Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نخست وزیر فام مین چین: توسعه مسکن اجتماعی نه تنها در مناطق شهری، بلکه در هر جایی که مردم نیاز دارند

در ۱۱ اکتبر، در پایان دومین جلسه کمیته مرکزی راهبری سیاست مسکن و بازار املاک و مستغلات (کمیته راهبری) با موضوع توسعه جهشی در توسعه مسکن اجتماعی، به صورت آنلاین با ۳۴ استان و شهر، نخست وزیر فام مین چین دستور داد تا پروژه‌های مسکن اجتماعی را ترویج دهند، ذینفعان سیاست را گسترش دهند، اشکال اجاره و لیزینگ مسکن اجتماعی را گسترش دهند؛ فوراً فرمانی در مورد صندوق ملی مسکن برای انتشار ارائه دهند و مدلی از یک مرکز معاملات املاک و مستغلات پیشنهاد دهند.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức11/10/2025

عنوان عکس
نخست وزیر فام مین چین ریاست جلسه‌ای در مورد توسعه مسکن اجتماعی را بر عهده دارد. عکس: دونگ جیانگ/VNA

در جلسه بررسی اجرای سیاست‌های حزب و دولت در مدیریت و توسعه بازار املاک و مستغلات، به ویژه مسکن اجتماعی، دولت سازوکارها و سیاست‌های زیادی را برای رفع مشکلات و موانع، ترویج توسعه مسکن اجتماعی و توسعه بازار املاک و مستغلات امن، سالم و پایدار، تدوین کرده است.

از ابتدای سال ۲۰۲۵ تاکنون، نخست وزیر مستقیماً ریاست ۴ کنفرانس ملی مرتبط با مسکن اجتماعی را بر عهده داشته، ۳ قطعنامه، ۳ بیانیه رسمی و ۱۲۴ سند راهنما و اداری مرتبط با بخش مسکن و بازار املاک و مستغلات صادر کرده است.

تا به امروز، پروژه مسکن اجتماعی سراسری برای ساخت ۱ میلیون واحد مسکن اجتماعی، ۶۹۶ پروژه در دست اجرا دارد که شامل ۶۳۷،۰۴۸ واحد می‌شود. بنابراین، تعداد پروژه‌های تکمیل‌شده، آغازشده یا تأییدشده برای سرمایه‌گذاری تا سال ۲۰۲۵ به ۶۰٪ از هدف تعیین‌شده در پروژه رسیده است.

انتظار می‌رود از اکنون تا پایان سال، کل کشور 35125 واحد دیگر را تکمیل کند و تعداد کل واحدهای مسکن اجتماعی تکمیل‌شده در سال 2025 را به 84712/100275 واحد برساند که به 84 درصد از هدف تعیین‌شده توسط نخست‌وزیر برای سال 2025 می‌رسد. 22 منطقه از 34 منطقه به اهداف توسعه مسکن اجتماعی تعیین‌شده برای سال 2025 رسیده‌اند یا از آن فراتر رفته‌اند. علاوه بر این، وزارتخانه‌های دفاع ملی و امنیت عمومی پروژه‌های مسکن برای نیروهای مسلح را آغاز کرده‌اند و نیازهای مسکن افسران و سربازان را برآورده می‌کنند.

نمایندگان ارزیابی کردند که علیرغم پیشرفت قابل توجه در توسعه مسکن اجتماعی، عرضه مسکن اجتماعی همچنان ناکافی است؛ هیچ بودجه ترجیحی پایدار و بلندمدتی برای سرمایه‌گذاران و مردم جهت دسترسی به مسکن اجتماعی وجود ندارد. قیمت فروش فعلی مسکن اجتماعی برای اکثر جمعیت مقرون به صرفه نیست؛ کیفیت زمین اختصاص داده شده توسط مناطق برای توسعه مسکن اجتماعی عموماً تضمین شده نیست. بسیاری از پروژه‌های مسکن اجتماعی به کندی اجرا می‌شوند و برخی از سرمایه‌گذاران منتخب پروژه‌های مسکن اجتماعی فاقد ظرفیت مالی و تجربه کافی هستند.

نمایندگان بحث‌های خود را بر روی راهکارهایی برای افزایش عرضه مسکن تجاری، به ویژه مسکن اجتماعی با قیمت‌های مقرون به صرفه؛ راهکارهایی برای کاهش هزینه‌های سرمایه‌گذاری و نهاده‌ها به منظور کاهش قیمت مسکن؛ سیاست‌های مناسب برای جلوگیری از احتکار، افزایش قیمت، سفته‌بازي و سودجویی؛ سیاست‌های اعتباری معطوف به توسعه مسکن اجتماعی؛ امکان‌سنجی واگذاری پروژه‌های ساخت مسکن اجتماعی به مشاغل؛ و ایجاد بورس املاک و مستغلات متمرکز کردند.

به طور خاص، کسب و کارهای املاک و مستغلات استدلال می‌کنند که اگرچه سازوکارها و سیاست‌ها نسبتاً کامل و شفاف هستند، اما هنوز در اجرا شکاف وجود دارد. نمایندگان پیشنهاد دادند که مناطق محلی زمین اختصاص دهند، هزینه‌های پاکسازی زمین را کاهش دهند، هزینه‌های ورودی را کاهش دهند، رویه‌ها و جدول زمانی برای سرمایه‌گذاری را ساده کنند؛ و دسترسی به وام‌ها را افزایش دهند... تا مسکن اجتماعی توسعه یابد. کارشناسان و دانشمندان ارزیابی کاملی از تقاضای واقعی برای مسکن اجتماعی؛ ایجاد مرکز معاملات املاک و مستغلات و حقوق استفاده از زمین؛ و ترویج ساخت و توسعه صندوق ملی مسکن را پیشنهاد کردند...

عنوان عکس
نخست وزیر فام مین چین ریاست جلسه‌ای در مورد توسعه مسکن اجتماعی را بر عهده دارد. عکس: دونگ جیانگ/VNA

نخست وزیر فام مین چین در سخنان پایانی خود در این نشست تأکید کرد که سیاست توسعه مسکن اجتماعی، یک سیاست بسیار انسانی حزب و دولت است که به تضمین اصول بازار، ارتقای رشد، ثبات سیاسی، نظم و امنیت اجتماعی، توسعه سریع و پایدار ملی، تضمین رفاه اجتماعی و بهبود زندگی مادی و معنوی مردم کمک می‌کند. توسعه بازار املاک و مستغلات و اجرای سیاست‌های مسکن اجتماعی ارتباط نزدیکی با هم دارند و یکدیگر را تقویت می‌کنند. لازم است مسکن تجاری مطابق با مقررات و قوانین توسعه یابد و در عین حال سیاست‌های نوآورانه‌ای برای توسعه مسکن اجتماعی اجرا شود.

نخست وزیر با اذعان به اینکه همه مناطق نیاز به مسکن اجتماعی را گزارش کرده‌اند، مجدداً تأکید کرد که توسعه مسکن اجتماعی فقط به معنای توسعه ساختمان‌های بلندمرتبه در مناطق شهری نیست، بلکه هر جا که افراد واجد شرایط خرید یا اجاره به شرط تملیک مسکن اجتماعی وجود داشته باشند که به آن نیاز دارند، باید مسکن اجتماعی توسعه یابد. مسکن اجتماعی باید نه تنها شامل ساختمان‌های بلندمرتبه، بلکه شامل ساختمان‌های کوتاه‌مدت و انواع مناسب برای هر شرایط، زمین، محل و منطقه نیز باشد، به‌ویژه در زمینه بازسازی واحدهای اداری و عملکرد یک دولت دولایه که بسیاری از مقامات، کارمندان دولت و کارگران در حال جابجایی محل کار خود هستند.

نخست وزیر به وزارت ساخت و ساز دستور داد تا در هماهنگی با سایر وزارتخانه‌ها و سازمان‌ها برای بهبود بیشتر چارچوب نهادی، با تمرکز بر رفع مشکلات و موانع توسعه بازار املاک و مستغلات به طور کلی و مسکن اجتماعی به طور خاص، پیشگام شود.

استان‌ها و شهرها باید برای توسعه مسکن اجتماعی برنامه‌ریزی و زمین اختصاص دهند تا ثبات و پایداری بلندمدت را بدون ایجاد اختلال در برنامه‌های موجود و تضمین زیرساخت‌های ضروری تضمین کنند؛ منابع از جمله حمایت دولتی، سرمایه اعتباری، انتشار اوراق قرضه و منابع خصوصی را بسیج و متنوع کنند؛ پتانسیل سیاست‌های مالی و پولی را برای توسعه مسکن اجتماعی به حداکثر برسانند؛ عرضه مسکن را در بخش‌های مختلف از جمله مسکن برای اقشار مرفه، متوسط ​​و کم‌درآمد افزایش دهند و توسعه هماهنگ را بدون نابرابری‌های بیش از حد در زیرساخت‌های ضروری تضمین کنند.

عنوان عکس
نخست وزیر فام مین چین ریاست جلسه‌ای در مورد توسعه مسکن اجتماعی را بر عهده دارد. عکس: دونگ جیانگ/VNA

رئیس دولت خواستار تلاش جدی برای اصلاح رویه‌های اداری، کاهش بوروکراسی برای کاهش هزینه‌های ورودی؛ تمرکززدایی و تفویض قدرت همراه با تخصیص منابع و بهبود ظرفیت اجرایی سطوح پایین‌تر شد. مقامات محلی باید به طور فعال و پیشگیرانه سیاست‌هایی را تدوین کنند که با سیاست‌های دولت مرکزی سازگار و با شرایط محلی مناسب باشد. مشاغل باید هزینه‌ها و مخارج غیرضروری را کاهش دهند تا مسکن اجتماعی با روحیه «مزایای هماهنگ و خطرات مشترک» برای نیازمندان مقرون به صرفه‌تر و قابل دسترس‌تر شود.

نخست وزیر خواستار بهبود مستمر در فناوری، سیستم‌های اطلاعاتی، پایگاه‌های داده و مقررات مربوط به مدیریت و نظارت بر فعالیت‌های دلالی املاک و مستغلات، عملیات مبادلات املاک و مستغلات و ایجاد مراکز معاملات املاک و مستغلات و حقوق کاربری زمین تحت مدیریت دولت، به شیوه‌ای باز، شفاف، مناسب، مؤثر، در چارچوب اختیارات مناسب، با تکیه بر رویه‌های موفق و تقویت آنها و افزودن موارد اضافی برای اثربخشی بیشتر شد.

نخست وزیر تأیید کرد که سازوکارها و سیاست‌ها تاکنون نسبتاً خوب بوده‌اند و مناطق باید همچنان فعال باشند و توسعه بازار املاک و مستغلات، به ویژه مسکن اجتماعی را به طور مؤثرتری اجرا کنند. نخست وزیر به وزارت ساخت و ساز دستور داد تا پس از صدور فرمان ۲۶۱ دولت برای ارائه راهنمایی‌های دقیق‌تر، مانند بازه زمانی تکمیل مراحل پروژه‌های مسکن اجتماعی، به صدور مقررات دقیق ادامه دهد.

نخست وزیر اظهار داشت که دولت به زودی اسناد مناسبی را منتشر خواهد کرد که معیارها و اصولی را برای مناطق تعیین می‌کند تا وظایف ساخت مسکن اجتماعی را به مشاغل واگذار کنند، بدون اینکه آن را به استان یا مشاغل خاصی محدود کند. بنابراین، نخست وزیر از مشاغل خواست تا به طور فعال برای این وظایف داوطلب شوند و مسئولیت‌های خود را در قبال مردم، به ویژه افراد کم‌درآمد و گروه‌های آسیب‌پذیر که به حمایت جامعه و مشاغل نیاز دارند، انجام دهند.

