|
Les délégués participent à la séance de discussion de groupe. |
Commentant le projet de loi sur la transformation numérique, la déléguée Au Thi Mai, membre du Comité provincial du Parti, vice-présidente du Comité provincial du Front de la Patrie et présidente de l'Union provinciale des femmes, a pleinement approuvé la nécessité de promulguer cette loi. Elle a également indiqué que les politiques étatiques en matière de transformation numérique, déjà présentes dans de nombreux articles de la loi, devaient être repensées en conséquence. Par ailleurs, elle a suggéré que le projet de loi mette l'accent sur les politiques prioritaires relatives au développement des infrastructures, aux incitations foncières, aux capitaux d'investissement et à la formation des ressources humaines en matière de transformation numérique, tant pour l'État que pour les entreprises. Une attention particulière devrait être portée aux zones difficiles d'accès, aux régions frontalières, aux îles et aux zones abritant des minorités ethniques, afin de mettre en œuvre efficacement le modèle de gouvernement local à deux niveaux.
|
La déléguée Au Thi Mai a pris la parole. |
Parallèlement, des politiques visent à soutenir les groupes, les établissements d'enseignement, les académies et les écoles dans la mise en œuvre du mouvement « Culture numérique pour tous ». Ce mouvement permettra à chacun d'acquérir les compétences numériques de base nécessaires au quotidien, concrétisant ainsi la résolution n° 57 du Politburo relative aux avancées scientifiques et technologiques, à l'innovation et à la transformation numérique nationale.
Concernant les principes de la transformation numérique du système politique et du gouvernement numérique, les délégués ont proposé une réglementation plus complète, incluant la transformation numérique du Parti communiste vietnamien , des agences d'État, du Front de la patrie vietnamienne, des organisations sociopolitiques, des organisations sociales, des unités de service public et d'autres organisations.
En ce qui concerne la politique de développement et de gestion de l'économie numérique de base, il est nécessaire de disposer de réglementations plus spécifiques et quantitatives sur les politiques de gestion, indiquant clairement le pourcentage du budget que l'État garantira pour l'investissement et le développement et répondant aux besoins minimaux de la société pour développer l'économie numérique de base afin de faciliter le processus d'organisation et de mise en œuvre.
En ce qui concerne la réglementation de la coopération internationale en matière de transformation numérique, il est nécessaire de définir clairement les principes de cette coopération afin qu'ils servent de base aux agences, organisations et individus pour mener des activités de coopération internationale sur la transformation numérique avec les pays et les organisations internationales.
|
La déléguée Vuong Thi Huong prend la parole lors de la discussion. |
La députée Vuong Thi Huong, vice-présidente du Comité populaire de la commune de Pa Vay Su, a suggéré la nécessité de définir des politiques prioritaires pour les zones montagneuses, frontalières, insulaires et celles confrontées à des conditions socio-économiques particulièrement difficiles. Elle a notamment insisté sur l'importance d'allouer en priorité des budgets et de mobiliser des ressources sociales afin d'investir dans les infrastructures numériques, les plateformes partagées et la formation des ressources humaines au numérique. Il conviendrait également d'encourager les entreprises, par le biais de mécanismes préférentiels, à investir dans les infrastructures numériques et à développer les services publics en ligne dans ces régions.
Le délégué a également proposé que le gouvernement établisse une liste des domaines pouvant être mis en œuvre en parallèle (numérisation et archives papier) dans la phase initiale et qu'il élabore une feuille de route de transformation pour chaque phase dans la réglementation sur les principes de la transformation numérique du système politique.
Concernant le mécanisme de test contrôlé (bac à sable), il est recommandé que le gouvernement fournisse une réglementation détaillée pour une mise en œuvre facile, clarifiant la liste des domaines prioritaires (par exemple : IA, données ouvertes) ; l'autorité de délivrance des licences, le délai, les critères d'évaluation ; les responsabilités, les droits et les obligations des organisations participantes, etc.
Commentant le projet de loi modifiant et complétant plusieurs articles de la loi sur les hautes technologies, le délégué Hoang Ngoc Dinh, membre du Comité provincial du Parti, commandant adjoint du Commandement militaire provincial et commandant du Commandement provincial des gardes-frontières, a proposé de modifier la notion de haute technologie en y ajoutant l'expression « percée et innovante » ; d'ajouter la notion de « technologie stratégique » ; de modifier l'article 5 et les articles connexes (articles 18 et 19) afin d'ajouter « technologie stratégique » à la liste des articles ; et d'étudier et de compléter les articles et les clauses régissant la promotion de la recherche, du développement et de l'application des hautes technologies.
Concernant le projet de loi sur le transfert de technologie, le délégué Hoang Ngoc Dinh a proposé d'ajouter un alinéa à l'article 55 de la loi actuelle sur le transfert de technologie afin de stipuler la responsabilité du ministère de la Défense nationale en ce qui concerne : confier au ministère de la Défense nationale la responsabilité de la gestion des activités de transfert de technologie relevant de sa compétence, en tenant compte des spécificités de la défense nationale et des forces armées, conformément aux lois promulguées, et créer un cadre légal permettant au ministère de la Défense nationale de contrôler et de promouvoir l'exportation de produits et services de l'industrie de la défense, tout en protégeant les secrets d'État et les intérêts nationaux.
PV
Source : https://baotuyenquang.com.vn/thoi-su-chinh-tri/tin-tuc/202511/can-uu-tien-cac-nguon-luc-cho-chuyen-doi-so-tai-cac-dia-ban-kho-khan-3b31c13/









Comment (0)