Télégramme aux ministres, aux chefs des organismes de niveau ministériel, aux organismes gouvernementaux ; aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.
Français Le télégramme stipulait : Conformément à la conclusion n° 121-KL/TW du 24 janvier 2025 du 13e Comité central du Parti résumant la résolution n° 18-NQ/TW du 25 octobre 2017 de la 6e Conférence centrale du 12e Comité central du Parti sur un certain nombre de questions visant à continuer d'innover et de réorganiser l'appareil du système politique pour le rationaliser et fonctionner de manière efficace et efficiente ; Français Par la résolution n° 60-NQ/TW du 12 avril 2025 de la 11e Conférence du 13e Comité central du Parti, le Gouvernement a publié le décret n° 178/2024/ND-CP du 31 décembre 2024 sur les politiques et les régimes des cadres, des fonctionnaires, des employés publics, des travailleurs et des forces armées dans la mise en œuvre de l'organisation du système politique et le décret n° 67/2025/ND-CP du 15 mars 2025 modifiant et complétant un certain nombre d'articles du décret n° 178/2024/ND-CP ; en même temps, le ministère de l'Intérieur et le ministère des Finances ont publié des documents d'orientation pour la mise en œuvre.
Le système de documents relatifs aux politiques, aux régimes et aux directives de mise en œuvre a été publié rapidement par le gouvernement, les ministères et les services fonctionnels. Son contenu stratégique est excellent et contribue à la rationalisation de l'appareil, à la réduction des effectifs, à la garantie des prestations aux fonctionnaires retraités, ainsi qu'à l'évaluation, à la sélection et à la fidélisation des fonctionnaires compétents, à l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience du système politique , à l'amélioration de la qualité des services publics et à la promotion du développement socio-économique. Au nom du gouvernement, le Premier ministre a félicité les ministères, les services et les collectivités locales pour leur mise en œuvre active et rapide de la politique de rationalisation de l'appareil et de la mise en œuvre des politiques et des régimes pour les fonctionnaires, les agents publics et les travailleurs.
Français Dans les temps à venir, afin de continuer à mettre en œuvre de manière rapide, synchrone et plus efficace le travail de rationalisation de l'appareil, de mise en œuvre du régime et des politiques du personnel, d'amélioration de l'efficacité et de l'efficience des opérations du système politique pour atteindre avec succès les objectifs fixés, le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des organismes de niveau ministériel, aux chefs des organismes gouvernementaux, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central :
1. Se concentrer sur la direction, la compréhension approfondie et la mise en œuvre sérieuse, résolue et efficace des Résolutions et Conclusions du Parti, de l'Assemblée nationale, des Décrets et Résolutions du Gouvernement, des directives du Premier ministre et des documents d'orientation du Ministère de l'Intérieur et du Ministère des Finances sur l'organisation et la rationalisation de l'appareil du système politique, la mise en œuvre des régimes et des politiques pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs, les forces armées et l'organisation du financement pour la mise en œuvre.
2. Organiser de manière proactive et rapide les fonds (y compris l'épargne régulière, le cas échéant) pour assurer le financement des politiques et régimes des cadres, fonctionnaires, employés du secteur public, travailleurs et forces armées, conformément à la réglementation. Après utilisation des sources de financement prescrites, en cas de déficit, soumettre rapidement un rapport de proposition au ministère des Finances pour synthèse et rapport aux autorités compétentes pour examen et financement complémentaire pour la mise en œuvre.
3. Le Ministère de l'Intérieur saisit régulièrement la situation réelle, synthétise les difficultés, les problèmes, les recommandations et les réflexions (le cas échéant) des ministères, des branches et des localités, les oriente et les traite rapidement selon son autorité ou les rapporte aux autorités compétentes pour examen et traitement, en assurant une mise en œuvre efficace, dans les délais et conformément aux objectifs et aux exigences d'organisation et de rationalisation.
4. Le Ministère des Finances est chargé d'équilibrer les ressources budgétaires de l'État, de rendre compte aux autorités compétentes afin de compléter l'estimation du budget de l'État pour 2025, comme base d'allocation des fonds aux ministères, aux branches et aux localités à mettre en œuvre ; en même temps, de s'efforcer d'augmenter les recettes du budget de l'État en 2025 de plus de 15 % de l'estimation conformément aux exigences du Gouvernement dans la Résolution n° 124/NQ-CP du 8 mai 2025 et de mobiliser d'autres ressources légales pour assurer les sources de mise en œuvre des tâches de dépenses conformément aux estimations approuvées par l'Assemblée nationale et des tâches de dépenses importantes survenant en 2025 conformément aux politiques, résolutions et conclusions du Parti et de l'État.
5. Le Vice-Premier Ministre Ho Duc Phoc a directement demandé au Ministère des Finances d'allouer des sources de financement pour mettre en œuvre les politiques et les régimes prescrits dans le Décret n° 178/2024/ND-CP et le Décret n° 67/2025/ND-CP.
6. Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, surveillera et encouragera la mise en œuvre de la présente dépêche officielle ; il travaillera en étroite collaboration avec le Ministère des Finances pour signaler aux autorités compétentes les questions qui dépassent son autorité.
Source : https://hanoimoi.vn/kip-thoi-bo-tri-kinh-phi-chi-tra-che-do-cho-can-bo-cong-chuc-vien-chuc-khi-sap-xep-to-chuc-bo-may-702036.html
Comment (0)