La fête des mères (母難日, mǔ nám rì) est le jour où une mère entre en travail et donne naissance à son enfant avec difficulté. En chinois, « mầu nan nhật » est synonyme du mot « anniversaire » ou « dieu de l'anniversaire », mais aujourd'hui, de nombreuses personnes organisent souvent des fêtes d'anniversaire sans se souvenir ou sans connaître « mầu nan nhật ».
Dans l'écriture osseuse de l'Oracle, mère (母) signifie mère, représentant une femme agenouillée, tournée vers la gauche, ressemblant à une mère allaitant son enfant. Shuowen Jiezi dit : « Mère, Muye (母, 牧也) : Mère, signifie élever ; le sens original de « mère » est d'élever et d'éduquer les enfants.
Nan (難) signifie difficulté, et l'autre son est calamité ; le jour (日) est le jour. La Fête des Mères (母難日) est le jour où une mère donne naissance à son enfant avec de grandes difficultés, une forme abrégée de la Fête des Mères (母難之日). Bouddha a dit : « Le jour de la naissance s'appelle Mau nan nhat, le jour où la mère souffre, traverse le moment de la vie et de la mort pour donner naissance à son enfant ». La médecine moderne divise l’indice de douleur humaine en 10 niveaux, du niveau 1 (douleur légère) au niveau 10 (très douloureux). L'indice de douleur des femmes lors d'un accouchement naturel a atteint 9,7 - 9,8, proche du niveau le plus élevé de 10. Les anciens disaient que lorsqu'une mère accouche, c'est comme « un pied dans le cercueil, un pied hors du cercueil ». Lors de l'accouchement, on peut dire que la mère souffre et que le père s'inquiète, c'est pourquoi les anciens l'appelaient « le jour où le père s'inquiète et la mère souffre ».
En termes d'origine, l'expression « mau nan nhat » (母難日) apparaît dans le volume 2 (certains documents l'enregistrent comme le volume 3) du livre « Tram Uyen Tinh Ngu » compilé par Bach Thinh (1248-1328) de la dynastie Yuan, dans lequel il y a un passage sur Liu Ji Zhai, une personne de Shu, originaire du Sichuan. Le jour de son anniversaire, il jeûna, se baigna, brûla de l'encens, se redressa et dit : « Le jour où le père s'inquiète des difficultés de la mère » (父憂母難之日也) signifie « le jour où le père s'inquiète des difficultés de la mère ». Dans Journey to the West (chapitre 17), le détail « la fête des mères est difficile » (母難之日) est également mentionné.
Dans certains pays et territoires du monde , pour célébrer un anniversaire, les enfants s'inclinent devant leur mère et l'invitent à dîner pour exprimer leur gratitude pour le travail acharné de leur mère qui les a portés pendant 10 mois. Au Japon, les garçons appellent leur anniversaire « mâu nan nhật ». Ils invitent souvent leur mère à dîner et s'inclinent devant elle le jour de son anniversaire.
De nos jours, en plus de célébrer les anniversaires, nous devons prêter attention à la tradition culturelle de l'Asie de l'Est, nous rappeler que le jour de notre naissance est aussi le jour des « difficultés de la mère », le jour où le père s'inquiète des difficultés de la mère. Respecter sa mère est une chose à laquelle les anciens accordaient une grande attention le jour du « mau nan nhat ».
Lien source
Comment (0)