ĐNO - Dans l'après-midi du 27 octobre, les unités et les forces concernées ont commencé à surmonter les conséquences de la tempête n° 6 (tempête TRAMI) avec une grande détermination afin que les gens et les paysages puissent bientôt revenir à la normale.
Le tronçon de la rue Nhu Nguyet, coupé et jonché de matériaux de construction, a été nettoyé par les services des transports et restauré dans son état d'origine. Photo : THANH LAN |
Lors de travaux de voirie gérés par le ministère des Transports, notamment sur la rue Nhu Nguyet (près du pont Thuan Phuoc), la montée des eaux a provoqué l'inondation d'une section de la chaussée sur environ 150 m de long. De fortes vagues ont causé des dégâts, arrachant les dalles des trottoirs à de nombreux endroits, faisant tomber des lampadaires décoratifs au bord de la rivière et déversant de la terre et du sable sur les trottoirs et la chaussée. Le ministère a demandé à l'entreprise de gestion de la voirie de déployer immédiatement des dispositifs d'alerte et de garantir la circulation.
Lorsque l'eau se retirera, les unités nettoieront, vérifieront et répareront les trottoirs endommagés ; nettoieront les arbres, les panneaux de signalisation et les poteaux en caoutchouc souple sur certaines routes qui se sont inclinés ou sont tombés sur la route, affectant la circulation...
Pour les routes nationales autorisées gérées par le département : la route nationale 14B (section du Km0+00-Km32+126) et la route nationale 1A (section du Km916+300-Km933+082) passant par Da Nang, la circulation se déroule toujours normalement ; à certains endroits, des arbres ont été inclinés et sont tombés sur la route, l'entrepreneur en gestion de la route a aidé les unités concernées à dégager rapidement les arbres et à assurer la circulation sur la route.
Certains endroits où des arbres étaient inclinés ou tombés sur la route ont été rapidement dégagés par l'entrepreneur et les services concernés afin de garantir la circulation sur la route. Photo : THANH LAN |
Dans le même temps, un soutien a été apporté pour dégager la porte d'admission et gérer l'eau stagnante sur la route d'accès nord du viaduc de Hoa Cam ; certaines îles molles sur la rue Ngo Quyen sont tombées et déplacées, l'entrepreneur de gestion de la route a été rapidement déployé pour réparer et ajuster.
La société Danang Parks and Trees a mobilisé sa main-d'œuvre pour travailler en continu avant, pendant et après la tempête pour couper, élaguer et renforcer les arbres tombés.
À la fin du 27 octobre, le nettoyage environnemental des feuilles avait été pratiquement assuré et l'entreprise a continué à réparer quelques gros arbres tombés dans les jours suivants.
Les arbres tombés le long des routes principales de la commune de Hoa Phu (district de Hoa Vang) ont été rapidement dégagés par le Comité populaire de la commune et les unités concernées dans l'après-midi du 27 octobre. Photo : NGUYEN CAU |
En outre, la société par actions Da Nang Urban Environment ; Hanoi Urban Environment One Member Co., Ltd. - Central Branch (URENCO 15) a également procédé d'urgence à un nettoyage environnemental des routes, des sites touristiques et des lieux publics dans toute la ville.
Alors que de nombreux lampadaires le long de la rue Nhu Nguyet ont été renversés par les vagues et les vents de tempête, la société de gestion et d'exploitation de l'éclairage public de Da Nang a coupé le courant et retiré l'équipement nécessaire pour assurer la sécurité des personnes.
Cependant, comme les vagues dans cette zone sont encore très grosses, l'entreprise a reporté les travaux de reconstruction et de réparation à une date ultérieure.
La société Da Nang Parks and Trees a également travaillé sans relâche avant, pendant et après l'arrivée de la tempête n° 6 à Da Nang. Photo : CHIEN THANG |
Les comités populaires des districts de Ngu Hanh Son et de Lien Chieu ont indiqué que le nettoyage des arbres et de l'environnement était pratiquement terminé. Le président du comité populaire du district de Lien Chieu, Hoang Thanh Hoa, a informé que le district se mobilisait d'urgence pour remédier aux conséquences de la tempête, notamment les arbres cassés et tombés, et pour assurer l'assainissement de l'environnement. Tous les travaux de nettoyage devraient être terminés d'ici la fin du 28 octobre, rétablissant ainsi le paysage et l'environnement dans leur état d'avant la tempête n° 6.
Entre-temps, Da Nang Power Company Limited (PC Da Nang) a ordonné à ses sociétés affiliées de couper le courant pour assurer la sécurité dans certaines zones des communes de Hoa Phu, Hoa Bac, Hoa Nhon, Quan Chau, Hoa Tien (district de Hoa Vang), du col de Hai Van, du quartier de Tho Quang (district de Son Tra), de la route de Le Van Hien (district de Ngu Hanh Son), du quartier de Khue Trung (district de Cam Le), de la route de Dien Bien Phu (district de Thanh Khe), d'une partie du parc industriel de Hoa Khanh et du parc industriel de Hoa Cam...
Dès que le vent s'est calmé et que le temps est devenu plus stable, les compagnies d'électricité de PC Da Nang ont effectué des inspections et mobilisé du personnel pour gérer d'urgence l'incident, rétablissant rapidement l'alimentation électrique pour servir la population.
À 15h30 le 27 octobre, PC Da Nang avait rétabli la majeure partie de la charge, mais il restait encore quelques zones sans électricité telles que : le parc de haute technologie, la commune de Hoa Bac, le village de Phu Son Tay, le village de Phu Thuong, le village de Phuoc Thuan dans le district de Hoa Vang, la rue Luu Quang Vu (district de Ngu Hanh Son), la zone de Ba Na.
Le PC Da Nang mobilise ses forces pour s'efforcer de rétablir l'alimentation électrique dans les zones avant 19h00 le 27 octobre, sauf cas particuliers en fonction du terrain, des inondations, etc.
Dans la commune de Hoa Phu (district de Hoa Vang), les toits de certaines maisons ont été arrachés et réparés par le gouvernement. Photo : NGUYEN CAU |
Dans la commune de Hoa Phu, district de Hoa Vang, 14 maisons ont vu leurs toits entièrement ou partiellement arrachés, le plus grand nombre se trouvant dans le village de Hoa Hai, avec 5 maisons. De nombreuses routes étaient bloquées par des arbres tombés, et des centaines d'arbres fruitiers de toutes sortes ont été abattus et déracinés.
La commune a demandé à toutes les forces locales de prévention des inondations et des tempêtes d'abattre les arbres tombés sur les routes principales de la route nationale 14G et de la DH5 pour permettre à la circulation de circuler.
M. Nguyen Van Buu, président du Comité populaire de la commune de Hoa Phu, a déclaré que depuis 10 heures du matin le 27 octobre, tous les arbres tombés qui bloquaient la circulation ont été dégagés et que de nombreuses maisons dont les toits avaient été arrachés ont été refaits. Auparavant, pour assurer la sécurité de la population, la localité avait évacué 25 foyers du village de Phu Tuc et les avait hébergés à l'école maternelle du village.
Les travailleurs environnementaux constituent l'essentiel de la force de travail chargée de la gestion des déchets générés par la tempête n° 6 (tempête TRAMI). Photo : CHIEN THANG |
La quantité de briques et de pierres déversées sur la rue Nhu Nguyet était telle qu'il a fallu beaucoup de temps et d'efforts pour les nettoyer. Photo : THANH LAN |
Les services de gestion ont également profité de l'occasion pour nettoyer les égouts afin d'empêcher les fortes pluies et les inondations causées par les orages. Photo : THANH LAN |
Les lampadaires endommagés ont été recensés par la Société de gestion de l'éclairage public de Danang et le courant a été coupé pour assurer la sécurité des personnes avant d'être réparé. Photo : CHIEN THANG |
Les arbres sont regroupés en zones concentrées, en attendant d'être transportés pour être transformés. Photo : CHIEN THANG |
Les unités de prévention des inondations et des tempêtes de la commune de Hoa Phu, district de Hoa Vang, se sont coordonnées pour surmonter rapidement les conséquences causées par la tempête n° 6. Photo : NGUYEN CAU |
La rue Nguyen Tat Thanh est redevenue propre et nette grâce aux efforts des forces de l'ordre. Photo : CHIEN THANG |
THANH LAN - VICTOIRE - NGUYEN CAU
Source : http://baodanang.vn/kinhte/202410/cac-don-vi-dia-phuong-huy-dong-luc-luong-khac-phuc-hau-qua-bao-so-6-3992562/
Comment (0)