
Tout comme les Quang eux-mêmes adaptent leur accent pour accueillir les flux d’immigration venus de partout.
Des tons variés
Il y a des moments où je me demande soudain : est-ce toujours ma ville ? Ou est-ce devenu la ville de tous ?
Autrefois, quand j'étais enfant, cette ville avait encore un côté rustique. Des villes comme Tam Ky et Hoi An étaient encore appelées des « bourgs ».
Depuis le centre de Da Nang , en regardant de l'autre côté du fleuve Han, les gens voient Son Tra comme un simple village de pêcheurs isolé. Dans le centre-ville, les gens parlent encore de Hoa Vang comme d'une région isolée. Un étudiant, conscient de la barrière de la langue, s'y rendait à vélo.
À cette époque, on disait encore en plaisantant : « Une fille du 3e arrondissement n'est pas aussi bien qu'une vieille dame du 1er arrondissement. » Bien que ce ne fût qu'une plaisanterie, elle témoignait aussi du fait qu'à cette époque, chaque région avait son propre mode de vie, sa propre culture et sa propre classe sociale. Dans les hameaux de l'ethnie Quang, un accent étrange était rare.
Dans chaque quartier, les gens se connaissent par leur nom, connaissent les activités de leurs familles depuis des générations et connaissent le repas de la veille. L'après-midi, les voisins s'appellent pour « partager » un plat de poisson braisé, une soupe de haricots sucrés, ou emprunter une boîte de riz, car leur salaire n'est pas encore arrivé. Ils savent quelle famille vient d'arriver, quelle famille vient de déménager, et chaque personne sait d'où elle vient.
Puis le pays tout entier s'est développé, évoluant au rythme du développement industriel et touristique . Les villes se sont développées à une vitesse telle que même notre génération en a été déconcertée.
Les routes s'élargissaient, les maisons s'élevaient et se rapprochaient, les petits villages riverains cédaient la place à des hôtels, des complexes hôteliers et des zones industrielles. Des gens du monde entier affluaient alors.
Les Nordistes arrivent, les Sudistes partent, les montagnards descendent, les étrangers reviennent. Les voix qui s'appellent prennent soudain un ton étrange.
Au début, seules quelques familles, puis des clans, ont choisi leur terre comme résidence secondaire. Les ruelles, jusqu'alors familières avec l'accent Quang, fourmillent désormais de toutes sortes d'accents.
Apprendre à tolérer
La ville a commencé à s'adapter. À accueillir des gens qui n'y avaient jamais vécu. Et puis, nous-mêmes avons progressivement appris à être moins méfiants.
Les Quang sont naturellement argumentatifs, mais ils ont appris à être patients, à choisir leurs mots avec soin, à parler plus lentement, plus doucement et avec éloquence. De cette attitude argumentative, ils ont appris à écouter patiemment et avec souplesse pour accepter les opinions différentes.
Maintenant, chaque fois que j'entre dans un restaurant local et que j'entends : « Merci beaucoup, cher client ! » ou « D'accord, ma chérie », ils utilisent des mots du Sud, mais avec un accent Quang pur, je trouve ça intéressant. Ou, dans les conversations informelles, mes amis s'expriment toujours avec fermeté, puis concluent par : « Enfin, ce n'est que mon avis, chacun a son propre mode de vie. » Quelque part, je perçois un léger changement…
Je suis passé de la perplexité à une fierté secrète que ma ville natale soit suffisamment grande pour accueillir autant de personnes, et j'ai été témoin de l'évolution du rythme de vie alors que les habitants se filtraient et choisissaient d'apprendre la quintessence de la culture du monde entier, suivant l'afflux de personnes.
Alors que de plus en plus de personnes s'installent dans notre patrie, notre peuple adopte progressivement un nouveau mode de vie : le respect de l'espace, des opinions et de la liberté d'autrui. Nous nous transformons pour vivre ensemble.
La ville de plusieurs reste toujours la ville de chacun, il faut juste apprendre à accepter qu'elle n'appartient pas à une seule voix, à une seule figure.
On parle souvent des « citadins » comme d’un modèle : bien habillés, parlant bien, se déplaçant rapidement, plutôt froids et ne prêtant pas beaucoup d’attention à leur environnement.
Mais en réalité, être urbain n'est pas seulement un mode de vie de « citadins ». Les citadins savent s'adapter, savent concilier vie privée et vie publique, passé et présent. Ils osent ouvrir leurs portes à d'autres sons, ouvrir leur cœur, aimer même ce qu'ils ne comprennent pas encore. Ils honorent leur identité, préservent ce qui leur est familier, mais ouvrent aussi leur cœur à la nouveauté.
Une bonne terre attire les oiseaux
Peut-être que lorsqu'un Quang parle soudainement plus lentement et sourit davantage aux inconnus, c'est alors qu'il devient progressivement un citadin. Peut-être qu'un enfant n'est plus surpris par les accents de partout, c'est alors que la ville a véritablement grandi.

Je me souviens encore, un jour, alors que j'étais là, hésitant, dans un coin de la place, à voir des enfants crier avec toutes sortes d'accents : du Nord, du Sud, de Quang, de Lai Lai... Mais leurs rires étaient tout de même innocents et clairs.
Cette ville a accueilli, accueille et continuera d'accueillir bien d'autres voix. Et dans l'harmonie de ces tons, aussi étrangement mêlés soient-ils, je crois que le dialecte Quang-Da sera préservé, comme les racines nourrissant silencieusement l'arbre…
C'est peut-être pour cette raison que cette ville, bien que surpeuplée et nouvelle, accueille encore tout le monde. Car les Quang originels étaient autrefois des voyageurs, des hôtes sur cette terre étrangère découverte par leurs ancêtres. Ce sang de voyageur, ce courage, sont devenus la marque de fabrique de ce pays : à la fois inébranlable et tolérant.
Aujourd'hui, à chaque fois que je reviens, j'entends de nouvelles voix se mêler dans les rues et je ne ressens plus d'inquiétude. Je me demande : n'est-ce pas là la nature même de Quang Nam ? Une terre qui est une porte d'entrée, un lieu de départ et aussi un lieu de retour.
Malgré tous les changements, cette ville a quelque chose qui donne envie d'y revenir. Non pas parce qu'elle appartient à qui que ce soit, mais parce que chacun y laisse une part de lui-même.
Tant que nous envisagerons l'urbanisation comme un voyage humain, de la campagne à la ville, quittant notre terre natale pour trouver une nouvelle terre, nous pourrons trouver un moyen d'éviter que l'urbanisation ne soit synonyme de perte de soi. C'est alors que nous serons confiants et prêts à accepter un nouveau mode de vie : le mode de vie urbain.
Source : https://baodanang.vn/giong-xu-so-dung-chua-3298551.html
Comment (0)