Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Comment faire de l’anglais une deuxième langue à l’école ?

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân26/09/2024


Les grandes politiques nécessitent la participation de l’ensemble du système politique .

Dans l'après-midi du 26 septembre, à Hanoi , le journal du Représentant du Peuple a organisé un débat sur le thème « Comment faire de l'anglais la deuxième langue dans les écoles ? ».

Comment faire de l'anglais une deuxième langue à l'école ? -0
Les délégués participant au séminaire.

Lors du séminaire, Mme Nguyen Thi Mai Hoa, vice-présidente de la Commission de la culture et de l'éducation de l'Assemblée nationale, a déclaré : « Le 12 août, le Bureau politique a publié la conclusion 91-KL/TW sur la poursuite de la mise en œuvre de la résolution 29-NQ/TW du 4 novembre 2013 du XIe Comité central du Parti « Sur l'innovation fondamentale et globale de l'éducation et de la formation, répondant aux exigences de l'industrialisation et de la modernisation dans le contexte d'une économie de marché à orientation socialiste et de l'intégration internationale ». Un point important mentionné dans la conclusion 91-KL/TW est : « Mettre l'accent sur l'amélioration des compétences en langues étrangères des élèves, en faisant progressivement de l'anglais la deuxième langue à l'école ». »

Il s'agit d'une politique essentielle pour atteindre l'objectif de formation et de développement de ressources humaines de haute qualité afin de répondre aux exigences de l'intégration et du développement du pays. Cependant, entre l'objectif et les résultats concrets, de nombreuses limites subsistent. La plus évidente concerne l'enseignement et l'apprentissage à l'école. On peut dire que les résultats sont faibles, même dans de nombreux domaines, établissements d'enseignement et disciplines. La qualité de l'enseignement des langues étrangères en général, et de l'anglais en particulier, reste très faible.

Le professeur Tran Van Nhung, ancien vice-ministre de l'Éducation et de la Formation, a également déclaré que plusieurs raisons l'avaient poussé à adresser une lettre au Bureau politique, au Secrétariat et au Comité central du Parti, proposant la mise en place d'une politique nationale d'enseignement et d'apprentissage de l'anglais dans le système éducatif national vietnamien. Selon le professeur Tran Van Nhung, en 2000, le Comité central du Parti a publié la Directive 58/CT-TW sur la « Promotion de l'application et du développement des technologies de l'information au service de l'industrialisation et de la modernisation ». Lors de la publication de cette Directive, l'ensemble du système politique et social a contribué au développement des technologies de l'information. Un quart de siècle plus tard, des progrès spectaculaires ont été constatés dans l'application et le développement des technologies de l'information au Vietnam. Par conséquent, si une directive similaire à la Directive 58/CT-TW était appliquée aux langues étrangères, et notamment à l'anglais, l'anglais « gagnerait progressivement en force ».

Le professeur associé Dr Ha Le Kim Anh, vice-recteur de l'Université des langues étrangères de Hanoi, a également déclaré qu'au cours des dix dernières années, l'enseignement de l'anglais au Vietnam avait connu de nombreux changements positifs. Plusieurs cadres juridiques relatifs aux langues étrangères en général et à l'anglais en particulier ont été promulgués. Depuis 2018, l'anglais est intégré au programme d'enseignement général de la première à la terminale, ce qui assure la continuité, la cohésion et la dynamique de l'enseignement de l'anglais dans les écoles, créant ainsi un environnement systématique et cohérent. De plus, de nombreux enseignants ont participé à des programmes de formation pour développer leurs compétences et leurs méthodes d'enseignement de l'anglais. Il s'agit d'une condition favorable à la promotion de l'enseignement de l'anglais dans les écoles générales, faisant progressivement de l'anglais une langue seconde.

Il faut suivre le programme, ne pas se précipiter

Selon le professeur Tran Van Nhung, pour faire de l'anglais la deuxième langue à l'école, toutes les difficultés résideront dans les zones difficiles. Le succès ou l'échec de cette stratégie dépendra de la manière dont nous la mettrons en œuvre dans ces zones. Par exemple, dans les grandes villes comme Hanoï, l'anglais peut être considéré comme la deuxième langue à l'école, mais dans les provinces montagneuses et difficiles, où vivent de nombreuses minorités ethniques, le vietnamien n'est pas encore couramment parlé. Il faut donc d'abord apprendre le vietnamien, puis leur langue maternelle, l'anglais venant en troisième position.

Comment faire de l'anglais une deuxième langue à l'école ? -0
Le professeur Dr. Tran Van Nhung, ancien vice-ministre de l’Éducation et de la Formation, a pris la parole lors du séminaire.

Par ailleurs, le programme national visant à faire progressivement de l'anglais la deuxième langue à l'école doit être piloté par les provinces. Il est nécessaire de piloter l'extension de l'enseignement des sciences naturelles en anglais, puis des sciences sociales. Le programme, les manuels scolaires et les examens d'anglais dans les écoles des grandes villes et des provinces bénéficiant de conditions favorables seront plus avantageux et pourront être améliorés davantage que dans les zones rurales, reculées, montagneuses et peuplées de minorités ethniques.

Partageant le même point de vue, le Dr Ha Le Kim Anh, professeur associé et vice-recteur de l'Université des langues étrangères de la VNU, a également déclaré que pour faire de l'anglais une deuxième langue, il était nécessaire de procéder progressivement, selon une feuille de route, et non à la hâte. Le projet pilote devrait d'abord être mené dans les grandes villes où les conditions sont suffisantes, mais pour les écoles des zones reculées, cette question ne devrait pas être abordée à la hâte.

La vice-présidente de la Commission de la culture et de l'éducation de l'Assemblée nationale, Nguyen Thi Mai Hoa, a également souligné un certain nombre de conditions nécessaires et suffisantes pour que cette politique entre réellement en vigueur.

Comment faire de l'anglais une deuxième langue à l'école ? -0
La vice-présidente du Comité de la culture et de l'éducation, Nguyen Thi Mai Hoa, a pris la parole lors du séminaire.

Selon Mme Hoa, tout d'abord, nous devons continuer à perfectionner le corridor juridique ; nous devons avoir des politiques et des stratégies, ces politiques ne sont pas seulement des lignes directrices dans des documents mais doivent être concrétisées dans des projets, nous devons avoir des ressources car sans argent, nous ne pouvons pas le faire.

D'autre part, si nous voulons introduire l'anglais comme langue seconde, il est clair que nous avons besoin d'enseignants. Cela doit commencer par investir dans les établissements de formation des enseignants, et pas seulement dans les enseignants généralistes.

Faire des langues étrangères la deuxième langue à l'école ne peut être enseigné ni appris sans pratique. Nous devons disposer de salles de classe, d'installations et de technologies spécialisées pour y parvenir. Cela exige des investissements et des priorités.

Enfin, selon Mme Hoa, il faut mettre en place des projets de réforme des examens pour assurer la cohérence de toutes les solutions et mettre en œuvre efficacement la politique visant à faire de l'anglais une deuxième langue dans les écoles.

H. Thanh



Source : https://cand.com.vn/giao-duc/lam-the-nao-de-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc--i745288/

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit