
Va à la montagne. Là, je me sentais comme perdue dans une autre civilisation, un autre monde avec tellement de choses nouvelles, toujours avec des surprises. Là, la personne en face, qui quelques minutes auparavant buvait et riait en silence, s'est soudainement transformée en artiste. Un musicien ambulant. Un conteur...
Au coin du feu
La maison Plenh est située au milieu du village de Po'rning. À côté de la maison principale, Plenh a construit une petite maison sur pilotis et a placé une cuisine. C'était notre lieu de rendez-vous, chaque fois que nous revenions lui rendre visite, dans la grande forêt de Tay Giang.
Au cours de ses voyages d'affaires dans les villages, il a discrètement enregistré, rassemblé et collecté tout ce qui concerne la culture du peuple Co Tu. De temps en temps, il rapportait à la maison un cadeau : une trompette en corne de buffle polie. C'est une harpe abélienne. Il s'agit d'un petit tambour fait de peau de buffle tannée ou de tissus d'écorce, extrêmement rare dans la vie moderne.
Plenh connaît un peu la théorie musicale. Chaque instrument de musique qu'il rapportait à la maison, il l'apprenait aussi tout seul. Il a appris avec ses oreilles, ses yeux, en écoutant les anciens du village chanter. Il a également appris en autodidacte à fabriquer des instruments de musique. « Pour montrer ça à mes enfants plus tard. Pour que ces choses ne soient pas perdues », dit Plenh, au milieu du crépitement des bâtons de bambou séchés qui venaient d'être ajoutés au poêle.
Nous avons bu du vin dans le froid de la région frontalière. Beaucoup de gens appellent Plenh en plaisantant un artiste de la forêt. Plenh a juste souri et a agité la main, refusant d'accepter ce titre. « J'aime les montagnes, les forêts et tout ce qui touche à cette région. La musique fait partie intégrante du trésor culturel de Tay Giang, où je vis », explique Plenh.
Il a parlé des anciens du village de Tay Giang, les véritables artistes de sa patrie. Il y a M. Briu Po, le vieux Clau Blao ou le vieux Alang Avel, les anciens respectés du village, trésors vivants de la culture du peuple Co Tu de sa ville natale. Toute personne participant à l’amusement a soudainement élevé la voix.
Pour eux, la musique n’est pas faite pour être jouée, mais pour être partagée, pour raconter des histoires. Une chanson n’est pas chantée pour les applaudissements, mais pour sa propre satisfaction. Faites savoir à la forêt que je suis toujours là. Plenh écarta les mains et expliqua.
C'est ainsi qu'est né l'invention des instruments de musique, fabriqués à partir de matériaux simples qui les entouraient : un morceau de bois, un bidon de lait et un fil d'acier séparé d'un câble pour fabriquer des instruments de musique similaires au « dan bau », des flûtes de pan, des flûtes de bambou, ou encore des pierres à battre pour créer le rythme. Chaque instrument de musique est une histoire, portant le souffle des montagnes et des forêts, des ancêtres, des jours passés à grandir dans la forêt.
« Un instrument de musique n’est pas seulement un objet, il a une âme » - a déclaré Plenh. Et c'était le cas. Quand il bat le tambour ou prend la guitare, je vois toute la forêt s'animer, je vois les filles et les garçons de Co Tu danser joyeusement vers le ciel, je vois les nuits où l'on allume des feux et où l'on chante pour célébrer le nouveau riz...
Artiste du village
Les montagnards chantent comme s'ils parlaient du plus profond de leur âme. Les mélodies résonnent à travers les montagnes et les forêts, sans scène ni public. Parce qu'ils chantent pour eux-mêmes, pour l'amour de la musique issue de leur conscience primitive, chantant pour la joie et le bonheur de la vie.
Ils ont toujours été des artistes particuliers du village. Je ne joue pas pour la gloire, je chante juste pour des besoins personnels. Leur musique est comme un souffle, comme un ruisseau clair qui coule dans un ravin, clair et plein d’émotion. Leur chant s’élevait au milieu de la nature, se mêlant au bruit du vent, des oiseaux et du bruissement des feuilles. C'est comme une intersection magique entre l'homme et la nature, entre le passé et le présent.
Une année, je me suis arrêté au milieu de la forêt de montagne de Tra Cang (Nam Tra My) pour chercher M. Ho Van Thap. M. Thap est une personne rare qui sait fabriquer et interpréter le lithophone unique du peuple Xe-dang de la région. Les villageois ont déclaré que M. Thap fabriquait et jouait de nombreux instruments de musique qu'il avait fabriqués. Il chantait lors des fêtes de village, au coin du feu, lors des soirées arrosées de vin de riz.
Son chant et son jeu de guitare résonnaient comme un rituel sacré pour lui-même. Aucun modèle. Aucune préparation. Ne suivant aucun modèle. Il chantait, par pure joie, pour la solitude sans fin de la vie d'un artiste de village.
C'est l'âme artistique naturelle et primitive des montagnards. Ils ont chanté de tout leur cœur. Ils chantent pour s’exprimer, pour partager leurs joies, leurs peines et leurs rêves.
Grâce à la musique, les montagnards trouvent sympathie et réconfort. La vie est toujours pleine de difficultés. Mais là, ils sont immergés dans un autre espace, n’appartenant pas au sol. La chanson volait au-dessus du village, au-dessus des montagnes, suivant les vents errant quelque part dans la forêt.
Les montagnards chantent et vivent avec une âme artistique fière, simple mais extrêmement profonde. Une « civilisation » très particulière, jamais mélangée, rien ne peut la clôturer ou l’envahir.
Source : https://baoquangnam.vn/hat-giua-mien-rung-3154056.html
Comment (0)