Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نخست وزیر: رشد ۸.۳ تا ۸.۵ درصدی در سال ۲۰۲۵ یک «هدف غیرممکن» نیست

نخست وزیر فام مین چین با تأکید بر اینکه هدف رشد اقتصادی ۸.۳ تا ۸.۵ درصد در سال ۲۰۲۵ «باید محقق شود» و نه یک «هدف غیرممکن»، به ۱۶ گروه از وظایف و راه‌حل‌های کلیدی اشاره کرد.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai16/07/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính nhấn mạnh: Tăng trưởng 8,3-8,5% năm 2025 không là 'mục tiêu bất khả thi.
نخست وزیر فام مین چین تأکید کرد: رشد ۸.۳ تا ۸.۵ درصدی در سال ۲۰۲۵ یک «هدف غیرممکن» نیست.

صبح روز ۱۶ جولای، در ستاد دولت، نخست وزیر فام مین چین، ریاست یک کنفرانس آنلاین بین دولت و مقامات محلی در مورد سناریوی رشد اقتصادی برای سال ۲۰۲۵ و وظایف و راه‌حل‌ها برای دستیابی به هدف رشد ۲۰۲۵ را بر عهده داشت.

اعضای دفتر سیاسی ، اعضای کمیته مرکزی حزب، معاون نخست وزیر، معاون دبیر کمیته حزب دولت، روسای وزارتخانه‌ها، شعب، سازمان‌های مرکزی و محلی، روسای بانک‌های تجاری، شرکت‌ها و مؤسسات دولتی نیز در این مراسم حضور داشتند.

این کنفرانس به صورت آنلاین به ۳۴ استان و شهرها و بخش‌ها، بخش‌ها و مناطق ویژه تحت مدیریت مرکزی در سراسر کشور متصل بود.

در این کنفرانس، وزیر دارایی، نگوین ون تانگ، گفت که این وزارتخانه در مورد تدوین دو سناریوی رشد اقتصادی برای سال 2025 مشورت کرده است.

بر این اساس، سناریوی ۱ تعیین می‌کند که نرخ رشد برای کل سال ۲۰۲۵ به ۸٪ خواهد رسید. به طور خاص، نرخ رشد در سه ماهه سوم در مدت مشابه به ۸.۳٪ خواهد رسید که معادل سناریوی موجود در قطعنامه ۱۵۴/NQ-CP است؛ سه ماهه چهارم به ۸.۵٪ خواهد رسید (۰.۱٪ بیشتر از سناریو). مقیاس تولید ناخالص داخلی برای کل سال حدود ۵۰۸ میلیارد دلار آمریکا و میانگین تولید ناخالص داخلی سرانه حدود ۵۰۰۰ دلار آمریکا خواهد بود.

با سناریوی ۲ (رشد سالانه ۸.۳ تا ۸.۵ درصد در سال ۲۰۲۵)، وزارتخانه تخمین می‌زند که رشد در سه‌ماهه سوم در مدت مشابه به ۸.۹ تا ۹.۲ درصد برسد (۰.۶ تا ۰.۹ درصد بیشتر از سناریو)؛ و در سه‌ماهه چهارم به ۹.۱ تا ۹.۵ درصد برسد (۰.۷ تا ۱.۱ درصد بیشتر از سناریو). مقیاس تولید ناخالص داخلی در سال ۲۰۲۵ حدود ۵۱۰ میلیارد دلار آمریکا و سرانه تولید ناخالص داخلی حدود ۵۰۲۰ دلار آمریکا خواهد بود.

Thủ tướng chỉ rõ 16 nhóm nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm cho các bộ, ngành, địa phương, cơ quan, đơn vị để đạt được mục tiêu tăng trưởng 8,3-8,5% năm 2025.
نخست وزیر به ۱۶ گروه از وظایف و راهکارهای کلیدی برای وزارتخانه‌ها، شعب، مناطق، سازمان‌ها و واحدها جهت دستیابی به هدف رشد ۸.۳ تا ۸.۵ درصد تا سال ۲۰۲۵ اشاره کرد.

وزارت دارایی توصیه می‌کند که دولت و نخست وزیر، وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی را هدایت و مدیریت کنند تا برای اجرای سناریوی ۲ (۸.۳-۸.۵٪) تلاش کنند و شتابی برای رشد در سال ۲۰۲۶ ایجاد کنند تا به ۱۰٪ یا بیشتر برسند.

مطابق با دو سناریوی فوق، وزارت دارایی سناریوهای رشدی را برای مناطق، شرکت‌ها، شرکت‌های عمومی و شرکت‌های دولتی پیش‌بینی کرده است. بر این اساس، مناطق باید در سال 2025 به نرخ رشدی بالاتر از هدف تعیین‌شده در قطعنامه شماره 25/NQ-CP دست یابند، به ویژه مناطق پیشرو، محرک‌های رشد کل کشور، مانند: هانوی 8.5٪ (0.5٪ بیشتر)، هوشی مین سیتی 8.5٪ (0.4٪ بیشتر)، کوانگ نین 12.5٪ (1٪ بیشتر)، تای نگوین 8٪ (0.5٪ بیشتر) ...؛ شرکت‌ها، شرکت‌های عمومی و شرکت‌های دولتی باید در ابتدای سال حدود 0.5٪ بیشتر از هدف تعیین‌شده رشد کنند.

وزارت دارایی اعلام کرد برای دستیابی به نرخ رشد ۸.۳ تا ۸.۵ درصد در سال ۲۰۲۵، لازم است در ۶ ماه آخر سال حدود ۱۱۱ میلیارد دلار سرمایه برای سرمایه‌گذاری کل جامعه بسیج شود که حدود ۳ میلیارد دلار بیشتر از سناریوی رشد اقتصادی ۸ درصدی کشور است.

از این میزان، پرداخت سرمایه سرمایه‌گذاری عمومی در ۶ ماه آخر سال به حدود ۲۸ میلیارد دلار آمریکا (معادل حدود ۷۰۰۰۰۰ میلیارد دونگ ویتنام) رسید. وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی باید ۱۰۰٪ از طرح سرمایه برای سال ۲۰۲۵ و سرمایه اضافی اختصاص یافته در سال ۲۰۲۵ را از منبع افزایش درآمد و صرفه‌جویی در بودجه دولت در سال ۲۰۲۴ (حدود ۱۵۲،۷۰۰ میلیارد دونگ ویتنام) پرداخت کنند.

سرمایه‌گذاری خصوصی حدود ۶۰ میلیارد دلار است که حدود ۳ میلیارد دلار بیشتر از سناریوی رشد اقتصادی ملی ۸ درصدی است؛ جذب سرمایه‌گذاری مستقیم خارجی به ۱۸.۵ میلیارد دلار می‌رسد، سرمایه تحقق‌یافته سرمایه‌گذاری مستقیم خارجی حدود ۱۶ میلیارد دلار است؛ سایر سرمایه‌گذاری‌ها حدود ۷ میلیارد دلار است.

در خصوص ترویج سرمایه‌گذاری خصوصی و شرکت‌های دولتی، لازم است به اجرای مؤثر قطعنامه شماره ۶۸-NQ/TW دفتر سیاسی، قطعنامه شماره ۱۹۸/۲۰۲۵/QH۱۵ مجلس ملی در مورد تعدادی از سازوکارها و سیاست‌های ویژه برای توسعه اقتصادی خصوصی و برنامه‌های عملیاتی دولت ادامه داده شود.

بانک مرکزی در صورت لزوم، هدف رشد اعتباری برای سال ۲۰۲۵ (حدود ۱۶٪) را به طور پیشگیرانه تنظیم می‌کند و سرمایه اعتباری را برای صنایع، حوزه‌ها و پروژه‌های اولویت‌دار تضمین می‌کند؛ به طور مؤثر اجرای بسته‌های وام ۵۰۰۰۰۰ میلیارد دونگ ویتنامی برای کسب‌وکارهایی که در زیرساخت‌ها و فناوری دیجیتال سرمایه‌گذاری می‌کنند، بسته اعتباری برای جوانان زیر ۳۵ سال برای خرید مسکن اجتماعی را هدایت می‌کند...

Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Nguyễn Hòa Bình phát biểu tại hội nghị.
نگوین هوآ بین، معاون نخست وزیر، در این کنفرانس سخنرانی کرد.

در این کنفرانس، نظرات وزارتخانه‌ها، شعب، مناطق و شرکت‌ها اساساً در مورد جهت‌گیری‌های گزارش وزارت دارایی به توافق رسیدند و تأیید کردند که هدف رشد ۸.۳ تا ۸.۵ درصد در سال ۲۰۲۵ کاملاً قابل دستیابی است تا با ایجاد انگیزه، نیرو و حرکت، با اطمینان وارد دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۰ شود و اهداف استراتژیک کل دوره ۲۰۲۱-۲۰۳۰ را با موفقیت تکمیل کند.

نمایندگان بر تحلیل و ارزیابی زمینه و وضعیت در زمان آینده، به ویژه مشکلات، چالش‌ها، موانع، تنگناها و تنگناهای موجود در ارتقای رشد، بحث در مورد سناریوها، اهداف رشد برای سه ماهه سوم، سه ماهه چهارم و 6 ماه آخر سال برای هر منطقه، صنعت و حوزه، پیشنهاد وظایف و راه‌حل‌های نوآورانه، با تمرکز بر تأثیرات قوی و مؤثر در کوتاه‌مدت و بلندمدت، توصیه سازوکارها و سیاست‌های حمایتی برای ارتقای رشد در صنایع، حوزه‌ها و مناطق تمرکز کردند.

Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Trần Văn Sơn phát biểu tại hội nghị.
وزیر و رئیس دفتر دولت، تران ون سون، در این کنفرانس سخنرانی کرد.
Bộ trưởng Bộ Tài chính Nguyễn Văn Thắng phát biểu tại hội nghị.
وزیر دارایی، نگوین ون تانگ، در این کنفرانس سخنرانی می‌کند.
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Nguyễn Thị Hồng phát biểu tại hội nghị.
نگوین تی هونگ، رئیس بانک مرکزی، در این کنفرانس سخنرانی می‌کند.

کل سرمایه‌گذاری اجتماعی در سال ۲۰۲۵ حدود ۲.۸ میلیون میلیارد دانگ ویتنام است.

نخست وزیر فام مین چین در سخنان پایانی خود از وزارت دارایی و دفتر دولت درخواست کرد تا به سرعت نظرات و مشارکت‌ها را جمع‌آوری و جذب کنند تا به زودی مصوبه‌ای را برای تنظیم و تعیین اهداف رشد برای سه‌ماهه سوم و چهارم و شش ماه آخر سال برای کل کشور، هر منطقه، صنعت و بخش، تکمیل و به دولت ارائه دهند.

نخست وزیر اهداف اصلی را از جمله موارد زیر بیان کرد: تثبیت اقتصاد کلان، کنترل تورم در حدود ۴.۵ درصد، رشد تولید ناخالص داخلی کل کشور در سال ۲۰۲۵ به ۸.۳-۸.۵ درصد و در سال ۲۰۲۶ به ۱۰ درصد یا بیشتر، تضمین تعادل‌های اصلی اقتصاد. کل سرمایه‌گذاری اجتماعی در سال ۲۰۲۵ حدود ۲.۸ میلیون میلیارد دانگ ویتنام است که از این میزان سرمایه‌گذاری عمومی حدود ۱ میلیون میلیارد دانگ ویتنام و سایر منابع حدود ۱.۸ میلیون میلیارد دانگ ویتنام است. در کنار آن، کنترل خوب بدهی عمومی، بدهی دولت، بدهی خارجی، کسری بودجه؛ بهبود زندگی مادی و معنوی مردم.

