Non, ce n'est pas à cause du nom du recueil de poésie que j'ai intitulé cet article. Mais c'est aussi vrai, car le vers « nghien vers l'infini » est devenu pour moi un symbole de reconnaissance de l'âme et des émotions de son auteur. Xuan Loi ne semble pas écrire de poésie, mais il emprunte les mots pour laisser les vibrations de son âme se transformer en rimes. Et l'âme de Xuan Loi est très facilement émue, résonnant devant toute manifestation de vie. On dirait que partout où il regarde, il cherche un moyen de rimer et d'appeler poésie. Cette poésie est cette personne, et ce vers peut s'appliquer à Xuan Loi. Il appelle sa poésie « sirer dans la confusion », et je pense que c'est juste. La poésie de Xuan Loi est simple et sincère.
Lisons ses poèmes personnels, c'est-à-dire ceux qu'il a écrits sur sa vie familiale, de lui-même. Xuan Loi a écrit sur sa mère, veuve à vingt ans, ayant vécu seule pendant soixante ans comme belle-fille, se remémorant comment elle nourrissait son enfant avec ses lèvres jusqu'à aujourd'hui . La première moitié du poème, « nourrir son enfant avec ses lèvres », évoque la scène où sa mère l'élevait jeune, selon la tradition des mères rurales vietnamiennes. La seconde moitié, « nourrir son enfant jusqu'à aujourd'hui », se voit, soixante ans après, encore enfant aux yeux de sa mère, toujours dépendante de ses soins.
En 2019, il a écrit « Tu tinh » comme un autoportrait.
Les joies et les peines des fonctionnaires sont imprévisibles.
Inquiet et anxieux... oh
Chuchoter « On appelle ça danser » en jouant
Envoyer un message de numéro d'âme à l'esprit....
« On appelle danser » est la façon dont l'auteur interprète le titre de son précédent recueil de poèmes, « Les feuilles appellent la saison ». Mais ces trois mots, lus à l'envers, expriment l'état d'esprit d'un fonctionnaire : danser, c'est vivre pleinement. Le corps est attaché au bureau au quotidien, à la profession comptable, les vers autodérision peuvent faire rire, à l'envers , et l'âme est laissée à la place du message minh linh . L'auteur utilise ces deux mots « minh linh » à plusieurs reprises dans le recueil, expliquant qu'ils sont vagues, mais à les relire, ils le sont aussi. Eh bien, « ay oi » signifie ai oi, vous comprendrez le cœur de celui qui appelle. « Em oi co bao nhieu sau doi nam cuoc doi » sont les paroles d'une chanson qui résonne dans le cœur des gens depuis si longtemps, donc le poème de Xuan Loi est aussi triste que ça : Les hauts et les bas du destin / Soixante ans de la vie sont si éphémères .
Le poème, dont le titre est repris dans le recueil Xuan Loi, décrit les sentiments d'un père pour sa fille étudiante en médecine. En deux vers seulement : « J'étudie dur parce que j'aime ma mère par-dessus tout / Je ne fais rien d'inattendu par peur de la tristesse de mon père », exprime à la fois l'amour des parents et la personnalité de l'enfant. L'amour du père pour son enfant est exprimé de manière très précise et sincère, et sa lecture m'émeut :
Papa chouchoute et aime chaque repas
S'inquiéter de ne pas avoir assez de poissons
Les filles adorent la soupe aigre aux caramboles et aux pousses de bambou
Appelez tous les quelques jours pour vous renseigner sur votre enfant.
Mais l'amour d'un père pour sa fille ne se limite pas à manger et à boire lorsqu'il est loin de chez lui. Xuan Loi conclut le poème par ses inquiétudes concernant la vie de sa fille. Lorsque les enfants quittent les bras de leurs parents pour s'épanouir dans le monde, dans la société, les parents sont à la fois heureux et inquiets. Ces inquiétudes se transforment en pensées. Ne pas savoir comment aider leurs enfants, ne plus pouvoir les tenir par la main et les guider comme lorsqu'ils étaient jeunes, se transforme en un sentiment persistant et douloureux. La fille est rêveuse et impulsive / Se retournant, le père se penche sans cesse vers elle . Les quatre derniers mots du dernier vers du poème expriment en poésie les sentiments obsédants du père, et le lecteur est hanté par ces sentiments dès lors.
C'est aussi le cœur d'un père, mais aussi la douleur profonde d'un père qui a perdu son fils. Dans le poème « Fall apart », Xuan Loi retient ses larmes, ses sanglots de regret pour son fils, sa douleur pour lui-même devant la scène où « les feuilles vertes tombent, les feuilles jaunes restent ». En regardant l'image de son fils sur l'autel, le monde et les vivants sont séparés. L'image d'une bouteille et d'une ombre entend et parle, mais ne dit mot . L'instinct incessant de Xuan Loi le pousse vers ces sentiments du destin. Immersion sans fin.
Par son propre destin, Xuan Loi influence le destin des autres, comme les soldats qui traversèrent la rivière Thach Han il y a des années pour la voir aujourd'hui transformée en cimetière fluvial : « La nuit, j'étais perdu dans la rivière rouge / Le cimetière fluvial n'a pas de tombes / Le nom de la rivière . » Nombreux sont ceux qui ont écrit sur la tragédie et l'héroïsme de la rivière Thach Han durant les 81 jours et nuits de combats pour défendre la citadelle de Quang Tri, avec des vers poignants. Xuan Loi y contribue , une jeune sœur au regard clair qui se tient aujourd'hui près du cimetière fluvial , regardant quelque chose avec de l'eau au loin . Cela suffit à absorber le prix de la victoire d'hier et de la paix d'aujourd'hui. Ayant lui-même été soldat, Xuan Loi est sensible aux sacrifices de ses camarades, non seulement en temps de guerre mais aussi en temps de paix. Il a écrit un poème pour ses jeunes camarades qui ont sacrifié leur vie en aidant le peuple du centre du Vietnam pendant les violentes tempêtes et les inondations de ces dernières années, avec la scène : Je crie de nostalgie vers l' immense mer et les vagues / L'Europe attend, étrangement familière , attendant que son mari se transforme en pierre / Quel cimetière peut compter l'amour de la forêt verte qui perd ses feuilles / Quel musée peut mesurer les larmes de la nuit, mon mari !
Xuan Loi a étudié la finance et la comptabilité à l'université. Après avoir obtenu son diplôme, il s'est familiarisé avec les chiffres et les calculs, passant du département de l'Industrie de Binh Tri Thien à celui de la Pêche, puis au département de l'Agriculture de Quang Tri, jusqu'à sa retraite dans sa ville natale. La vie monotone d'un fonctionnaire était évoquée dans ses poèmes, avec des vers auto-dérision, comme dans le poème cité ci-dessus.
Mais c'est l'homme de bureau enfermé entre quatre murs. Quant à l'homme émotif, le poète Xuan Loi, lorsqu'il sort et se rend à ses œuvres, il se sent facilement touché par l'affection. Mais dans cette poésie que j'appelle « écrire hors de lui-même », Xuan Loi n'a souvent pas atteint son propre moi.
Ici, le divagation le pousse parfois à divaguer dans ses poèmes, notamment ceux qu'il écrit sur des événements extérieurs, à une occasion particulière. Les poèmes commémoratifs ne sont pas indignes d'être écrits, ils ne peuvent être bien écrits, mais le poète ne peut bien écrire que lorsque ses émotions sont suffisamment mûres, non pas en fonction de la réalité extérieure, mais de la maturité de ses émotions intérieures.
Les poèmes les plus marquants de ce recueil de Xuan Loi sont ceux où l'auteur écrit à partir de la résonance de l'âme face à la réalité. Le lecteur ignore où se déroule la scène, qui est cette personne, quel est cet événement, et n'a pas besoin de le savoir. Il sait seulement que l'âme du poète vibre dans la rime des mots, faisant vibrer la sienne.
La persistance de la poésie de Xuan Loi est ainsi faite, il est donc nécessaire qu'elle soit amoureuse, et non narrative. Si je pouvais, j'aimerais que sa poésie demeure persistante et « vague » (titre d'un poème du recueil) de l'âme. Comme dans le poème qu'il a écrit sur le mariage d'une fille de Thu qui a épousé un homme de la côte d'Ha Long, les deux derniers vers peuvent condenser l'amour : Le vieux rivage, les vagues ivres, embrassant et embrassant sans fin / La mer léchant le rivage, enlaçant le sable, chantant d'amour .
La poésie errante donne facilement au poète un sentiment de suspension, et le poème « Soudain Oubli » est celui qui représente le mieux l'âme de la poésie de Xuan Loi. Les états soudains de « silence, écoute, tristesse, plaisir, amour, douleur, désir, jalousie, ressentiment » qui suivent le mot « soudain » sont des expressions concrètes du désir, du regret et de la tristesse. Ce sont les notes aiguës de la mélodie amoureuse ; lorsque tous ces états se résorbent dans « Soudain Âme », ils tombent dans la note grave « Soudain Oubli ». La forme en six vers ajoute de la musicalité au poème, rendant l'âme et l'amour encore plus suspendus, donnant au poème une apparence douce mais persistante. À propos des six vers de Xuan Loi, on peut également citer le poème « Cheveux bruns, une personne ». Le poème commence par le soleil de midi et se termine par la nuit de pleine lune. Peut-être l'auteur s'est-il laissé guider par un flot incessant d'émotions, ou a-t-il voulu évoquer l'aréquier à deux reprises pour exprimer le sens du poème. J'ai été surpris en lisant le vers « Seins généreux, ronds et pleins d'amour », car je n'avais jamais vu personne décrire la feuille d'aréquier ni comparer avec autant de désir les seins d'une jeune femme à la feuille d'aréquier. En lisant les poèmes de Xuan Loi, j'étais parfois surpris et ravi de savourer ces comparaisons inattendues, sans le mot « aimer ». Lisons ces deux autres vers : Te connaissant quand le riz était mûr, tu étais une jeune fille / Le parfum des champs, plein de lait, plein d'amour (Hésitant, émue aux larmes).
L'âme errante et flottante de Xuan Loi laisse les vers s'étendre et s'écouler, parfois avec des mots entrelacés et enroulés. Il semble que ce soit la manière dont l'auteur crée une musicalité pour exprimer ses sentiments. Ainsi, l'essence du poème réside parfois dans la musique, et non dans le sens. Est-ce la raison pour laquelle certains musiciens s'inspirent de ses poèmes pour les composer en chansons et en musique ? La chanson « Nho hoai song trang », écrite sur la rivière Nhat Le ( Quang Binh ), en est un exemple typique. Lisez le poème « Hoa Mua » pour découvrir la manière dont Xuan Loi crée de la poésie musicale. Reprenant le poème de Nam Kau , il répète en une phrase le jeu de mots « hoa mua qui vend et achète ». Mais le poème tout entier est une mélodie d'amour pour les fleurs, ivre de fleurs, ivre d'amour, avec des mots si libres qu'il suffit de lire pour suivre le rythme et la musique du vers :
Des gouttes violettes de fleurs de mua remplissent mes paupières
Le parfum doré flotte comme le dos d'une abeille qui plane.
Qui vend et veut acheter ?
La saison des fleurs sauvages ne peut pas être plus brillante que les autres.
Le rouge à lèvres doux a plus peur de s'estomper que de durer...
Xuan Loi place souvent ces longues phrases décousues à la fin du poème pour conclure et ouvrir, créant une sensation de fredonnement persistant. Le ton est plat, lourd, et les rimes sont liées dans une phrase, c'est pourquoi l'auteur les utilise souvent. Et lorsque vous lisez de telles phrases et poèmes de Xuan Loi, évitez la logique pour déduire ou comparer. C'est de la poésie !
Arc-en-ciel multicolore, nuages fragiles, joues rougissantes
Le parfum frais des fleurs nocturnes accentue les fruits sucrés sur les branches .
(Floraison nocturne)
Les fleurs et le soleil de l'après-midi de printemps bercent les gens.
En attendant de pleurer
L'ombre scintillante momentanément vaguement...
est tombé !
(Il est tombé sur le côté)
Des regards échangés plus de mille fois d'amour
L'amour est perdu, le cœur est hésitant pour toujours !
(Toujours dans mes pensées)
Mais parfois, Xuan Loi joue avec le style poétique. Comme dans la dernière strophe du poème « De gi nhu song », il combine les premiers mots des vers gras en une phrase pleine de sens, et toute la strophe rime avec une rime plate.
Aussi simple qu'une vague
Je viens de réaliser à quel point c'est douloureux de t'aimer !
Je viens de découvrir pour la première fois à quel point les lèvres roses sont délicieuses !
Je suis tombée amoureuse de toi si bêtement !
Je viens de réaliser à quel point notre rendez-vous me manque...
Ou encore, Xuan Loi a écrit un poème qui me fait frissonner à la lecture. Il décrit une jeune fille aux yeux du poète, dont les mots et les images révèlent sa beauté, sa beauté sublime. C'est aussi une belle jeune fille dans la scène printanière. En lisant les quatre premiers vers qui parlent de ses yeux, de ses lèvres, de ses joues, de ses cheveux, je pense que le simple fait de la regarder me donne envie de tomber amoureuse. Mais l'auteur lâche ensuite une dernière phrase qui laisse le lecteur bouche bée. Sa silhouette. Trop imposante ! Effrayante… Que signifie « Nhin » pour que, lorsqu'on la regarde de trop près, la personne qui la contemple se sente effrayée ? Et les deux derniers mots de la dernière phrase constituent le titre du poème.
Le soleil printanier flotte bas sur
Fragile alors qu'elle aspire à l'amour
De belles joues de pêche
Des lèvres parfumées, des yeux, des cheveux comme des nuages...
Figure. Tellement effrayant.
La poésie de Xuan Loi est infinie. Parfois simple et rustique, parfois inattendue et délicate, ses vers et ses idées sont subtils. Il semble avoir fait son propre choix en abordant la littérature, en entrant dans le monde poétique. Il accorde de l'importance aux mots littéraires, et non à l' écriture de mots creux . Pour lui, la poésie ne consiste pas à crier et à exprimer des regrets , à ne pas exprimer la pitié , à ne pas s'efforcer de traduire la tristesse et la tragédie. Le poète doit trouver les mots justes, les mots justes de la littérature, c'est-à-dire être honnête, honnête avec lui-même et honnête avec les autres. Honnête, sincère, sans emprunt, sans embellissement, sans peinture.
La tristesse arrête le drame
Quels mots sont littéraires ?
Ayant déterminé pour lui-même un tel mode de vie poétique, je crois que Xuan Loi continuera à errer avec poésie et une vie pleine d'amour.
Hanoï, le 27 août 2024
Pham Xuan Nguyen
Source : https://baoquangtri.vn/mien-man-xuan-loi-189991.htm
Comment (0)