Le matin du 7 novembre, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a présidé une réunion avec le ministère des Transports et les ministères et branches concernés sur le projet de décision du Premier ministre stipulant la feuille de route pour l'application des normes d'émission aux véhicules automobiles importés, fabriqués et assemblés.
Proposition selon laquelle, à partir de 2026, les véhicules à quatre roues devront avoir zéro émission
Selon le rapport de l'organisme de rédaction (ministère des Transports), l'application récente des normes d'émission des véhicules à moteur a contribué à limiter l'augmentation des émissions de polluants atmosphériques, à améliorer l'environnement dans les zones urbaines et à empêcher et limiter l'entrée au Vietnam de technologies et de véhicules anciens et obsolètes qui causent la pollution de l'environnement.
Projet de décision sur les normes d'émission des véhicules automobiles en transition vers les normes d'émission actuellement mises en œuvre en vertu de la décision n° 249/2005/QD-TTg, de la décision n° 29/2011/QD-TTg et d'une partie de la décision n° 16/2019/QD-TTg.
Le vice-ministre des Transports, Le Anh Tuan, prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Minh Khoi
Plus précisément, à compter du 1er janvier 2025, les voitures nouvellement importées et les voitures fabriquées et assemblées continueront d’appliquer les normes d’émission de niveau 5 ; les motos nouvellement importées et les motos fabriquées et assemblées continueront d’appliquer les normes d’émission de niveau 2 ; les motos nouvellement importées et les motos fabriquées et assemblées continueront d’appliquer les normes d’émission de niveau 4 ; et les voitures importées d’occasion continueront d’appliquer les normes d’émission de niveau 4.
Le projet de décision restreint le champ d'application de la réglementation aux véhicules à moteur équipés de moteurs thermiques importés, fabriqués et assemblés ; augmente les normes d'émission pour les motos à deux roues importées, fabriquées et assemblées du niveau 3 au niveau 4 à compter du 1er janvier 2027.
À compter du 1er janvier 2026, la norme d'émission de « 0 » sera appliquée aux véhicules de tourisme à 4 roues importés, fabriqués et assemblés, aux véhicules de transport de marchandises à 4 roues avec moteur ; aux motos à 3 roues importées et assemblées et aux motos à 3 roues.
Français Les véhicules à moteur non soumis aux normes d'émission comprennent : les véhicules à moteur du ministère de la Défense nationale et du ministère de la Sécurité publique utilisés à des fins de défense et de sécurité nationales ; les véhicules à moteur utilisés pour la recherche scientifique, la recherche servant à la production, l'exposition et la présentation dans les foires et expositions commerciales ; les véhicules à moteur fabriqués et assemblés pour l'exportation ; les véhicules à moteur importés en vertu des dispositions des traités internationaux ; les véhicules à moteur conçus avec des structures spéciales non destinées à participer à la circulation routière ; les motocyclettes et les motocyclettes à trois roues pour personnes handicapées ; les automobiles fabriquées et assemblées à partir d'automobiles de base qui ont été certifiées pour la sécurité technique et la protection de l'environnement.
Le Vice- Premier Ministre a chargé le Ministère des Transports d'étudier et de proposer un plan visant à appliquer les normes d'émission de niveau 4 aux motos nouvellement importées et aux motos fabriquées et assemblées dès que possible - Photo : VGP/Minh Khoi
Le projet stipule également les responsabilités spécifiques du ministère des Transports, du ministère des Sciences et de la Technologie, du ministère de l'Industrie et du Commerce, des ministères, des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central dans l'organisation de la mise en œuvre de la feuille de route pour l'application des normes d'émission prescrites dans la décision.
Compléter la réglementation sur l'inspection, la surveillance et le traitement des entreprises qui ne respectent pas la feuille de route
Après avoir écouté les avis des représentants du ministère des Transports, du ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement et du ministère de l'Industrie et du Commerce, le vice-Premier ministre a demandé à l'organisme de rédaction d'examiner et d'assurer la feuille de route pour l'application de normes d'émission appropriées, conformes à la loi sur les routes, à la loi sur la protection de l'environnement et à la décision n° 876/QD-TTg du Premier ministre approuvant le programme d'action sur la conversion à l'énergie verte, réduisant les émissions de carbone et de métaux du secteur des transports.
La mise en œuvre de la feuille de route doit être réalisable, suivre de près les directives et les politiques du Parti et de l’État, être adaptée aux conditions socio-économiques et aux engagements et accords internationaux sur l’environnement auxquels le Vietnam participe ; et ne pas se chevaucher en termes de sujets et de portée de réglementation.
En matière de mise en œuvre, le ministère des Transports est responsable de l'inspection, de l'examen, de la synthèse et de l'établissement de rapports. Le ministère de l'Industrie et du Commerce est responsable des activités d'importation de véhicules automobiles (en collaboration avec la Direction générale des douanes), de la production et de l'assemblage de véhicules automobiles dans les entreprises nationales.
Le ministère de la Planification et de l'Investissement est responsable des projets d'investissement direct étranger et de la création d'entreprises d'importation, de fabrication et d'assemblage de véhicules automobiles. Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement est chargé de promulguer les réglementations et normes générales relatives à la protection de l'environnement.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a demandé à l'agence de rédaction de réviser et d'assurer la cohérence entre la loi sur les routes et la loi sur la protection de l'environnement, ainsi que les documents juridiques connexes. - Photo : VGP/Minh Khoi
Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, en fonction des conditions socio-économiques, des infrastructures de transport et de l'environnement de la région, doivent promulguer et mettre en œuvre une feuille de route pour appliquer les normes d'émission plus tôt, plus strictement et plus étroitement.
« La décision doit compléter la réglementation sur l'inspection, la supervision et les sanctions pour les entreprises qui ne suivent pas la feuille de route », a déclaré le vice-Premier ministre.
Le vice-Premier ministre a également chargé le ministère des Transports d'étudier et de proposer un plan visant à appliquer les normes d'émission de niveau 4 aux motos nouvellement importées et aux motos fabriquées et assemblées dès que possible.
Source : https://www.baogiaothong.vn/bo-sung-che-tai-xu-ly-doanh-nghiep-khong-bam-lo-trinh-giam-khi-thai-192241107181816175.htm






Comment (0)