عنوان عکس
نخست وزیر فام مین چین ریاست جلسه‌ای در مورد توسعه مسکن اجتماعی را بر عهده دارد. عکس: دونگ جیانگ/VNA

نخست وزیر به وزارت عمران دستور داد تا با سایر وزارتخانه‌ها و سازمان‌ها هماهنگی لازم را انجام دهد تا فوراً فرمانی را در مورد جزئیات صندوق ملی مسکن ارائه دهند و مدلی را برای مرکز معاملات املاک و مستغلات و حقوق استفاده از زمین دولتی پیشنهاد دهند. نخست وزیر بر لزوم یک سیاست جامع، فراگیر و انعطاف‌پذیرتر، از جمله در نظر گرفتن مقاماتی که تحت تأثیر بازسازی دستگاه اداری قرار گرفته‌اند، با سیاست‌های ترجیحی برای اجاره و ترتیبات اجاره به شرط تملیک که راحت و انعطاف‌پذیر باشند، تأکید کرد.

مقامات محلی باید سازوکارهای نظارتی داشته باشند؛ موانع مربوط به زمین و رویه‌ها را در حوزه قضایی خود به طور پیشگیرانه حل کنند؛ و سیاست‌های اجاره مسکن و اجاره به شرط تملیک را برای اطمینان از انعطاف‌پذیری، راحتی، انصاف و مناسب بودن، تحقیق کنند. نخست وزیر درخواست کرد که دامنه وسیع‌تر و انعطاف‌پذیرتری از ذینفعان سیاست‌های مسکن اجتماعی، از جمله تحقیق در مورد سیاست‌های ترجیحی و یارانه‌ها، به ویژه برای مردم مناطق دورافتاده و محروم، در نظر گرفته شود.

نخست وزیر به بانک مرکزی ویتنام دستور داد تا پرداخت برنامه اعتباری ۱۴۵۰۰۰ میلیارد دانگ ویتنام برای مسکن اجتماعی و مسکن کارگران را تسریع کند و آن را راحت‌تر و در دسترس‌تر کند و در عین حال قابلیت مدیریت را حفظ کند. همزمان، اعتبار اختصاص داده شده به پروژه‌های املاک و مستغلات سوداگرانه که می‌توانند باعث ایجاد حباب املاک و مستغلات شوند، باید کنترل شود. بانک‌ها باید به کاهش هزینه‌ها ادامه دهند و از فناوری برای کاهش نرخ بهره وام برای سرمایه‌گذاران و خریداران خانه استفاده کنند.

نخست وزیر درخواست کرد که اطلاع‌رسانی در مورد سیاست‌ها تقویت شود تا اطمینان حاصل شود که مردم سیاست‌ها را درک و از آنها پیروی می‌کنند؛ مدل‌های پیشرفته، شیوه‌های خوب و رویکردهای نوآورانه معرفی، تشویق و تکرار شوند؛ و اقدامات نادرست و سودجویی که بر توسعه سالم و پایدار بازار املاک و مستغلات و سیاست‌های مسکن انسانی تأثیر می‌گذارند، مورد انتقاد قرار گیرند.

منبع: https://baotintuc.vn/thoi-su/thu-tuong-pham-minh-chinh-phat-develop-social-housing-not-just-in-urban-areas-where-people-have-needs-20251011161606567.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

یک مکان تفریحی کریسمس با یک درخت کاج ۷ متری، شور و هیجان زیادی را در بین جوانان شهر هوشی مین ایجاد کرده است.
چه چیزی در کوچه ۱۰۰ متری باعث ایجاد هیاهو در کریسمس می‌شود؟
غرق در جشن عروسی فوق‌العاده‌ای که ۷ شبانه‌روز در فو کوک برگزار شد
رژه لباس‌های باستانی: شادی صد گل

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

دان دن - «بالکن آسمانی» جدید تای نگوین، شکارچیان جوان ابرها را به خود جذب می‌کند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC