این سمینار با حضور نسلهای زیادی از نویسندگان، به ویژه نویسندگان جوانی که در تجدید چهره ادبیات کشور نقش دارند، برگزار شد.
شاعر نگوین کوانگ تیو، رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، گفت که برگزارکنندگان امیدوارند در این سمینار، نویسندگان جوان، اعم از عضو، غیر عضو و غیر عضو انجمن نویسندگان ویتنام، دیدگاهها، ارزیابیها و سوالات خود را در مورد ۵۰ سال گذشته ادبیات، در مورد نویسندگان و آثاری که سالها قبل از تولدشان پدید آمدهاند، ارائه دهند. به گفته رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، این بسیار مهم است زیرا نویسندگان جوان آینده ادبیات ویتنام هستند.
![]() |
| شاعر نگوین کوانگ تیو سخنرانی کرد. |
شاعر هو ویت، رئیس کمیته نویسندگان جوان انجمن نویسندگان ویتنام، همچنین گفت که کل این بحث برای نویسندگان جوان است. شاعر هو ویت با دعوت از نویسندگان جوان برای صحبت صریح و صادقانه در مورد افکار خود، ابراز امیدواری کرد که از طریق این بحث، انجمن نویسندگان ویتنام ارزیابیهای بیشتری از ۵۰ سال گذشته ادبیات داشته باشد و از این طریق به جوانان کمک کند تا در سالهای آینده در مورد ادبیات فکر کنند، برنامهریزی کنند و عمل کنند و گامهای بزرگ مردم ویتنام را قبل از مرحلهای جدید در عصری جدید همراهی کنند.
![]() |
| شاعر هو ویت صحبت کرد. |
در این سمینار و از طریق ارائهها، بسیاری از نویسندگان و مؤلفان جوان درباره ادبیات ویتنام در گذشته، حال و آینده بحث و گفتگو کردند و مسائل بسیاری را مطرح نمودند.
![]() |
| شاعر Phung Thi Huong Ly مقاله ای ارائه کرد. |
شاعر فونگ تی هونگ لی، با ابراز قدردانی از به ارث بردن ادبیاتی غنی، با نامهای مشهور در ادبیات ویتنامی، نگرانیهای نویسندگان جوان امروز را در ادامه مسیر ادبی نسل قبل به اشتراک گذاشت. این شاعر جوان از گروه قومی تای همچنین گفت که در حال حاضر، نویسندگان نسل او در چهارراه تغییرات بسیاری قرار دارند. آنها با موانعی روبرو هستند که باید حل شوند، مانند تکرار آسان انتخاب موضوع و افتادن در کلیشهها؛ همچنان فرصتهای کمی برای انتشار آثار، فرصتهای کم برای شرکت در انجمنهای دانشگاهی و تقریباً هیچ محیطی برای انتقاد هنگام نوشتن درباره اقلیتهای قومی؛ به راحتی در مورد ارزش خلاقانه خود دچار توهم شدن؛ به راحتی از تعریف و تمجیدها، تعداد اشتراکگذاریها در شبکههای اجتماعی یا ستایشهای متقابل راضی شدن...
![]() |
| نویسنده، لو کوانگ ترانگ، مقالهای ارائه داد. |
نویسنده، لو کوانگ ترانگ، با نگاهی به ۵۰ سال ادبیات ویتنام، ابراز افتخار کرد و در عین حال مسئولیت نویسندگان جوان را به رسمیت شناخت. با این حال، این نویسنده همچنین گفت که برای اینکه نویسندگان جوان بتوانند «زندگی کنند، بنویسند و فراتر بروند»، به یک استراتژی ملی برای تبلیغ ادبیات ویتنام در جهان ، مرتبط با سینما، گردشگری، تئاتر و هنرهای تجسمی، نیاز داریم. ما باید از طریق صندوقهای خلاق، برنامههای ترجمه، اردوهای نویسندگی گسترده و انجمنهای تبادل بینالمللی، فرصتهای بیشتری به نویسندگان جوان بدهیم. ما باید آموزش نویسندگی و نقد را نوآوری کنیم - نه فقط آموزش نحوه نوشتن جملات صحیح، بلکه کمک به جوانان برای یافتن صدای خود، روش تفکر خود و روش داستانسرایی خود...
نویسنده جوان تران ون تین (شهر هوشی مین ) سوالات تندی در مورد آزادی خلاقانه و «روشهای قدیمی» در ارزیابی ادبی مطرح کرد. او معتقد است که ادبیات ویتنام در طول ۵۰ سال گذشته آثار بزرگ و تأثیرگذار زیادی داشته است، اما هنوز فاقد پیشرفت لازم برای خلق «ایدههای جدید» است.
![]() |
| صحنه کنفرانس. |
بسیاری از نظرات در سمینار موافق بودند که برای توسعه ادبیات جوان، لازم است توسعه باشگاههای خلاق جوان در سطوح مرکزی و محلی ترویج شود؛ انجمنهایی برای جوانان تا واقعاً «صحبت کنند و شنیده شوند»؛ سیاستهای انتشاراتی، رسانهای و اعطای جوایز به طور خاص برای نویسندگان جوان؛ محیطی برای نقد و بحث ادبی جدی و بیطرفانه... تا ادبیات ویتنامی بتواند در آینده توسعه یابد.
خبر و عکس: هوانگ هوانگ
منبع: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-viet-nam-tu-sau-1975-duoi-goc-nhin-nha-van-tre-1012121











نظر (0)