Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lors de la rationalisation, le régime et les politiques doivent être plus exigeants que les actuels.

Báo Xây dựngBáo Xây dựng17/12/2024

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh , le régime et les politiques concernant les cadres, les fonctionnaires et les travailleurs, lors de leur réorganisation et de leur rationalisation, doivent être cohérents, héritant des politiques précédentes et étant supérieurs aux politiques actuelles.


Le 17 décembre après-midi, le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef du Comité directeur du gouvernement, a résumé la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW « Quelques questions sur la poursuite de l'innovation et de la réorganisation du système politique pour le rationaliser et le rendre plus efficace et efficient » et a présidé la 4e réunion du Comité directeur.

Étaient également présents des membres du Politburo, des membres du Comité central du Parti, des vice-Premiers ministres , des ministres, des chefs d'agences de niveau ministériel et des membres du Comité directeur.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné le principe selon lequel la construction des régimes et des politiques doit garantir l'équité, l'humanité, l'harmonie et une corrélation raisonnable entre les sujets. – Photo : VGP/Nhat Bac

Lors de la réunion, les membres du Comité directeur ont continué à donner leur avis pour compléter le rapport du Comité du Parti gouvernemental sur la mise en œuvre de la résolution 18, notamment sur la question de la dénomination de certains ministères après la fusion, ainsi que sur le plan d'organisation et le modèle organisationnel de certaines agences et unités.

Le Comité directeur a notamment consacré beaucoup de temps à discuter et à donner son avis sur les politiques et les régimes applicables aux cadres, aux fonctionnaires, aux employés du secteur public et aux travailleurs dans le cadre de la rationalisation de l'appareil du système politique.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 2.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac

En conclusion de la réunion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné le principe selon lequel l'élaboration des régimes et des politiques doit garantir l'équité, l'humanité, l'harmonie et une corrélation raisonnable entre les sujets afin de stabiliser la vie et de garantir les droits et les intérêts légitimes des cadres, des fonctionnaires, des employés du secteur public et des travailleurs.

Les régimes et les politiques doivent être cohérents, héritant des politiques précédentes et étant plus exigeants que les politiques actuelles.

« L’objectif n’est pas de sacrifier le progrès, la justice sociale et la sécurité sociale à la seule recherche de la croissance. La vie des gens est de plus en plus prospère et heureuse, chaque année meilleure que la précédente, et personne n’est laissé pour compte », a déclaré le Premier ministre.

Le chef du gouvernement a souligné la nécessité de continuer à perfectionner les politiques incitatives destinées à ceux qui démissionnent immédiatement après la restructuration de l'appareil d'État, en fonction des conditions et des circonstances du pays.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 3.

La ministre de l'Intérieur, Pham Thi Thanh Tra, prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac

L’élaboration des politiques doit être liée à la responsabilité des chefs d’agences, d’organisations et d’unités en matière d’évaluation, de sélection et de contrôle des candidats à la démission, conformément à l’objectif de rationaliser le personnel, de restructurer et d’améliorer la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés du secteur public ; et d’améliorer la capacité de leadership et la force de combat des organisations et des membres du Parti.

Dans le même temps, l'organisation doit veiller à fidéliser les cadres, les fonctionnaires et les employés du secteur public qui possèdent les compétences, les qualités, la santé, l'expérience et l'enthousiasme nécessaires, et qui sont associés à la mise en œuvre de politiques visant à attirer des personnes talentueuses dans le secteur public.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 4.

Le Premier ministre a présidé la 4e réunion du Comité de pilotage gouvernemental consacrée à l'examen de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW. – Photo : VGP/Nhat Bac

En chargeant le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh, chef adjoint du comité de pilotage, de continuer à superviser directement la finalisation des rapports et des soumissions aux autorités compétentes, le Premier ministre a également souligné la nécessité de concevoir des politiques faciles à comprendre, à calculer, à mémoriser et à mettre en œuvre ; parallèlement, il a insisté sur l'importance de poursuivre un travail de qualité en matière d'idéologie, d'information et de propagande sur ce sujet.



Source : https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-khi-sap-xep-tinh-gon-thi-che-do-chinh-sach-phai-cao-hon-hien-hanh-192241217184745916.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Fascinée par la beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Me Tri, les jeunes rizières sont en pleine effervescence, rythmées par le martèlement du pilon pour la nouvelle récolte.
Gros plan sur un lézard crocodile au Vietnam, présent depuis l'époque des dinosaures.
Ce matin, Quy Nhon s'est réveillé dévasté.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Faire découvrir la médecine traditionnelle vietnamienne à nos amis suédois

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit