، ضمن استماع اطلاعات مربوط به نتایج اجرای قطعنامه شماره ۳۳/NQ-CP؛ وضعیت بازار املاک و مستغلات، نمایندگان وزارتخانهها، شعب، سازمانهای مرکزی، مناطق، انجمنها، شرکتها و کارشناسان، اجرای قطعنامه ۳۳/NQ-CP دولت و بازار فعلی املاک و مستغلات را مورد تجزیه و تحلیل و ارزیابی قرار دادند؛ علل، وظایف و راهحلهای پیشنهادی برای رفع مشکلات و موانع و ارتقای بازار املاک و مستغلات را بررسی کردند و امکانسنجی و کارایی آن را تضمین نمودند.
نخست وزیر فام مین چین در این کنفرانس سخنرانی می کند. عکس: Duong Giang/VNA
نمایندگان تأیید کردند که در مواجهه با مشکلات بازار املاک و مستغلات، با صدور به موقع و صحیح قطعنامه ۳۳/NQ-CP و سایر دستورالعملها و رهنمودهای دولت و نخست وزیر، وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی به طور فعال و پویا دست به دست هم دادهاند تا مشکلات و موانع را برای ارتقای توسعه بازار املاک و مستغلات برطرف کنند.
به طور خاص، ایجاد، اعلام و تکمیل همزمان و عملی بسیاری از سازوکارها، سیاستها و قوانین مربوط به سرمایهگذاری و تجارت در مسکن و املاک و مستغلات؛ ترویج توسعه مسکن اجتماعی؛ اجرای انعطافپذیر و همزمان ابزارهای سیاست پولی، برآورده کردن نیازهای جریان سرمایه برای بازار املاک و مستغلات؛ ایجاد گروههای کاری نخست وزیر برای بررسی، ترغیب و هدایت رفع مشکلات و موانع در اجرای پروژههای املاک و مستغلات برای مناطق و شرکتها.
آقای نگوین ون خوی، رئیس انجمن املاک و مستغلات ویتنام، صحبت میکند. عکس: دونگ جیانگ/VNA
در پروژههای خاص املاک و مستغلات در مناطق مختلف، بر حل مشکلات و موانع تمرکز شده است؛ تا به امروز، ۴۱ پروژه مسکن اجتماعی و مسکن کارگری با مقیاس حدود ۱۹۵۱۶ واحد تکمیل شده است؛ پروژه ساخت ۱ میلیون واحد مسکن اجتماعی و مسکن کارگری و برنامه اعتباری ۱۲۰ هزار میلیارد دونگ ویتنام به طور فعال اجرا شده است.
از ابتدای سال، نرخ بهره وامهای بانکی بین ۰.۵ تا ۲ درصد کاهش یافته و سطح نرخ بهره اساساً تثبیت شده است. علاوه بر این، بسیاری از مشاغل اوراق قرضه منتشر کردهاند و منابع خود را بر پرداخت بدهی اوراق قرضه متمرکز کردهاند و حقوق سرمایهگذاران را تضمین کردهاند... به لطف این، بازار املاک و مستغلات در سه ماهه دوم سال ۲۰۲۳ نسبت به سه ماهه اول سال ۲۰۲۳ رشد بیشتری داشته است که نشان میدهد بازار املاک و مستغلات از کف قیمت عبور کرده و در حال بهبود است.
روسای وزارتخانهها، شعب، مناطق و شرکتها، تعدادی از مسائل حقوقی؛ منابع سرمایه سرمایهگذاری؛ وضعیت انتشار شایعات و گمانهزنیها برای «افزایش» قیمت املاک و مستغلات؛ سازوکارها و سیاستهایی برای بهرهبرداری و بسیج حداکثری منابع مالی داخلی و خارجی برای توسعه بازار املاک و مستغلات؛ سیاستها و راهحلهایی برای اجرای پروژه «سرمایهگذاری در ساخت حداقل ۱ میلیون آپارتمان مسکن اجتماعی برای افراد کمدرآمد و کارگران شهرکهای صنعتی در دوره ۲۰۲۱-۲۰۳۰» را مورد بررسی و پیشنهاد قرار دادند...
در پایان کنفرانس، نخست وزیر فام مین چین از نظرات مشتاقانه، مسئولانه و باکیفیت نمایندگان قدردانی کرد. به گفته نخست وزیر، با قطعنامه 33/NQ-CP و تصمیمات، دستورالعملها و رهنمودهای دولت، نخست وزیر و مشارکت وزارتخانهها، شعب، مناطق و شرکتها، مشکلات و معضلات بازار املاک و مستغلات به تدریج حل شده است. با این حال، بازار املاک و مستغلات مشکلاتی دارد که سالهاست وجود داشته و نمیتوان آنها را یک شبه حل کرد، بنابراین هنوز مشکلات زیادی در رابطه با بازار املاک و مستغلات وجود دارد.
اولویتبندی پلتفرمها برای ارتقای توسعه بازار املاک و مستغلات
نخست وزیر فام مین چین در این کنفرانس سخنرانی می کند. عکس: Duong Giang/VNA
نخست وزیر با پیشبینی اینکه اوضاع جهانی، منطقهای و داخلی با مشکلات و چالشهای بسیاری روبرو خواهد شد، درخواست کرد که در آینده، اولویت به تثبیت اقتصاد کلان، کنترل تورم، تضمین تعادلهای اساسی، ارتقای رشد اقتصادی؛ کنترل بدهی عمومی، بدهی دولت، کسری بودجه و بر این اساس، ارتقای توسعه بازار املاک و مستغلات داده شود.
نخست وزیر درخواست کرد که بررسی چارچوب قانونی مربوط به بازار املاک و مستغلات، از جمله تسریع در ایجاد تالارهای معاملات املاک و مستغلات؛ افزایش کار برنامهریزی؛ اجرای سیاستهای پولی انعطافپذیر، متمرکز، کلیدی و کنترلشده برای تسهیل سیاست؛ گسترش سیاستهای مالی؛ ترکیب دقیق، هماهنگ، منطقی و مؤثر سیاستهای پولی و مالی؛ تقویت سرمایهگذاری عمومی، سه برنامه هدف ملی؛ تقویت تولید و تجارت، ایجاد شغل و معیشت برای مردم؛ بازسازی منطقی و مؤثر بخشها و قیمتهای املاک و مستغلات؛ ترویج ساخت مسکن اجتماعی، مسکن برای کارگران و بازسازی آپارتمانهای قدیمی، ادامه یابد.
نخست وزیر دستور داد: «بر اساس وظایف و اختیارات وزارتخانهها، شعب، مناطق، شرکتها و سایر نهادها، دستورالعملهای فوق را به طور دقیق اجرا کنید؛ مسئولیتپذیری کادرها، کارمندان دولت و کارمندان دولت را در انجام وظایف عمومی ارتقا دهید؛ بازرسیها را سازماندهی کرده و مشکلات خاص را در هر پروژه حل کنید.»
نخست وزیر با تعیین وظایف مشخص برای وزارتخانهها، شعب، مناطق و شرکتها، از وزارت ساخت و ساز خواست تا یک گروه کاری را برای تمرکز بر بررسی و رفع مشکلات و موانع حفظ کند؛ به تحقیق و تکمیل پرونده برای تهیه پیشنویس قانون مسکن (اصلاحشده)، قانون تجارت املاک و مستغلات (اصلاحشده)، قانون زمین و اصلاح احکام مربوطه ادامه دهد تا از انسجام، وحدت و امکانسنجی نظام حقوقی اطمینان حاصل شود؛ با وزارتخانهها و مناطق هماهنگی کند تا مناطق و شرکتها را برای اجرای مؤثر پروژه «سرمایهگذاری در ساخت حداقل ۱ میلیون آپارتمان مسکن اجتماعی برای افراد کمدرآمد و کارگران شهرکهای صنعتی در دوره ۲۰۲۱ تا ۲۰۳۰» هدایت و راهنمایی کند؛ بسته حمایتی ۱۲۰ هزار میلیارد دونگ ویتنامی و بسته حمایتی اعتباری تحت برنامه بهبود اقتصادی را به طور مؤثر اجرا کند.
معاون وزیر ساخت و ساز، نگوین ون سین، در مورد نتایج اجرای مصوبه ۳۳ دولت در مورد بازار املاک و مستغلات گزارش میدهد. عکس: دونگ جیانگ/VNA
نخست وزیر، بانک مرکزی ویتنام را موظف کرد تا به بررسی وامهای اعتباری به شرکتهای املاک و مستغلات ادامه دهد؛ راهکارهای مناسب و مؤثری برای دسترسی شرکتها، پروژههای املاک و مستغلات و خریداران مسکن به سرمایه اعتباری ارائه دهد؛ بر وزارتخانهها، شعب و مناطق مختلف نظارت و هماهنگی لازم را برای اجرای مؤثر برنامه اعتباری حدود ۱۲۰ هزار میلیارد دونگ ویتنام برای وامهای ترجیحی جهت توسعه مسکن اجتماعی، مسکن کارگران و نوسازی و بازسازی آپارتمانها انجام دهد؛ و از بانکها و مشاغل بخواهد که از خریداران مسکن حمایت کنند.
وزارت برنامهریزی و سرمایهگذاری، شهرداریها را برای رفع مشکلات و موانع در رویههای سرمایهگذاری، تصویب سیاستهای سرمایهگذاری برای پروژههای مسکن و املاک و مستغلات، هدایت، ترغیب و تشویق میکند؛ بر تدوین و ارائه به دولت و نخستوزیر برای بررسی، گزارش به مجلس ملی و کمیته دائمی مجلس ملی برای تنظیم طرح سرمایهگذاری عمومی میانمدت برای دوره 2021 تا 2025، گزارش به مجلس ملی برای طرح سرمایهگذاری عمومی میانمدت برای دوره 2026 تا 2030 جهت اجرای سیاستهای مسکن اجتماعی، نظارت دارد.
وزارت دارایی باید ظرفیت پرداخت سازمانها و بنگاههای صادرکننده اوراق قرضه، از جمله بنگاههای املاک و مستغلات، به ویژه اوراق قرضهای که سررسید پرداخت آنها در سالهای 2023 و 2024 است را به دقت بررسی و ارزیابی کند؛ فعالیتهای بسیج سرمایه بنگاههای املاک و مستغلات در بازار سهام را کنترل کند تا از سفتهبازی، دستکاری و تورم قیمت جلوگیری شود. در عین حال، راهکارهای مؤثری برای ترویج توسعه بازار سهام، انتشار اوراق قرضه شرکتی سالم و پایدار، و تشکیل زودهنگام صندوقی برای ساخت مسکن اجتماعی و مسکن برای کارگران، در نظر بگیرد.
وزارت منابع طبیعی و محیط زیست باید با سازمانهای مجلس ملی برای تکمیل پیشنویس قانون زمین (اصلاحشده) هماهنگی کند؛ فرمان اصلاح و تکمیل فرمان شماره ۴۴/۲۰۱۴/ND-CP مورخ ۱۵ مه ۲۰۱۴ و بخشنامهها و احکام مربوط به روشهای ارزشگذاری زمین را فوراً تکمیل و برای بررسی و ابلاغ به دولت ارائه دهد؛ چارچوبهای قیمت زمین و جداول قیمت زمین را تدوین و تنظیم کند؛ قیمتهای خاص زمین و فعالیتهای مشاورهای ارزشگذاری زمین را طبق رویههای سادهشده تعیین کند؛ و همزمان، مردم محل را برای حل مشکلات و مسائل مربوط به ارزشگذاری زمین راهنمایی کند.
علاوه بر این، وزارتخانه باید بر ایجاد و تکمیل سیستم اطلاعات زمین به صورت یکپارچه، همزمان، چند منظوره و به هم پیوسته در سطح کشور تمرکز کند و به بهبود اثربخشی و کارایی مدیریت دولتی زمین کمک کند.
