Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le discours de remise de diplôme d'une étudiante chinoise à Harvard est touchant

(Dan Tri) - En tant que première étudiante chinoise choisie pour prendre la parole lors de la cérémonie de remise des diplômes à l'Université de Harvard, Yurong Jiang a appelé à la solidarité mondiale, car « toute l'humanité partage un avenir commun ».

Báo Dân tríBáo Dân trí02/06/2025

Le discours de Yurong Jiang attire l’attention sur les réseaux sociaux chinois et américains, alors que l’administration Trump a annoncé qu’elle révoquerait de manière agressive les visas des étudiants chinois ayant des liens « sensibles » ou étudiant dans des domaines stratégiques pour les États-Unis.

Cette décision découlerait des inquiétudes de longue date du gouvernement américain concernant le risque d’espionnage technologique parmi les chercheurs universitaires aux États-Unis.

Bài phát biểu tốt nghiệp của nữ sinh Trung Quốc tại Harvard gây xúc động - 1

Yurong Jiang lors de sa récente cérémonie de remise de diplômes à Harvard (Photo : HM).

Le discours émouvant de Yurong Jiang lors de la cérémonie de remise des diplômes du 29 mai continue de se propager sur les réseaux sociaux en raison de son contenu chaleureux et touchant.

L'Université Harvard compte actuellement plus de 10 000 étudiants internationaux et doctorants, soit environ 30 % de son effectif total. Parmi eux, environ 2 000 sont originaires de Chine.

Dans son discours, Jiang a souligné le rôle des étudiants internationaux dans la construction d'un monde cohésif et diversifié. Elle a averti qu'un « monde connecté » est de plus en plus marqué par « la division, la peur et les conflits ».

Dans la dernière partie de son discours, Jiang a affirmé : « Si nous croyons encore en un avenir commun, rappelons-nous que ceux dont nous sommes les ennemis sont aussi des êtres humains. Quand nous voyons de l'humanité en eux, nous voyons aussi de l'humanité en nous-mêmes. En fin de compte, nous ne grandissons pas en prouvant aux autres qu'ils ont tort, mais en ne nous abandonnant pas les uns les autres. »

Jiang n'a pas mentionné directement d'éléments politiques dans son discours, mais elle a ensuite partagé avec les médias internationaux que ce qui se passait l'inquiétait, elle et de nombreux autres étudiants internationaux.

Elle a déclaré qu'elle envisageait de travailler à l'étranger plutôt que de rester aux États-Unis. Ses compatriotes américains envisagent également cette option, craignant que l'instabilité n'affecte gravement leur avenir professionnel et personnel.

Selon le Harvard Magazine, Jiang a étudié en Chine, sa Chine natale, avant d'entrer au lycée au Royaume-Uni. Elle est titulaire d'une licence de l'université Duke aux États-Unis et d'un master de la Harvard Kennedy School de l'université Harvard.

Texte intégral du discours de remise des diplômes de Yurong Jiang :

L'été dernier, alors que j'étais en stage en Mongolie, j'ai reçu un appel de deux de mes camarades de classe en stage en Tanzanie. Paniqués, ils m'ont demandé comment utiliser la machine à laver, car tous les boutons étaient en chinois et mes amis utilisaient Google Traduction, mais ne comprenaient toujours pas.

Ces deux amis, l'un d'Inde, l'autre de Thaïlande, nous étions camarades de classe à Harvard.

Bài phát biểu tốt nghiệp của nữ sinh Trung Quốc tại Harvard gây xúc động - 2

Le discours de Yurong Jiang fait sensation (Photo : HM).

Ce moment m'a rappelé ma conviction d'enfant : le monde était comme un petit village. Notre génération serait celle qui contribuerait à éradiquer la faim et la pauvreté pour toute l'humanité.

Je poursuis une maîtrise en développement international à la Harvard Kennedy School, un programme qui repose fondamentalement sur cette idée même : l’humanité s’élèvera et tombera toujours ensemble.

Lorsque j'ai rencontré 77 camarades de classe de 34 pays, ces pays, autrefois de simples silhouettes colorées sur une carte, sont soudain devenus des personnes bien réelles. Ils m'ont apporté rires, rêves et résilience pour surmonter le long hiver à Cambridge, aux États-Unis.

Nous partageons nos traditions, découvrons nos mondes respectifs, y compris nos problèmes et nos fardeaux. Les grandes histoires du monde ne sont plus des concepts lointains, mais deviennent soudain des récits reflétés à travers nos propres perspectives, nos histoires personnelles.

Quand j'entends des histoires de femmes pauvres qui n'ont pas les moyens d'acheter des serviettes hygiéniques, j'ai le cœur brisé. Quand j'entends des histoires de filles contraintes d'abandonner l'école par peur du harcèlement, d'être importunées parce qu'elles « veulent étudier davantage parce qu'elles sont des femmes », je suis indignée.

Quand j'entends les histoires de jeunes qui meurent dans une guerre qu'ils ne comprennent pas, cela me brise le cœur. La promesse d'un monde connecté est érodée par la division, la peur et les conflits.

De nos jours, certains d'entre nous commencent à croire que ceux qui pensent différemment, ont des opinions différentes ou une religion différente ont non seulement tort, mais peuvent même être des « méchants ». Mais nous ne sommes pas obligés de vivre ainsi.

La chose la plus importante que j'ai apprise à Harvard n'était pas le calcul ou l'analyse de régression, mais la capacité à rester calme même lorsque je me sentais mal à l'aise, à écouter attentivement et à rester indulgent même dans les moments difficiles.

Si nous croyons encore en un avenir commun, rappelons-nous que ceux que nous haïssons sont aussi des êtres humains. En percevant leur humanité, nous percevons la nôtre. En fin de compte, nous ne grandissons pas en prouvant aux autres qu'ils ont tort, mais en ne nous abandonnant pas les uns les autres.

Chère classe de 2025, le monde dans lequel nous vivons semble aussi confus que mes amis qui ne savent pas utiliser une machine à laver.

Lorsque nous obtiendrons notre diplôme, nous emporterons avec nous tout ce que nous avons appris des personnes qui ont traversé notre vie, surmontant le problème de l'écart entre riches et pauvres, que nous vivions en ville ou à la campagne, que nous ayons la foi ou le scepticisme...

Les personnes que nous avons rencontrées parlent des langues différentes, ont des rêves différents, mais elles font toutes partie de nous. Vous avez peut-être été en désaccord avec elles, mais ne les niez pas, car nous sommes unis par quelque chose de plus profond que la foi : notre humanité commune.

Félicitations à la classe de 2025 !

Source : https://dantri.com.vn/giao-duc/bai-phat-bieu-tot-nghiep-cua-nu-sinh-trung-quoc-tai-harvard-gay-xuc-dong-20250602100348763.htm


Comment (0)

No data
No data
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80
Des missiles S-300PMU1 en mission de combat pour protéger le ciel de Hanoï
La saison de floraison des lotus attire les touristes vers les majestueuses montagnes et rivières de Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha : Là où la sauvagerie, la majesté et la paix se mêlent
Hanoï est étrange avant que la tempête Wipha ne touche terre
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit