Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Correct ou décent ?

En vietnamien, « duong hoang » et « dang hoang » sont deux mots qui, bien qu'orthographiés différemment, sont considérés comme synonymes. Comprendre le sens de ces deux mots est essentiel pour une compréhension précise des textes anciens et modernes.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2025

Tang (堂) est un caractère apparu pour la première fois dans l'écriture Jin de la dynastie Zhou occidentale. Il signifie à l'origine un terrain carré construit par l'homme ou les fondations d'une maison ( Shangshu. Daicao ). Tang désigne également le hall d'entrée du palais, où le roi exerce son pouvoir ( Shijing. Tangfeng. Tatsua ), une maison servant aux activités collectives, ou encore un lieu où la cour tient des cérémonies, des travaux ou siège la justice ( Luanxing. Objets de la dynastie Han de Wang Chong ).

De plus, ce mot est également utilisé comme une manière respectueuse de s'adresser à la mère d'une autre personne, par exemple, « lenh duong » (sa mère), « ton duong » (sa mère), ou encore pour désigner un magasin ou indiquer un lien de parenté, au sein du même clan mais sans lien de parenté directe, comme « dong duong huynh de » ou « duong huynh de » (oncles et frères), « tung duong » (frères issus du même ancêtre)...

Huang (皇) est un caractère apparu pour la première fois dans l'écriture osseux oraculaire de la dynastie Shang. Sa forme ancienne évoque la flamme d'une torche. Sans doute parce que les anciens vénéraient le feu , « huang » signifie noble, solennel et grandiose. Dans les textes anciens, « huang » est également employé pour désigner les dieux, les ancêtres et, plus particulièrement, les empereurs.

De plus, « hoang » signifie aussi grand, majestueux ( Thi Kinh. Dai Nha. Hoang Hi ) ; brillant, magnifique ( Thi Kinh. Tieu Nha. Thai Khi ) ; beau ( Thi Kinh. Chu Tung. Than Cong ) et bien d'autres significations.

Le mot « duong » (堂皇) s'écrit également « dang hoang » (堂), car sa prononciation phonétique est soit « dong lang » ( Dictionnaire Kangxi ), soit « tu lang » (Shuowen Giai Tu). Ces deux transcriptions correspondent à la prononciation sino-vietnamienne « dang ». Cependant, le Dictionnaire Kangxi notant « dong lang » comme « duong », il existe actuellement deux orthographes possibles, mentionnées ci-dessus.

Le terme « duong hoang » (堂皇) pourrait avoir son origine sous la dynastie Han. Il désignait à l'origine un grand palais ( Xijing Zaji , vol. 3), et ce sens était encore utilisé sous la dynastie Tang. Sous la dynastie Song, « duong hoang » servait à décrire la grandeur et la splendeur de l'architecture ( Gangduye d'Ai Qing) ou dans un style littéraire élégant, comme dans « phu le duong hoang », signifiant majestueux et magnifique – une expression tirée du livre « Nhi nu anh hung truyen » de Wen Kang (dynastie Qing) – ou encore « duong hoang nhi nghi », une phrase décrivant la majesté et la grandeur.

Sous les dynasties Ming et Qing, l'expression « duong hoang » servait également à louer la beauté de l'architecture, l'élégance des objets ou le lieu de travail des fonctionnaires ( Han Shu, Hu Jian Zhuan ). Ce terme désigne aussi l'arrogance ( Yen chi huyet dan tu, Khap Hong, dynastie Qing) ou des paroles et des actes solennels en apparence mais en réalité mensongers ( Quan truong hinh ki , dynastie Qing).

En général, dans l'Antiquité, notre pays utilisait le mot « duong hoang » (堂皇) selon les significations chinoises mentionnées ci-dessus. Cependant, depuis au moins le XIXe siècle, les deux mots « duong hoang » et « dang hoang » ont vu leur signification évoluer selon la compréhension vietnamienne. « Duong-hoang » est compris comme « direct, sans dissimulation », par exemple, « duong-hoang » personne, « duong-hoang » geste ( Dictionnaire vietnamien (1970) , volume 1, p. 507). C'est également la signification du Dictionnaire vietnamien (1988) édité par Hoang Phe. De plus, à la page 305, ce dictionnaire explique aussi que « duong hoang » signifie complet en biens matériels ( maisons duong hoang). admissible valeur être respecté ( parlé correctement )…


Source : https://thanhnien.vn/duong-hoang-hay-dang-hoang-185251031205115019.htm


Tag: Chinois

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités
Inondations historiques à Hoi An, vues depuis un avion militaire du ministère de la Défense nationale
La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.
Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Admirez la « Baie d'Ha Long sur terre » qui vient d'entrer dans le top des destinations préférées au monde

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit