Français En conséquence, du soir du 20 au 22 juin, dans les provinces de Thai Nguyen, Hoa Binh, Tuyen Quang, Ha Giang, Bac Giang, Bac Ninh, il y a eu des pluies fortes à très fortes, en particulier à Thai Nguyen, il y a eu de fortes pluies avec des précipitations de 150 à 250 mm, certaines stations de surveillance ont enregistré de très fortes précipitations telles que : Gia Bay (Thai Nguyen) 312 mm, Cuc Duong (Thai Nguyen) 305 mm. De fortes pluies, une crue rapide de la rivière Cau ont provoqué des inondations locales, en particulier dans les zones urbaines de nombreuses localités telles que Bac Kan, Tuyen Quang, Ha Giang, Bac Ninh, Bac Giang, en particulier dans la province de Thai Nguyen (de graves inondations se sont produites le long de la rivière Cau et des zones urbaines de Thai Nguyen, Pho Yen) ; les inondations ont tué 02 personnes en raison de crues soudaines et de glissements de terrain, de nombreuses maisons et zones de production agricole ont été touchées par les inondations.
Selon les prévisions du Centre national de prévision hydrométéorologique, de fortes pluies pourraient continuer à se produire dans les provinces montagneuses et du centre du Nord, les inondations sur la rivière Cau à Thai Nguyen pourraient dépasser le niveau d'alerte 3. Il existe un risque très élevé d'inondations profondes dans les zones basses, de glissements de terrain et de crues soudaines dans les provinces du centre et du centre du Nord.
Pour répondre de manière proactive aux fortes pluies, aux risques d'inondations, aux glissements de terrain, aux crues soudaines, assurer la sécurité des personnes, limiter les dommages aux biens des personnes et de l'État et mettre en œuvre la dépêche officielle n° 94/CD-TTg du 22 juin 2025 du Premier ministre, le ministre de l'Industrie et du Commerce demande aux unités du secteur de l'industrie et du commerce de se concentrer sur la mise en œuvre des tâches clés suivantes :
1. Tâches générales des unités
- Mettre l'accent sur la mise en œuvre résolue, sérieuse et efficace des directives du Premier ministre dans la Directive n° 19/CT-TTg du 19 juin 2025 sur le renforcement des efforts de prévention, de lutte et de dépassement des conséquences des catastrophes naturelles, et en même temps sur la mise en œuvre de mesures pour répondre aux inondations, glissements de terrain, crues soudaines et inondations.
- Organiser les quarts de travail, suivre de près l'évolution de la situation, prévoir, avertir et informer rapidement les populations des inondations, des tempêtes et des catastrophes naturelles afin qu'elles puissent réagir de manière proactive et assurer la sécurité.
- Coordonner avec les autorités locales pour diffuser et instruire la population sur les mesures et les compétences nécessaires pour prévenir et combattre les catastrophes naturelles, en particulier les inondations, les glissements de terrain et les crues soudaines.
2. Département de l'industrie et du commerce des provinces et des villes
- Conformément aux fonctions et tâches assignées à la gestion de l'État, diriger de manière proactive les travaux de prévention et de contrôle des inondations pour le domaine de l'industrie et du commerce dans la zone sous gestion, en accordant une attention particulière à la direction des travaux visant à assurer la sécurité de la production, la sécurité des barrages, des réservoirs hydroélectriques et des systèmes d'infrastructure d'alimentation électrique.
- Conseiller rapidement au Comité populaire provincial d'ordonner aux investisseurs de projets industriels, en particulier les projets d'exploitation hydroélectrique et minière en construction dans les zones à risque d'inondations soudaines et de glissements de terrain, d'arrêter temporairement la construction, d'élaborer des plans pour relocaliser les travailleurs, les machines, les matériaux et les équipements vers des endroits sûrs, et d'assurer une communication ininterrompue pour servir la réponse aux incidents, les catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage.
- Examiner d'urgence les zones fortement inondées le long des rivières et des ruisseaux, les zones à risque de crues soudaines, de glissements de terrain et les zones risquant d'être isolées et isolées, afin d'élaborer rapidement des plans spécifiques de stockage de marchandises et d'assurer l'approvisionnement en biens essentiels, notamment en nourriture, en eau potable et en produits de première nécessité pour la population, en particulier les ménages des zones isolées et isolées. Ne laissons pas la pénurie de biens essentiels à la population.
3. Groupe électrique du Vietnam
- Diriger les unités d'énergie locales et les propriétaires de barrages hydroélectriques sous leur gestion pour préparer des ressources humaines, des matériaux, des moyens et une logistique suffisants selon le principe des « 4 sur site » pour répondre à l'évolution des inondations et des tempêtes, renforcer l'inspection et l'auto-inspection des projets de réseau électrique et des barrages hydroélectriques pour assurer une alimentation électrique sûre et stable, en particulier pour les charges importantes, et préparer tous les plans pour rétablir l'électricité dès que possible dans les zones touchées par les inondations et les tempêtes.
- Diriger les unités gérant et exploitant les projets hydroélectriques sous leur gestion pour mettre pleinement en œuvre les exigences de la présente dépêche officielle.
- Coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce pour diriger et inspecter la mise en œuvre des mesures visant à assurer la sécurité des barrages, en particulier pour les barrages faibles, les petites centrales hydroélectriques ou celles en construction ou en réparation ; l'exploitation des réservoirs hydroélectriques pour assurer la sécurité de la construction, la sécurité en aval en fonction de l'évolution des pluies et des inondations, garantissant une sécurité absolue pour les grands projets hydroélectriques sur le système de la rivière Rouge.
4. Société nationale d'exploitation du système et du marché de l'électricité
- Coordonner étroitement avec les unités gérant et exploitant les réservoirs hydroélectriques pour mettre à jour la situation hydrologique réelle, la situation des inondations et les exigences des autorités compétentes, en garantissant l'efficacité de la production d'électricité ; planifier la régulation des réservoirs hydroélectriques pour garantir le respect des procédures d'exploitation inter-réservoirs et réservoir unique et des instructions du Comité directeur national de la défense civile, des comités de commandement de la prévention et du contrôle des catastrophes des provinces et des villes gérées par le centre.
- Coordonner avec les unités concernées pour optimiser le mode de fonctionnement de la centrale électrique et du réseau, limiter les risques de pannes de réseau et de pannes de générateur.
- Vérifier régulièrement le système d'intervention d'urgence, la source d'alimentation autonome, le système SCADA et la communication pour être prêt à réagir au fonctionnement du système électrique et du marché de l'électricité dans toutes les situations de catastrophe naturelle.
5. Propriétaires de barrages hydroélectriques
- Respecter strictement les procédures d'exploitation des réservoirs inter-réservoirs et des réservoirs hydroélectriques uniques approuvées par les autorités compétentes, en particulier lorsque des situations inhabituelles surviennent ; opérer de manière scientifique, assurer la sécurité absolue du projet, prévenir les inondations artificielles, contribuer à la réduction des inondations en aval et veiller à informer les gens à l'avance avant de mettre en œuvre la régulation des inondations.
- Vérifier et évaluer régulièrement l'état des barrages, des équipements, des ouvrages d'évacuation des crues, des vannes de prise d'eau... et réparer rapidement les défauts (le cas échéant) ; préparer les ressources, les équipements, les moyens et les matériaux de rechange adéquats pour réparer rapidement les incidents et les dommages causés par les catastrophes naturelles dans les meilleurs délais.
- Réviser et installer des systèmes de surveillance, de suivi et de supervision, transmettre les données aux autorités compétentes conformément à la réglementation ; revoir le système d'information et d'alerte des populations en aval lors des crues, afin d'assurer la stabilité des opérations en cas de catastrophe naturelle. Assurer une étroite collaboration avec le Comité de commandement de la protection civile et les autorités locales à tous les niveaux de la zone concernée par le projet, notamment en matière d'information sur la régulation des crues et les alertes de crue afin d'éviter des dommages importants.
Demander aux unités du secteur de l'Industrie et du Commerce de se concentrer sur la direction et la mise en œuvre stricte de cette dépêche officielle, en préparant les forces, les moyens et l'équipement pour répondre rapidement aux évolutions complexes de la situation des inondations dans les temps à venir et participer aux secours sur demande ; mettre à jour et signaler régulièrement les informations au Bureau permanent de prévention des catastrophes naturelles et de recherche et sauvetage du ministère de l'Industrie et du Commerce (Téléphone : 024.22218310 ; Fax : 024.22218321. E-mail : [email protected]).
Source : https://moit.gov.vn/tin-tuc/thong-bao/cong-dien-hoa-toc-ve-tap-trung-ung-pho-voi-mua-lon-o-mien-nui-trung-du-bac-bo.html
Comment (0)