نخست وزیر تأکید کرد: این یک هدف بسیار دشوار است و چالش‌های بزرگی را به همراه دارد، اما ما نمی‌توانیم از انجام آن اجتناب کنیم و این هدف، هدفی غیرممکن نیست. اگر امسال نتوانیم به این هدف دست یابیم، بر هدف رشد برای سال‌های آینده و دو هدف ۱۰۰ ساله تعیین شده تأثیر خواهد گذاشت.

نخست وزیر با مشخص کردن ۱۶ گروه از وظایف و راه‌حل‌های کلیدی، از کل نظام سیاسی خواست تا با عزم راسخ، تلاش‌های فراوان، اقدامات جدی و مؤثر، در تکمیل هر وظیفه، انجام هر وظیفه و تعیین «۶ وظیفه مشخص» مشارکت کنند: افراد مشخص، کار مشخص، زمان مشخص، مسئولیت مشخص، نتایج مشخص و اختیارات مشخص.

Bộ trưởng Bộ Tư pháp Nguyễn Hải Ninh phát biểu tại hội nghị.
وزیر دادگستری، نگوین های نین، در این کنفرانس سخنرانی می‌کند.
Bộ trưởng Bộ Xây dựng Nguyễn Hồng Minh phát biểu tại hội nghị.
وزیر ساخت و ساز، نگوین هونگ مین، در این کنفرانس سخنرانی می‌کند.
Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Nguyễn Mạnh Hùng phát biểu tại hội nghị.
نگوین مان هونگ، وزیر علوم و فناوری، در این کنفرانس سخنرانی کرد.

نخست وزیر خواستار ادامه اجرای سیاست‌های پولی فعال، انعطاف‌پذیر، به موقع و مؤثر شد؛ بانک مرکزی دستور داد نرخ ارز تثبیت شود، تلاش برای کاهش نرخ بهره ادامه یابد، از تولید، کسب‌وکار و معیشت مردم حمایت شود، جریان‌های اعتباری به سمت محرک‌های رشد اقتصاد، اقتصاد دیجیتال، اقتصاد سبز، اقتصاد چرخشی و مسکن اجتماعی کنترل شود.

ادامه اجرای یک سیاست مالی انبساطی معقول و مؤثر، ترویج ۱۰۰٪ سرمایه‌گذاری عمومی (حدود ۱ میلیون میلیارد دونگ ویتنامی)؛ تضمین افزایش حدود ۱۱ تا ۱۲ درصدی سرمایه‌گذاری اجتماعی در مقایسه با سال ۲۰۲۴. گسترش منابع درآمد، ترویج صرفه‌جویی در هزینه‌ها، انتشار اوراق قرضه دولتی بلندمدت برای خدمت به محرک‌های رشد، پروژه‌های ملی کلیدی، اقتصاد دیجیتال، اقتصاد سبز و اقتصاد چرخشی.

نخست وزیر خاطرنشان کرد که سیاست پولی و سیاست مالی باید به طور هماهنگ، منطقی، مؤثر، هماهنگ، پشتیبان، ارتقا دهنده و متکی به یکدیگر برای تقویت رشد اقتصادی باشند.

در خصوص اجرای سه پیشرفت استراتژیک، نخست وزیر درخواست کرد که اهداف مربوط به بزرگراه‌ها و جاده‌های ساحلی تکمیل و پروژه‌های راه‌آهن آغاز شوند؛ کارها و پروژه‌های محول شده به مناطق باید روحیه خوداتکایی، خوداتکایی، خودکنترلی و خودمسئولیتی را ترویج دهند.

وزارت دادگستری و وزارتخانه‌ها و بخش‌های مربوطه باید تنگناهای نهادی را برطرف کنند. در مورد منابع انسانی، بر آموزش منابع انسانی باکیفیت و منابع انسانی برای صنایع نوظهور مانند اقتصاد دیجیتال، اقتصاد سبز و اقتصاد چرخشی تمرکز کنید.

Các đại biểu dự hội nghị.
نمایندگان شرکت کننده در کنفرانس.

نخست وزیر برای ترویج محرک‌های جدید رشد، خواستار ادامه اجرای چهار «چهار رکن» قطعنامه‌های دفتر سیاسی، قطعنامه‌های مجلس ملی و دولت شد. وزارتخانه‌های بهداشت، آموزش و پرورش، فرهنگ، ورزش و گردشگری همچنان در حال تکمیل پیش‌نویس قطعنامه‌هایی در مورد پیشرفت‌های حاصل شده در توسعه بهداشت، آموزش و فرهنگ هستند تا برای انتشار به دفتر سیاسی ارائه دهند.

به همین مناسبت، نخست وزیر از وزارتخانه‌ها، ادارات محلی و آژانس‌ها درخواست کرد تا با روحیه‌ای از فوریت و خلاقیت، برای شرکت در نمایشگاه ملی «۸۰ سال سفر استقلال - آزادی - خوشبختی» به خوبی آماده شوند.

در مورد کشاورزی، نخست وزیر به تضمین امنیت غذایی و گسترش صادرات به بازارهایی مانند چین، خاورمیانه، آفریقا، آمریکای جنوبی و غیره اشاره کرد.

در مورد فرهنگ و گردشگری، نخست وزیر خواستار ارتقای توسعه صنایع فرهنگی و سرگرمی، داشتن سیاست‌های مناسب ویزا همراه با افزایش تبلیغات گردشگری برای دستیابی به هدف ۲۵ میلیون گردشگر در سال ۲۰۲۵ شد.

رئیس دولت درخواست کرد که تمرکززدایی و تفویض قدرت به همراه تخصیص منابع، بهبود ظرفیت اجرایی و تقویت بازرسی و نظارت، کاهش رویه‌های اداری، کاهش دردسرها، هزینه‌ها و زمان انطباق برای مردم و مشاغل، ترویج شود.

شرکت‌ها و گروه‌های دولتی باید بر اساس استفاده مؤثر از منابع، برای رشد بالا، بالاتر از میانگین ملی، تلاش کنند و امسال به حدود ۱۰ درصد برسند.

شوراهای محلی باید روحیه ابتکار و خلاقیت را بیش از پیش ترویج دهند، نه اینکه منتظر دیگران بمانند یا به آنها تکیه کنند، بلکه باید با روحیه تمرکززدایی و تفویض قدرت، بر اساس وظایف، اختیارات و وظایف محوله عمل کنند.

نخست وزیر خواستار ارتباط نزدیک بین سه رکن توسعه اجتماعی-اقتصادی، دفاع و امنیت ملی و امور خارجه شد؛ هم توسعه سریع و پایدار اجتماعی-اقتصادی و هم حفظ استقلال، حاکمیت، وحدت و تمامیت ارضی، در عین گسترش امور خارجی و ادغام.

Thủ tướng yêu cầu Bộ Tài chính, Văn phòng Chính phủ khẩn trương tổng hợp, tiếp thu các ý kiến đóng góp, để sớm hoàn thiện, trình ban hành Nghị quyết của Chính phủ để điều chỉnh, giao mục tiêu tăng trưởng quý III, quý IV và 6 tháng cuối năm của cả nước, từng địa phương, ngành, lĩnh vực.
نخست وزیر از وزارت دارایی و دفتر دولت درخواست کرد تا فوراً نظرات و مشارکت‌ها را جمع‌آوری و جذب کنند تا به زودی مصوبه دولت برای تنظیم و تعیین اهداف رشد برای سه ماهه سوم و چهارم و 6 ماه آخر سال برای کل کشور، هر منطقه، صنعت و حوزه را تکمیل و برای ابلاغ ارائه دهند.

در مورد تأمین اجتماعی، تمرکز بر حذف خانه‌های موقت و فرسوده در سراسر کشور قبل از ۳۱ آگوست، از جمله حذف خانه‌های موقت و فرسوده برای افرادی که از طریق کمک‌های انقلابی تأمین اجتماعی می‌شوند قبل از ۲۷ جولای؛ اجرای قاطعانه و مؤثر برنامه مسکن اجتماعی.

نخست وزیر درخواست کرد که کار تبلیغاتی را افزایش دهند، مشارکت کل جامعه را بسیج کنند، با روحیه «حزب هدایت کرده است، دولت متحد است، مجلس ملی موافق است، مردم حمایت می‌کنند، میهن انتظار دارد، پس فقط در مورد اقدام بحث کنید، نه عقب‌نشینی»، «منابع از تفکر و چشم‌انداز سرچشمه می‌گیرند، انگیزه از نوآوری و خلاقیت سرچشمه می‌گیرد، قدرت از مردم و مشاغل سرچشمه می‌گیرد»، اجماع در مورد آگاهی، چشم‌انداز، عمل و اجرا ایجاد کنند.

نخست وزیر دستور داد تا یک سازوکار انعطاف‌پذیر و دوره‌ای برای نظارت، ارزیابی و خلاصه‌سازی ایجاد شود و اصلاحات مناسب انجام شود. همزمان، تیمی از کادرهای مردمی تشکیل شود که قادر به انجام وظایف، نزدیک به مردم، خدمت به مردم و حل سریع وظایف و مشکلات مردم در سطح مردمی باشند.

Thủ tướng yêu cầu xây dựng, trình ban hành Nghị quyết của Chính phủ về chỉ tiêu tăng trưởng bảo đảm sát tình hình, mang tính cụ thể, tính khả thi, tính chiến đấu cao, tính hệ thống và đồng bộ, tính hiệu quả để bảo đảm mục tiêu đề ra.
نخست وزیر درخواست تدوین و ابلاغ مصوبه‌ای از سوی دولت در مورد اهداف رشد اقتصادی را کرد که نزدیک به شرایط، خاص، عملی، بسیار رقابتی، سیستماتیک، همزمان و مؤثر باشد تا دستیابی به اهداف تعیین‌شده را تضمین کند.

نخست وزیر به وزارتخانه‌ها و شعبات دستور داد تا مصوبه‌ای دولتی برای حل مشکلات مربوط به برنامه‌ریزی، سرمایه ODA و تخصیص معادن مصالح ساختمانی مشترک ارائه دهند که قرار است در ماه ژوئیه تکمیل شود.

نخست وزیر خاطرنشان کرد که وزارتخانه‌ها، شعب، سازمان‌ها و ادارات محلی باید بر سازماندهی موفقیت‌آمیز کنگره‌های حزب در تمام سطوح تمرکز کنند، اما اجازه ندهند که این امر بر هدف رشد تأثیر بگذارد.

نخست وزیر درخواست تدوین و ابلاغ مصوبه‌ای دولتی در مورد اهداف رشد اقتصادی را کرد که نزدیک به شرایط، خاص، عملی، بسیار رقابتی، سیستماتیک، همزمان و مؤثر باشد تا دستیابی به اهداف تعیین‌شده را تضمین کند.

baochinhphu.vn

منبع: https://baolaocai.vn/thu-tuong-tang-truong-83-85-nam-2025-khong-la-muc-tieu-bat-kha-thi-post648898.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است
زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه
خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز
یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

گل‌های آفتابگردان وحشی، شهر کوهستانی دا لات را در زیباترین فصل سال به رنگ زرد درمی‌آورند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول