
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a dialogué avec Stephan Mergenthaler, directeur général du Forum économique mondial (WEF), sur le thème : « Double transformation de la stratégie à l'action - Façonner le Vietnam à l'ère de l'essor ».
Après avoir conclu le dialogue et prononcé ses allocutions d'ouverture, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné qu'après deux jours de travail intensif et une série d'événements (Exposition sur la croissance verte, Innovation, Créativité, Semaine des start-ups, etc.), le Forum économique d'automne 2025, placé sous le thème « Transformation verte à l'ère du numérique », a été un franc succès et a été marqué par de nombreux moments forts.
Tout d'abord, ce forum revêt une importance historique : pour la première fois, le Vietnam s'est associé au Forum économique mondial pour l'organiser, jetant ainsi les bases de sa pérennisation en tant que Forum économique d'automne annuel à Hô Chi Minh-Ville. La participation des dirigeants et membres du FEM a confirmé le soutien du Vietnam à cette initiative.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la cérémonie de signature du mémorandum d'entente entre Hô Chi Minh-Ville et le Forum économique mondial. (Photo : THANH GIANG)
Deuxièmement, le forum jouit d'une envergure et d'un prestige impressionnants (plus de 1 500 délégués, près de 100 délégations internationales ; 10 centres de l'Industrie 4.0 et plus de 75 centres de science, de technologie et d'innovation à travers le monde). Les participants sont diversifiés et inclusifs (jeunes, start-ups, PME, multinationales, gouvernements centraux et locaux).
Le contenu stratégique et pratique se concentre sur deux transformations d'une importance stratégique pour le développement de tous les pays, deux transformations qui façonnent l'avenir de l'humanité : la transformation numérique et la transformation verte.
S’interrogeant sur les enseignements que nous pouvons tirer des riches discussions du forum, le Premier ministre a déclaré qu’il existe « 5 points de convergence cognitive très importants » :

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués participant à la session de dialogue. (Photo : THANH GIANG)
Premièrement, nous partageons une vision commune du monde : dans un monde instable, « plat » mais aussi très « épineux », avec des problèmes et des défis mondiaux, qui concernent tous les peuples et qui sont complexes, nous sommes tous d’accord pour renforcer davantage la solidarité, la coopération et le dialogue ; promouvoir le multilatéralisme et le droit international ; consolider et promouvoir l’esprit de solidarité internationale afin de résoudre ensemble les défis communs de notre époque.
Deuxièmement , nous convenons que la transformation verte et la transformation numérique sont deux éléments fondamentaux qui constituent une tendance inévitable et irréversible ; la double transformation (verte et numérique) est devenue une exigence objective, un choix stratégique et une priorité absolue pour les pays qui souhaitent se développer rapidement et durablement.
Si la transformation numérique apporte « rapidité » et « intelligence », la transformation verte apporte « durabilité » et « humanité ». Ces deux processus, intimement liés et complémentaires, seront les principaux moteurs de la croissance mondiale de demain.
Troisièmement, nous partageons tous « trois leviers clés » pour promouvoir la transformation numérique, la transformation verte et le développement durable dans les mois à venir : les institutions, les ressources et l’innovation.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prononce un discours lors de la session de dialogue. (Photo : THANH GIANG)
Sur le plan institutionnel, il est nécessaire de construire et de perfectionner le cadre juridique, non seulement pour la gestion, mais aussi pour la création de valeur. Les institutions doivent notamment promouvoir un développement technologique durable, centré sur l'humain ; la technologie doit être au service de l'humain et non le remplacer. Elles doivent également assurer l'harmonie entre la nation, la région et le monde.
Concernant les ressources, nous avons examiné en détail la mobilisation de l'ensemble des ressources, notamment les capitaux, les technologies et les ressources humaines. S'agissant des capitaux, il est indispensable de réaliser une avancée majeure dans l'ouverture des flux de capitaux verts (crédits verts, obligations vertes), le développement des marchés du carbone et, surtout, la promotion du modèle de partenariat public-privé (PPP) afin d'attirer les ressources sociales et les investissements internationaux.
En matière de technologie, il est essentiel de privilégier la coopération et le transfert de technologies. Concernant les ressources humaines, il s'agit d'un facteur déterminant : il est indispensable de former et de perfectionner les compétences afin de disposer de personnel hautement qualifié pour répondre aux exigences de la transformation écologique et numérique.
En matière d'innovation, nous sommes tous d'accord pour dire que la science et la technologie, et en particulier les technologies nouvelles et avancées telles que l'intelligence artificielle (IA) et le big data, doivent en être le principal moteur.
L'innovation doit venir des entreprises, des instituts de recherche et des citoyens eux-mêmes, créant ainsi un écosystème national d'innovation, et stimulant l'aspiration et l'esprit d'innovation de toute la société.
Quatrièmement, nous sommes tous d'accord sur une approche centrée sur l'humain : l'humain est au cœur du développement, à la fois sujet, objectif, moteur et ressource. Le développement doit lui assurer une vie prospère et heureuse. La transformation écologique et la transformation numérique doivent être au service de l'humain ; la technologie et l'intelligence artificielle doivent être à son service et non le remplacer.
Cinquièmement, vous avez tous exprimé votre reconnaissance, votre soutien et votre volonté d'accompagner et de coopérer avec le Vietnam sur la nouvelle voie de son développement. Nous sommes profondément touchés par ce précieux soutien et vous remercions sincèrement. Le Vietnam continuera d'être un partenaire fiable et responsable de la communauté internationale, contribuant à la paix, à la stabilité et au développement commun de l'humanité, et de demeurer une destination sûre et attractive pour les investisseurs étrangers, dans un esprit de « partage des bénéfices et des risques ».
Le Premier ministre a résumé les conclusions du forum : « Convergence des savoirs, renforcement de la confiance, solidarité accrue, transition numérique harmonieuse et écologique, vision d’avenir et partage des bénéfices. » Face à cette vision partagée, que devons-nous faire ? Transformer cette vision et ces convictions communes en actions concrètes, en adoptant le principe : « Si vous dites que vous le ferez, vous devez le faire », « ne dites pas non, ne dites pas que c’est difficile, ne dites pas oui sans le faire ».
Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences centrales, à tous les niveaux, dans tous les secteurs et les collectivités locales de :
À l’attention du gouvernement, des ministères et des administrations centrales : étudier attentivement et prendre en compte les avis et propositions des délégués présents au forum ; sur cette base, procéder d’urgence à la révision et à la finalisation du système institutionnel et juridique (notamment les lois relatives au foncier, aux investissements, à l’énergie et à l’environnement, afin de lever tous les obstacles) ; mettre en place sans délai des mécanismes et des politiques incitatives efficaces pour encourager les investissements dans les technologies vertes et numériques. Il convient en particulier de promouvoir la réforme administrative, de simplifier les procédures administratives et les conditions d’exercice des activités commerciales, et de créer un environnement favorable aux entreprises et aux investisseurs.
Pour les collectivités locales de tout le pays, et notamment pour Hô Chi Minh-Ville, il est indispensable de publier rapidement un plan d'action détaillé afin de mettre en œuvre les engagements du forum. Il convient de promouvoir l'esprit d'autonomie, de proactivité et de créativité, et d'oser innover. Il faut se préparer à devenir des laboratoires d'expérimentation pour les modèles économiques verts, la finance verte et les villes intelligentes.
D'autres localités doivent élaborer une feuille de route pour une transformation verte adaptée à leurs avantages comparatifs, leurs potentiels distincts, leurs opportunités exceptionnelles et leurs avantages concurrentiels, en créant des liens verts et des corridors économiques verts.
Pour le monde des affaires, moteur du développement : il convient de continuer à promouvoir l’esprit d’innovation, à faire évoluer les mentalités, à investir massivement dans la recherche et le développement (R&D) et l’innovation technologique, à appliquer de nouveaux modèles économiques, à renforcer les capacités de gestion et à se préparer aux normes environnementales des marchés internationaux. Parallèlement, il est essentiel de participer activement, aux côtés du gouvernement, à l’élaboration des politiques publiques.
À tous les scientifiques, experts et citoyens : continuons de promouvoir l'esprit de solidarité, d'unité, de coopération, d'intelligence et d'innovation. Les instituts de recherche et les universités doivent être des pépinières d'innovation, encourager la recherche appliquée et former des ressources humaines de haut niveau. Chaque citoyen doit se sensibiliser en permanence et participer activement à la transition écologique et numérique. Chaque petit geste, comme économiser l'énergie et consommer de manière responsable, contribuera à un changement profond des mentalités et des comportements au sein de la société.
Aux partenaires, aux organisations internationales et au WEF : Nous espérons que les partenaires et les organisations internationales continueront d’accompagner et de soutenir le Vietnam dans un esprit de coopération « substantielle, sincère et efficace » afin que nous puissions disposer de davantage de forums pour un échange efficace sur les questions de développement commun ; accompagner le Vietnam pour qu’il devienne le « laboratoire vert et numérique » de la région ; continuer à partager les connaissances et l’expérience de gestion avancée ; fournir un soutien spécifique au Vietnam en matière de financement préférentiel, de transfert de technologies de pointe et d’assistance technique.
Le plus grand succès que nous ayons obtenu en organisant le Forum économique d'automne 2025 est d'avoir fait de ce forum le point de départ d'une coopération stratégique, durable et à long terme, qui profitera à tous les pays et partenaires internationaux.
Nous devons continuer à coordonner étroitement nos efforts et à faire du Forum économique d'automne à Hô Chi Minh-Ville une plateforme de dialogue stratégique annuelle, prestigieuse, aux niveaux régional et international, sur l'innovation et le développement durable.
Cela contribue non seulement au développement du Vietnam, mais témoigne également de son engagement actif et responsable dans la résolution des problèmes liés au développement humain. Le Premier ministre souscrit pleinement à la proposition du directeur exécutif du Forum économique mondial, qui souhaite que le Vietnam, économie dynamique et en forte croissance, participe davantage aux discussions sur les enjeux économiques mondiaux au sein de cette instance.
C’est également la politique du Vietnam dans cette nouvelle ère de développement, comme l’a indiqué le secrétaire général To Lam : « Le Vietnam est dans un nouvel état d’esprit, désireux et prêt à participer et à contribuer plus activement et de manière plus responsable à la politique mondiale, à l’économie mondiale et à la civilisation humaine. »
Le Vietnam se trouve face à une opportunité historique de développement novateur. La double révolution de la transformation (verte et numérique) est un long chemin semé d'embûches, mais il n'y a pas d'autre voie possible. Le Premier ministre espère et croit que, grâce à un esprit de solidarité, d'autonomie, d'innovation et d'une large coopération internationale, et grâce à la détermination de l'ensemble du système politique, du monde des affaires et du peuple, Hô Chi Minh-Ville en particulier surmontera tous les obstacles, s'affirmera pleinement dans cette nouvelle ère, deviendra une « mégapole internationale », contribuera significativement à la prospérité du Vietnam et œuvrera positivement et durablement pour la paix, la coopération et le développement durable de la région et du monde.
* Avant le dialogue, le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à l'échange d'un mémorandum d'entente (MOU) sur la coopération entre Ho Chi Minh-Ville et le Forum économique mondial (WEF) sur l'initiative visant à promouvoir la fabrication intelligente et la transformation industrielle responsable au Vietnam.
Source : https://nhandan.vn/chuyen-doi-xanh-chuyen-doi-so-la-hai-yeu-to-can-ban-cau-thanh-mot-xu-the-tat-yeu-khong-the-dao-nguoc-post925970.html






Comment (0)