Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Finaliser le niveau des dépenses pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale et de l'assurance chômage

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé et publié la résolution n° 89/2025/UBTVQH15 sur les niveaux de dépenses pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale et de l'assurance chômage pour la période 2025-2027.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa01/08/2025

Finaliser le niveau des dépenses pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale et de l'assurance chômage

En conséquence, les dépenses moyennes pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale au cours de la période 2025-2027 s'élèvent au maximum à 1,28 % des recettes et des dépenses estimées de l'assurance sociale (à l'exclusion des cotisations d'assurance maladie pour les bénéficiaires de l'assurance sociale) déduites des bénéfices des activités d'investissement du fonds d'assurance sociale ; dans lesquelles, en 2025, elles sont au maximum de 1,36 %, en 2026, elles sont au maximum de 1,26 % et en 2027, elles sont au maximum de 1,23 %.

Les dépenses moyennes pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance chômage au cours de la période 2025-2027 s'élèvent au maximum à 1,28 % des recettes et des dépenses estimées pour l'assurance chômage (à l'exclusion des cotisations d'assurance maladie pour les bénéficiaires de l'assurance chômage) déduites du fonds d'assurance chômage ; dont le maximum en 2025 est de 1,36 %, en 2026 de 1,26 % et en 2027 de 1,23 %.

Si les recettes et les dépenses d'assurance sociale et d'assurance chômage au cours de l'année ne correspondent pas aux estimations, les frais d'organisation et de fonctionnement sont calculés sur la base des recettes et des dépenses réelles.

Si les recettes et les dépenses de l'assurance sociale et de l'assurance chômage au cours de l'année dépassent l'estimation, les activités d'organisation et de mise en œuvre doivent être conformes à l'estimation attribuée.

Le niveau de salaire et d'indemnités des fonctionnaires, des employés publics et des employés travaillant dans des unités relevant ou directement de la Sécurité sociale du Vietnam, des employés travaillant sous contrat de travail dans les organisations de sécurité sociale militaire et de sécurité sociale de la sécurité publique populaire, et des employés mettant en œuvre la politique d'assurance chômage du secteur des affaires intérieures pour la période 2025-2027 est égal au niveau de salaire, d'indemnité de service public, d'indemnité de poste de direction, d'indemnité d'ancienneté au-delà du cadre et d'autres indemnités pour les fonctionnaires.

Le Comité permanent de l'Assemblée nationale charge le Premier ministre d'attribuer le budget et d'approuver le règlement final des dépenses pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale et de l'assurance chômage, qui sont déduites conformément aux dispositions de la présente résolution conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale et l'assurance chômage et d'autres dispositions pertinentes de la loi ; charge les agences compétentes d'examiner, d'économiser et de réduire les dépenses inutiles dans le processus d'élaboration du budget et de mise en œuvre du budget pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale et de l'assurance chômage.

Dans le cas où le niveau des dépenses d'organisation et de fonctionnement dépasse le niveau prescrit dans la présente résolution en raison de la mise en œuvre de l'arrangement organisationnel du système politique , le Premier ministre ajuste le niveau des dépenses d'organisation et de fonctionnement en fonction de la réalité pour garantir les politiques et les régimes pour les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs ; les résultats de la mise en œuvre sont rapportés à l'Assemblée nationale dans le rapport annuel sur la mise en œuvre des politiques et des régimes d'assurance sociale, ainsi que sur la gestion et l'utilisation des fonds d'assurance sociale.

Le Premier ministre ordonne aux organismes compétents d'inspecter et d'examiner l'exécution des estimations et le règlement des dépenses pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale et de l'assurance chômage ; ordonne aux organismes d'utiliser les dépenses pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale et de l'assurance chômage conformément à la réglementation, de manière économique et efficace, en assurant la mise en œuvre de la tâche de développement des participants à l'assurance sociale et à l'assurance chômage.

Mettre en œuvre la réforme des procédures administratives, améliorer la qualité des services, assurer la commodité pour les agences, les unités, les entreprises et les personnes ; réorganiser la structure organisationnelle en fonction des tâches assignées ; compléter la base de données nationale d'assurance pour assurer la connexion et le partage avec la base de données nationale de la population et d'autres bases de données nationales pertinentes afin d'améliorer l'efficacité de la gestion et de la mise en œuvre des politiques ; prévenir l'évasion, la fraude et le profit des politiques d'assurance sociale et d'assurance chômage.

La Commission de la culture et des affaires sociales, le Conseil des nationalités, les autres commissions de l'Assemblée nationale, les délégations et les députés de l'Assemblée nationale, ainsi que les conseils populaires à tous les niveaux, dans le cadre de leurs fonctions, tâches et pouvoirs, supervisent la mise en œuvre de la présente résolution.

La Cour des comptes vérifie chaque année l'allocation des prévisions budgétaires, la gestion, l'utilisation et le règlement des dépenses pour l'organisation et le fonctionnement de l'assurance sociale et de l'assurance chômage, et rend compte des résultats de l'audit au Comité permanent de l'Assemblée nationale.

La présente résolution entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025./.

Selon VNA

Source : https://baothanhhoa.vn/chot-muc-chi-to-chuc-va-hoat-dong-bao-hiem-xa-hoi-bao-hiem-that-nghiep-256659.htm


Comment (0)

No data
No data
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre
L'équipe U23 du Vietnam a remporté avec brio le trophée du Championnat d'Asie du Sud-Est U23
Les îles du Nord sont comme des « joyaux bruts », des fruits de mer bon marché, à 10 minutes en bateau du continent
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit