
Bien que Quang Nam ne soit pas un endroit avec beaucoup de chansons, il y a aussi suffisamment de bonnes chansons, même très célèbres, pour répondre aux besoins des compatriotes de Quang Nam.
Quelqu'un veut des nouilles Quang ?
Au cours des 5 dernières années, l'une des chansons considérées comme nouvelles et bonnes sur Quang Nam, est rapidement devenue la plus connue : Qui veut des nouilles Quang ? par le regretté musicien Tran Phu Thien.
La première personne à interpréter, à faire un MV pour cette chanson et à la diffuser avec diligence est le chanteur de Da Nang, To My. C'est également l'une des chansons que To My est le plus souvent demandée par ses compatriotes.
Lors de grandes et petites rencontres avec ses compatriotes, sur scène avec un groupe bien préparé, ou simplement lors de rencontres intimes entre Quang, en chantant avec une guitare, un orgue ou a cappella, To My interprète toujours cette chanson avec enthousiasme.
Même lorsqu'elle se rendait dans la « terre sainte » des chansons folkloriques et de la musique traditionnelle de l'Occident comme Can Tho , elle apportait toujours « Ai mi Quang khong » à chanter, « commercialisant » avec diligence auprès du public étudiant de toute une université, lorsqu'elle rencontrait certains de ses compatriotes qui travaillaient et étudiaient à l'école.
Bien que l'auteur de la chanson ait eu une vie courte, « Qui veut des nouilles Quang » a eu et a une longue vie en suivant ses traces errantes. « Qui veut des nouilles Quang » est le dernier exemple de chansons ajoutées au « répertoire de musique populaire lors des réunions de compatriotes » à Quang Nam.
Qu'entendent les gens qui viennent de loin lorsqu'ils se rencontrent ?
Tout d'abord, il s'agit du Bài Chòi, s'il s'agit d'une réunion officielle à grande échelle, comme la réunion traditionnelle du festival des compatriotes Quang Nam - Da Nang dans la ville. Hô Chi Minh

Ne suivant pas de règle générale, contrairement aux genres à succès actuels du marché musical, les chansons les plus populaires écoutées et chantées lors des rencontres avec les Quang vivant à l'étranger sont principalement des chansons sur la patrie, rappelant les souvenirs et la langue de la ville natale.
Il n’est pas difficile d’établir une liste de chansons populaires lors des réunions de compatriotes. Quelques exemples incluent Quang Nam Bien-Aimé (Phan Huynh Dieu), Je t'aime, je t'attends (Minh Duc), L'amour de la campagne, l'amour de la salinité (Tran Que Son), La patrie de mon enfance (Tu Huy), L'amour pour toi à Quang (Tran Ngoc - Lam Hoang)...
Ce sont des chansons célèbres sur Quang Nam, leur diffusion dépasse le cadre d'une chanson écrite sur une localité. Chaque fois que ces chansons sont jouées, elles suffisent à raviver les souvenirs de la maison.
Sans parler de l'aspect divertissement de ces rencontres entre compatriotes, le répertoire musical est souvent complété de manière flexible par d'autres « chansons locales » au « niveau du district » telles que Dai Loc I Love ; Après-midi à Ha Lam ; Thang Binh, ma ville natale… à chaque fois il y a des rencontres de compatriotes qui vivaient dans le même district et le même village.
Mais à cette époque, les gens ne se souciaient plus de distinguer les localités spécifiques de Quang Nam. Le musicien Tu Huy, fils de Dien Ban, lorsqu'il a écrit « Ma patrie d'enfance » n'a mentionné que le nom du lieu Quang Nam dans la chanson, « la paisible rivière Thu », mais les habitants de Quang Nam - Da Nang partout dans le monde sont fiers que cette chanson ait été écrite pour eux.
Les gens écoutent souvent de la musique de Quang Nam lorsqu'ils se rencontrent en dehors de Quang Nam pour de nombreuses raisons, notamment un profond attachement aux souvenirs. Les Quang vivant loin de chez eux écoutent souvent de la musique de leur pays d'origine pour apaiser leur nostalgie, apaiser leurs souvenirs et également valoriser la préservation de leur propre identité, de la nourriture à la musique, et même à leur voix. Écouter et chanter avec leur accent natif est aussi pour eux un moyen de réduire leur envie d’écouter du Quang et, dans une certaine mesure, de ne pas oublier qui ils sont.
Vi Thao, un chanteur de Duy Xuyen, vit dans la ville. Ho Chi Minh a déclaré que lors d'événements culturels avec ses compatriotes, on lui demandait souvent de chanter des chansons célèbres dans le dialecte Quang. C'est l'occasion pour nos compatriotes de profiter de l'écoute de nombreuses chansons célèbres dans une « version spéciale » rarement entendue ailleurs. Par exemple, avez-vous déjà entendu les chansons « Duyen que » du musicien Hoang Thi Tho ou « Duyen kiep » du musicien Lam Phuong en dialecte Quang ?
Un jour, je suis parti en voyage d’affaires dans l’Ouest et j’ai rencontré par hasard des connaissances de la même ville natale qui faisaient des affaires là-bas. Alors, lors d'une soirée passée à boire du thé au bord du canal à Tan Hiep, Kien Giang, lorsqu'il a appris que j'étais originaire de la même ville natale que le musicien Vu Duc Sao Bien, mon nouvel ami m'a tapoté l'épaule : « Chante avec moi la chanson « L'automne chante pour les gens ».
Même si c'est l'été, « Quelle rivière emporte mon amant pour toujours, quel automne me ramène pour visiter le vieux quai » résonne dans les sons mélodieux de la guitare parmi les gens loin de chez eux, comme si c'était quelque part dans la campagne de Thang Binh.
J'ai demandé, as-tu aussi une histoire d'amour sur la colline des sims comme le musicien ? Il prit une autre gorgée de thé et secoua la tête : « Non, la maison me manque ! »
Source : https://baoquangnam.vn/chung-ta-di-mang-theo-giai-dieu-que-huong-3154167.html
Comment (0)