Selon l'annonce, après seulement 9 mois de construction, la forme du Centre national des expositions à l'échelle internationale et à la modernité a progressivement pris forme, raccourcissant le temps de construction par rapport au plan initial.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh inspecte l'avancement des travaux de construction du Centre national des expositions et des foires le 19 mai.
Français Le Centre national des expositions est un projet symbolique du pays et de la capitale Hanoï à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025), avec l'objectif à long terme de : (i) Former un centre d'exposition de classe mondiale, démontrant la stature nationale et la croissance du pays en termes d'échelle, d'architecture, de modernité, d'art, de paysage et de travail symbolique de force, de culture architecturale, de paysage, d'environnement et de gouvernance ; (ii) Assurer suffisamment d'espace pour exposer les réalisations des ministères, départements, branches, agences, organisations et localités au cours des 80 dernières années ; l'espace doit être calculé pour montrer la section longitudinale de 80 ans et la section transversale à travers chaque période ; digne de la tradition historique héroïque de la nation au cours des 80 dernières années et des efforts pour surmonter les difficultés de notre pays après 40 ans de rénovation, en particulier les dernières années très difficiles ; (iii) Développement à long terme pour devenir un lieu reliant la culture et l'histoire de Co Loa, les traditions historiques de cette région, créant un complexe culturel, artistique, historique et de traditions culturelles de la capitale Hanoi et de notre nation ; (iv) Promouvoir le développement de l'industrie culturelle, en particulier l'industrie du divertissement, en exploitant tous les espaces, en créant les conditions pour que les artistes aient un espace pour se produire, démontrer leurs talents, converger et diffuser la quintessence de la culture nationale avec l'esprit d'internationalisation de l'identité culturelle nationale à l'étranger et en même temps de nationaliser la civilisation humaine, en combinant harmonieusement la civilisation humaine avec la culture et l'identité nationale, afin que les gens puissent profiter de la culture, afin que l'industrie culturelle et l'industrie du divertissement deviennent un secteur économique clé, soutenant le développement du tourisme ; (v) Former des produits touristiques de calibre suffisant, rendre les amis internationaux fiers, contribuer à renforcer le rôle et la position du Vietnam sur la scène internationale, promouvoir l'image de notre pays dans le processus de développement rapide et durable ; (vi) Les gens doivent profiter des réalisations de notre pays après 80 ans, en particulier dans la culture et l'art.
Pour atteindre les objectifs ci-dessus, le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches, aux agences, aux localités et au Comité directeur, en fonction de leurs fonctions, tâches, pouvoirs et responsabilités, d'être très déterminés, de faire de grands efforts et de prendre des mesures drastiques pour continuer à mettre en œuvre de manière synchrone et efficace les tâches et les solutions.
En particulier, le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches, aux agences, aux localités et à la société Vingroup d'accélérer d'urgence les progrès, d'ici juillet 2025, la construction doit être pratiquement achevée ; l'inauguration du Centre national d'exposition et de foire aura lieu le 19 août 2025 ; la période d'organisation de l'Exposition des réalisations socio-économiques à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale sera du 28 août 2025 au 6 septembre 2025 (inauguration et présentation pour ouvrir l'Exposition le 28 août 2025).
Vingroup Corporation accélère l'achèvement des principaux éléments du Centre national d'exposition et de foire tout en achevant simultanément les travaux auxiliaires, l'aménagement paysager, les services et les services d'accompagnement (nourriture, boissons, divertissement, services auxiliaires, etc.) pour servir les personnes et les visiteurs de l'exposition (achevée avant le 30 juin 2025 pour une exposition en juillet et une inauguration en août).
Le Premier ministre a demandé au Comité populaire de Hanoi, sur la base de ses fonctions, tâches et autorité, d'investir et d'allouer une partie du budget pour achever de manière synchrone la construction des infrastructures de circulation, d'électricité, d'eau, de prévention et de lutte contre les incendies, de télécommunications et d'autres infrastructures reliant les zones extérieures au Centre national des expositions, garantissant un paysage lumineux, vert, propre et beau pour célébrer le 80e anniversaire de la Fête nationale.
Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme présidera et coordonnera avec la Télévision du Vietnam la planification de l'organisation d'activités culturelles et artistiques et de programmes de divertissement avec la participation d'artistes talentueux, attirant un grand nombre de personnes, les considérant comme des activités de soutien, en commençant avant l'organisation de l'Exposition ; élaborera d'urgence un Projet sur l'industrie du divertissement et en fera rapport au Premier Ministre.
Le Centre national des expositions et des foires, d'une superficie de 90 hectares, est l'un des 10 meilleurs au monde en termes de superficie totale et de surface d'exposition, situé juste à l'entrée nord-est de Hanoi.
Concernant les mécanismes spécifiques de mise en œuvre, le Premier ministre a donné son accord de principe, mais a interdit la corruption et le gaspillage. Des questions spécifiques ont été confiées au Vice-Premier ministre Mai Van Chinh pour examen et décision conformément à la loi, garantissant ainsi le respect des délais et des échéances pour l'organisation de l'Exposition. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme supervisera et coordonnera avec les ministères, les services, les agences, les localités et Vingroup Corporation afin de mener à bien le projet d'organisation de l'Exposition dans les meilleurs délais, d'élaborer un calendrier précis et de répartir les tâches de mise en œuvre conformément à l'esprit des « 6 points clairs : personnes, tâches, responsabilités, autorité, délais et résultats clairs ». Si nécessaire, des consultants étrangers possédant les compétences, les qualifications et l'expérience nécessaires à l'organisation d'événements majeurs pourront être recrutés, et des ressources humaines nationales pourront être préparées à participer à la coordination afin d'apprendre, de recevoir et de transférer des technologies, des connaissances et des expériences de consultants étrangers. Les ministères, les services, les agences et les localités, conformément à leurs fonctions, missions et pouvoirs, s'acquitteront proactivement des tâches relevant de leur compétence et signaleront rapidement aux autorités compétentes les problèmes qui dépassent leur compétence.
Le vice-Premier ministre Mai Van Chinh a présidé et dirigé directement les préparatifs de l'Exposition, conformément à ses pouvoirs. Ministères, services, agences, localités et Vingroup Corporation ont mis en œuvre avec diligence les directives du Premier ministre et du vice-Premier ministre Mai Van Chinh, dans un esprit de « discussions, pas de recul », « les promesses doivent être tenues, les engagements doivent être mis en œuvre, et la mise en œuvre doit produire des résultats concrets ».
L'exposition des réalisations socio-économiques à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale (2 septembre 1945/2 septembre 2025) au Centre national des expositions et des foires a la participation de tous les ministères, branches, localités à l'échelle nationale et des entreprises représentant les entreprises publiques et privées.
Selon les plans proposés, la surface d'exposition devrait atteindre 260 000 m² (130 000 m² en intérieur et 130 000 m² en extérieur). Outre les objets exposés, l'exposition proposera également des projections de mapping 3D, des expériences de réalité virtuelle, des œuvres audiovisuelles multimédias, des applications numériques et l'IA.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/ket-luan-cua-thu-tuong-pham-minh-chinh-tai-chuyen-kiem-tra-tien-do-xay-dung-trung-tam-hoi-cho-trien-lam-quoc-gia-20250522212115408.htm
Comment (0)