نخست وزیر از مسئولین محلی درخواست کرد تا گروههای کاری را برای تمرکز بر بررسی و رفع مشکلات و موانع اجرای پروژههای املاک و مستغلات در منطقه، تمرکز بر تکمیل برنامهریزی، آموزش مسئولان شاغل در امور املاک و مستغلات، اجرای فوری وظایف محوله در پروژه "سرمایهگذاری در ساخت حداقل ۱ میلیون آپارتمان مسکن اجتماعی برای افراد کمدرآمد و کارگران شهرکهای صنعتی در دوره ۲۰۲۱-۲۰۳۰" و برنامه اعتباری ۱۲۰ هزار میلیارد دونگ ویتنام برای پروژههای ساخت مسکن اجتماعی، مسکن برای کارگران، نوسازی و بازسازی ساختمانهای آپارتمانی، مطالعه برای سادهسازی و کوتاه کردن مراحل اداری طبق نظر مرجع ذیصلاح، تشکیل و حفظ کنند. مسئولین محلی به وضوح نقطه کانونی اجرای مراحل اداری در ایجاد و تصویب پروژههای مسکن، از جمله پروژه، را مشخص کنند.
نخست وزیر در مورد بنگاههای اقتصادی، درخواست کرد که به سازماندهی فعالانه بررسیها و بازسازی بنگاهها، پرتفویهای سرمایهگذاری و ساختارهای محصول سرمایهگذاری بنگاهها ادامه دهند تا اطمینان حاصل شود که آنها با ظرفیت مالی، مقیاس و توانایی مدیریتی بنگاهها و در راستای نیازهای واقعی جامعه سازگار هستند؛ به سرعت بررسی، تکمیل، گزارش و پیشنهاد سازمانها و افراد ذیصلاح را برای بررسی و حل و فصل رویههای قانونی پروژهها به منظور استقرار و اجرای سریع پروژهها مطابق با مقررات قانونی، انجام دهند.
شرکتها منابع کافی را بر پروژههایی که در شرف تکمیل هستند، پروژههای بزرگ با امکانسنجی بالا که به زودی به بهرهبرداری میرسند، بهرهبرداری از بازیابی سرمایه، ایجاد جریان نقدی برای شرکتها و افزایش عرضه به بازار، تمرکز میکنند؛ منابع سرمایه را بررسی و بازسازی میکنند؛ بر مدیریت بدهیهای معوق و بدهیهای معوق تمرکز میکنند تا زمینه و شرایط لازم برای دسترسی به منابع اعتباری، اوراق قرضه، اوراق بهادار و غیره را برای اجرای پروژهها ایجاد کنند.
سازمانهای رسانهای باید اطلاعات مربوط به بازار املاک و مستغلات را افزایش دهند، بیطرفی و صداقت را تضمین کنند، هم وضعیت و هم راهحلها را منعکس کنند؛ به مردم در مورد بازار املاک و مستغلات مشاوره و راهنمایی دهند. سازمان بازرسی دولت باید بازرسیهایی را برای محافظت و پاداش دادن به کسانی که کار درست را انجام میدهند، سازماندهی کند؛ تخلفات را رسیدگی و اصلاح کند. وزارت امور داخلی باید فوراً پیشنویس فرمان تشویق و حمایت از کادرهای پویا و خلاقی را که جرات فکر کردن، جرات انجام دادن، جرات شکستن موانع برای خیر عمومی را دارند، تکمیل کند و یک کریدور قانونی برای تشویق و حمایت از کادرهایی که جرات فکر کردن و جرات انجام دادن دارند، ایجاد کند.
نخست وزیر به وزارتخانهها، شعب، سازمانها و ادارات محلی مربوطه، بر اساس وظایف و اختیارات محوله، یادآوری کرد که به طور فعال مشکلات بازار املاک و مستغلات را در حوزههای مدیریتی خود بررسی، ترغیب و هدایت کنند؛ و برای مشکلاتی که از اختیارات آنها فراتر میرود، راهحلهایی ارائه دهند.
به نقل از روزنامه VNA/Tin Tuc
منبع






نظر (0)