Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Chanter dans la forêt

(VHQN) – Plênh prit la guitare, puis, à demi agenouillé, à demi assis, il se mit à chanter. Sa voix, tantôt un murmure, tantôt un envol, la guitare libérait une mélodie lente, tantôt rapide, semblant parfois sur le point d'éclater, de s'échapper de la petite cuisine. Un monologue musical, comme un feu, couvant, puis flamboyant…

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam04/05/2025

Le paysage sonore des instruments de musique traditionnels du peuple Co Tu est constitué de forêts, de montagnes et de villages. (Photo d'archives)
Les Co Tu célèbrent la fête de leur village. Photo : Phuong Giang

Je suis allée à la montagne. Là, j'ai eu l'impression d'avoir pénétré dans une autre civilisation, un autre monde , toujours plein de nouveautés et de surprises. Là, la personne en face de moi, qui quelques instants auparavant buvait et riait en silence, s'est soudain transformée en artiste. Un chanteur de rue. Un conteur…

Au coin du feu

La maison de Plênh était nichée au cœur du village de Pơ'rning. À côté de la maison principale, Plênh avait construit une petite maison sur pilotis avec une cuisine. C'était notre point de rendez-vous chaque fois que nous revenions lui rendre visite dans les hauts plateaux du Tây Giang.

Au cours de ses voyages à travers différents villages, il a discrètement consigné, rassemblé et collecté tout ce qui concernait la culture de son peuple Co Tu. De temps à autre, il rapportait un présent : une trompette en corne de buffle polie, un instrument à cordes abel, un petit tambour en peau de buffle tannée ou des vêtements en écorce d’arbre – des objets extrêmement rares de nos jours.

Plênh avait quelques notions de solfège. Il avait appris seul à jouer de chaque instrument qu'il rapportait chez lui. Il avait appris à l'oreille et à l'œil, en écoutant chanter les anciens du village. Il avait aussi appris à fabriquer des instruments. « Pour pouvoir les transmettre à mes enfants plus tard. Pour que ce savoir ne se perde pas », disait Plênh, au milieu du crépitement des baguettes de bambou sèches qu'on ajoutait au fourneau.

Nous avons bu du vin malgré le froid mordant de la région frontalière. Beaucoup appelaient Plênh, non sans humour, l'artiste de la forêt. Plênh se contentait de sourire et de faire un geste de la main pour refuser ce titre. « J'aime les montagnes, j'aime les forêts, j'aime tout ce qui appartient à cette terre. La musique est indissociable du patrimoine culturel de Tây Giang, où je vis », expliquait-il.

Il a parlé des anciens du village de Tay Giang, les véritables artistes de sa terre natale. Il y avait M. Briu Po, l'aîné Clau Blao, ou M. Alang Avel, des anciens respectés, trésors vivants de la culture Co Tu de leur village. Et puis il y avait tous ceux qui, participant aux festivités, étaient soudainement inspirés et se mettaient à chanter.

Pour eux, la musique n'est pas faite pour être jouée, mais pour être partagée, pour raconter des histoires. On ne chante pas pour être applaudi, mais simplement pour apaiser son propre cœur. Pour faire savoir à la forêt : « Je suis toujours là. » Plênh écarta les mains pour expliquer.

C’est ainsi que naquirent les instruments de musique, fabriqués à partir de matériaux simples trouvés sur place : un morceau de bois, une boîte de lait concentré vide, un fil de fer coupé d’un câble, pour créer des instruments semblables au « dan bau » (un type d’instrument à cordes vietnamien), au khene (une sorte de flûte en bambou), ou même des pierres à frapper pour créer des rythmes. Chaque instrument raconte une histoire, portant en lui le souffle des montagnes et des forêts, celui de leurs ancêtres et des jours passés à grandir dans les bois.

« Les instruments de musique ne sont pas de simples objets, ils ont une âme », disait Plênh. Et c’est vrai. Quand il frappait le tambour ou prenait la guitare, j’avais l’impression que toute la forêt s’animait, je voyais les jeunes Cơ Tu danser joyeusement le tâng tung da dá vers le ciel, je revoyais les nuits de feux de joie et de chants pour célébrer la nouvelle récolte de riz…

artiste du village

Les gens des montagnes chantent comme s'ils parlaient du plus profond de leur âme. Leurs mélodies résonnent à travers les montagnes et les forêts, sans besoin de scène ni de public. Car ils chantent pour eux-mêmes, par amour de la musique qui jaillit de leur conscience primordiale, chantant la joie et le bonheur de vivre.

Ils ont toujours été des artistes à part dans ce village. Ils ne chantent pas pour la gloire ; ils chantent simplement par besoin viscéral. Leur musique est comme un souffle, comme un ruisseau limpide qui coule dans une gorge de montagne – pure et pleine d'émotion. Leurs voix s'élèvent au cœur de la nature, se mêlant au vent, aux oiseaux et au bruissement des feuilles. C'est comme une interaction magique entre l'humanité et la nature, entre le passé et le présent.

Une année, je me suis arrêté dans les montagnes de Tra Cang (Nam Tra My) pour rencontrer M. Ho Van Thap. M. Thap était l'une des rares personnes de la région à savoir fabriquer et jouer du xylophone de pierre unique du peuple Sedang. Les villageois racontaient que M. Thap fabriquait et jouait de nombreux instruments de musique. Il chantait lors des fêtes de village, autour du feu de camp et pendant les joyeuses réunions arrosées de vin de riz.

Son chant et son jeu résonnaient comme un rituel sacré pour lui-même. Il n'y avait ni schéma, ni préparation, ni motif. Il chantait par pure joie, pour l'infinie solitude de la vie d'un artiste de village.

Voilà l'âme artistique naturelle et pure des montagnards. Ils chantent de tout leur cœur. Ils chantent pour s'exprimer, pour partager leurs joies, leurs peines et même leurs rêves.

À travers la musique, les montagnards trouvent empathie et réconfort. La vie reste pleine d'épreuves. Mais là, ils sont plongés dans un autre espace, un espace qui n'appartient pas à la terre. Les chants flottent au-dessus des villages, au-dessus des montagnes, portés par les vents qui errent dans la forêt.

Les montagnards chantent et vivent avec l'esprit fier, simple et pourtant profondément significatif des artistes. C'est une forme de « civilisation » très particulière, qui ne se fond jamais dans la masse et que rien ne peut contenir ni entamer.

Source : https://baoquangnam.vn/hat-giua-mien-rung-3154056.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Festival du temple et de la pagode de Gam

Festival du temple et de la pagode de Gam

Joie

Joie

LES CERFS-VOLANTS DE L'ENFANCE

LES CERFS-VOLANTS DE L'ENFANCE