Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le musicien Pham Tuyen : Une jeune branche dynamique dédiée aux enfants

La musicienne Thuy Kha a déclaré que Pham Tuyen était un musicien de son enfance. Le poète Tran Dang Khoa a affirmé que Pham Tuyen était un arbre géant, dont il avait dédié une jeune branche aux enfants.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/05/2025


Pham Tuyen - Photo 1.

Le compositeur Pham Tuyen et les enfants - Photo : GĐCC

Pham Tuyen a écrit plus de 700 chansons, dont un tiers étaient dédiées aux enfants, parmi lesquelles de nombreuses chansons célèbres chantées par des générations d'enfants, telles que :

La Lanterne Étoile, En Marche en Avant, Je M'Amuse Aujourd'hui, Maîtresse et Mère, Bonne Semaine, Rencontre Sous le Ciel d'Automne de Hanoi , L'Hirondelle de l'Enfance, Le Petit Éléphant de Buon Don, Le Chant de la Cloche et du Drapeau, La Vieille Femme au Bossu ...

Mme Pham Hong Tuyen, fille du compositeur Pham Tuyen, a déclaré qu'il était particulièrement heureux du record qui lui avait été décerné en 2013 : « Le compositeur qui a écrit le plus grand nombre de chansons populaires sur les enfants. »

Ayant consacré sa vie à écrire pour les enfants, le musicien a toujours conservé un cœur pur et un sourire éclatant et sincère, un sourire qui semblait propre à l'enfance. Aujourd'hui encore, son principal mode de communication est ce sourire radieux, qui semble suffire à toute conversation.

Message du commandant de compagnie des cadets

Née en 1930 à Hang Da (Hanoï), Pham Tuyen était le neuvième enfant de Pham Quynh, rédacteur en chef du journal Nam Phong.

Il avait un don pour la musique et l'étudia dès son plus jeune âge à Hué. Mais ce n'est que lorsqu'il devint soldat dans l'armée d'Hô Chi Minh, dans la zone de guerre du Viet Bac, que Pham Tuyen révéla véritablement son talent de compositeur.

Pham Tuyen - Photo 2.

Compositeur Pham Tuyen - Photo : Nguyen Dinh Toan

Après avoir obtenu son diplôme d'officier de l'armée à Viet Bac, Pham Tuyen est devenu le plus jeune commandant de compagnie à l'école des cadets du Vietnam à Thai Nguyen .

Il n'avait que dix-neuf ou vingt ans à l'époque. C'est ce lien qui l'a amené à consacrer sa vie aux enfants, en écrivant abondamment pour eux.

Suite à la campagne frontalière, à partir de 1951, l'école des cadets vietnamiens s'installe à Guilin (Chine), devenant l'école pour enfants vietnamiens, puis le campus central de Nanning.

Pham Tuyen devint professeur de culture et fut également responsable des arts, des sports et de la culture au campus central. Durant cette période, il composa de nombreuses chansons pour enfants célèbres : « Le jour où j’ai reçu l’écharpe rouge », « En avant, jeunes pionniers », « La lanterne étoilée », « Je fais mon devoir », etc.

De retour au Vietnam en 1958, Phạm Tuyên travailla au département musical de la radio « La Voix du Vietnam », dirigea la troupe musicale de cette radio pendant de nombreuses années, puis le département des arts et de la culture de la télévision vietnamienne (à partir de 1979). Il continua de consacrer une grande partie de son énergie et de son affection à la composition de musique pour enfants.

Pendant les années de bombardements américains sur le Nord-Vietnam, il s'est consacré en priorité aux problèmes les plus urgents. Mais dès le retour de la paix, le musicien s'est immédiatement remis à composer pour les enfants, notamment « Qui aime les enfants autant que l'oncle Hô Chi Minh ? » (mise en musique d'un poème de l'oncle Hô), « J'aime le soldat blessé », « Nuit de feux d'artifice », « Mon école est une maternelle », etc.

Des comptines à Doraemon

Outre la composition de musique pour enfants, le musicien Pham Tuyen, avec son épouse, la professeure agrégée Dr Nguyen Anh Tuyet, collecte également des chants folkloriques pour les mettre en musique, afin que les enfants puissent chanter les chants folkloriques de leurs ancêtres.

41 comptines mises en musique, dont beaucoup sont très populaires et appréciées par des générations d'enfants, telles que « La vieille femme va au marché », « Courge et citrouille », « Porter des fardeaux », « Réveille-toi vite », « Se souvenir de sa gratitude », « La pie », « La grue va accueillir la pluie », « Aimer la tortue », etc.

Lorsqu'il recherchait des chansons folkloriques traditionnelles à mettre en musique, il « espérait secrètement que la beauté de l'héritage de nos ancêtres atteindrait bientôt un grand nombre d'enfants à travers le pays ».

Mais avec les mécanismes du marché, les nouvelles chansons pour enfants ne sont plus diffusées aussi souvent à la radio qu'auparavant. Alors, le vieux musicien a choisi d'aller lui-même à la rencontre des enfants et de leur apprendre à chanter.

Mme Hong Tuyen se souvient qu'en 1990, après avoir obtenu son diplôme universitaire et être retournée au Vietnam, son père l'a « invitée » à travailler dans des écoles maternelles à Hanoï.

Le père et le fils sillonnaient les rues d'Hanoï à moto pour enseigner des chansons aux enfants dans les écoles maternelles. Ils ont d'abord enseigné à l'école maternelle Viet Trieu, puis à l'école maternelle 20-10… Plus tard, certaines de ces chansons ont été enregistrées à la radio « La Voix du Vietnam » et largement diffusées.

Mme Tuyen collabore avec son père à la compilation d'une série de cinq volumes, « Comptines pour enfants », qui présente 41 de ces comptines. Le premier volume, intitulé « Retour à la maison », est déjà disponible aux lecteurs aux Éditions de l'Université de pédagogie.

Pham Tuyen a également contribué à faire connaître de nombreuses chansons pour enfants internationales au Vietnam en traduisant les paroles en vietnamien d'une manière très belle et précise.

Dans les années 1970 et 1980, au Nord-Vietnam, deux chansons célèbres de l'ancienne Union soviétique étaient très populaires : « This is what my teacher taught me at school » et « The Smile ».

Notamment la chanson « Le Sourire », avec ses paroles familières qui résonnent auprès de nombreuses générations : « Le rire est toujours avec nous, le rire nous entourera toujours, le rire est un ami cher de notre jeunesse… »

Puis, lorsque le chat robot Doraemon est arrivé du Japon au Vietnam, c'est Pham Tuyen qui a traduit les paroles vietnamiennes des chansons joyeuses sur Doraemon et ses amis, qui ont été enregistrées et publiées par la maison d'édition Kim Dong.

Aujourd'hui encore, les enfants sont captivés par ces mélodies joyeuses grâce aux paroles vietnamiennes de Pham Tuyen.

On peut dire que les chansons de Pham Tuyen, bien que simples, trouvent un écho profond auprès d'un public de tous âges. Ce charme tient sans doute au talent littéraire qu'il a hérité de son père, le lettré Pham Quynh.

Mais les gens aiment Pham Tuyen non seulement pour son talent musical.

De plus, c'était l'esprit et le caractère du « chrysanthème amer » qui étaient en lui, comme dans le poème de Pham Tien Duat souvent cité pour résumer Pham Tuyen : « Le chrysanthème amer oublie sa propre amertume / Fait fleurir des fleurs jaunes le long du ruisseau pour que les abeilles puissent voler. »

OISEAU DU CIEL

Source : https://tuoitre.vn/nhac-si-pham-tuyen-nhanh-tuoi-non-hien-cho-con-tre-20250528093142635.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le Vietnam sera la première destination mondiale en matière de patrimoine en 2025.

Actualités

Système politique

Locale

Produit