Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lors de la rationalisation, le régime et les politiques doivent être plus élevés que ceux actuels.

Báo Giao thôngBáo Giao thông17/12/2024

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh , le régime et les politiques pour les cadres, les fonctionnaires et les travailleurs, lors de la réorganisation et de la rationalisation, doivent être cohérents, héritant des politiques précédentes et étant supérieurs aux politiques actuelles.


Dans l'après-midi du 17 décembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef du Comité de pilotage du gouvernement résumant la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW « Quelques questions sur la poursuite de l'innovation et de la réorganisation du système politique pour le rationaliser et fonctionner de manière efficace et efficiente », a présidé la 4e réunion du Comité de pilotage.

Étaient également présents des membres du Politburo, des membres du Comité central du Parti, des vice -Premiers ministres , des ministres, des chefs d'agences de niveau ministériel et des membres du Comité directeur.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné le principe selon lequel la construction des régimes et des politiques doit garantir l'équité, l'humanité, l'harmonie et une corrélation raisonnable entre les sujets - Photo : VGP/Nhat Bac

Lors de la réunion, les membres du Comité de pilotage ont continué à donner des avis pour compléter le rapport du Comité du Parti gouvernemental sur la mise en œuvre de la résolution 18, y compris la question de la dénomination de certains ministères après la fusion, ainsi que le plan d'arrangement et le modèle d'organisation de certaines agences et unités.

En particulier, le Comité directeur a consacré beaucoup de temps à discuter et à donner des avis sur les politiques et les régimes applicables aux cadres, aux fonctionnaires, aux employés publics et aux travailleurs dans le cadre du processus de rationalisation de l’appareil du système politique.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 2.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac

En conclusion de la réunion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné le principe selon lequel la construction des régimes et des politiques doit garantir l'équité, l'humanité, l'harmonie et la corrélation raisonnable entre les sujets pour stabiliser la vie et garantir les droits et les intérêts légitimes des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs.

Les régimes et les politiques doivent être cohérents, héritant des politiques antérieures et étant supérieurs aux politiques actuelles.

« L'objectif n'est pas de sacrifier le progrès, la justice sociale et la sécurité sociale au nom de la simple croissance. La vie des gens est de plus en plus prospère et heureuse, chaque année plus que l'année précédente, et personne n'est laissé pour compte », a déclaré le Premier ministre.

Le Chef du Gouvernement a indiqué qu'il fallait continuer à perfectionner les politiques d'incitation pour ceux qui quittent leur emploi immédiatement après la restructuration de l'appareil, en fonction des conditions et des circonstances du pays.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 3.

La ministre de l'Intérieur, Pham Thi Thanh Tra, prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac

L'élaboration des politiques doit être liée à la responsabilité des chefs d'agences, d'organisations et d'unités dans l'évaluation, la sélection et le filtrage des candidats à la démission, conformément à l'objectif de rationalisation du personnel, de restructuration et d'amélioration de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés publics ; et d'amélioration de la capacité de leadership et de la force de combat des organisations du Parti et des membres du Parti.

Dans le même temps, l’organisation doit veiller à retenir les cadres, les fonctionnaires et les employés du secteur public dotés de capacités, de qualités, de santé, d’expérience, d’enthousiasme et associés à la mise en œuvre de politiques visant à attirer les personnes talentueuses dans le secteur public.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 4.

Le Premier ministre a présidé la 4e réunion du Comité directeur du gouvernement chargé d'examiner la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW - Photo : VGP/Nhat Bac

En chargeant le Vice-Premier Ministre permanent Nguyen Hoa Binh, Chef adjoint du Comité de pilotage, de continuer à diriger directement l'élaboration des rapports et des soumissions aux autorités compétentes, le Premier Ministre a également souligné la nécessité de concevoir des politiques faciles à comprendre, faciles à calculer, faciles à mémoriser et faciles à mettre en œuvre ; en même temps, continuer à faire du bon travail de travail idéologique, d'information et de propagande sur ce contenu.



Source: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-khi-sap-xep-tinh-gon-thi-che-do-chinh-sach-phai-cao-hon-hien-hanh-192241217184745916.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Garder l'esprit de la fête de la mi-automne à travers les couleurs des figurines
Découvrez le seul village du Vietnam dans le top 50 des plus beaux villages du monde
Pourquoi les lanternes à drapeau rouge avec des étoiles jaunes sont-elles populaires cette année ?
Le Vietnam remporte le concours musical Intervision 2025

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit