Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lancement d'une campagne de grande envergure pour lutter contre les faux médicaments, cosmétiques et aliments à l'échelle nationale

(Chinhphu.vn) - En application du télégramme du Premier ministre n° 65/QD-TTg, le ministère de la Santé a demandé aux localités de lancer une campagne de haut niveau pour lutter contre les produits contrefaits tels que les médicaments, les cosmétiques, les aliments, les équipements médicaux, les produits chimiques... du 15 mai au 15 juin.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ18/05/2025

Mở đợt tấn công cao điểm đấu tranh ngăn chặn thuốc, mỹ phẩm, thực phẩm giả trên cả nước- Ảnh 1.

Détection de cas présentant des signes de production et de commerce de faux aliments fonctionnels à Bac Giang

Au cours du mois dernier seulement, le Premier ministre a émis de nombreuses directives relatives au traitement des cas de production et de commerce de produits contrefaits, tout en soulignant que les autorités compétentes doivent prévenir et traiter rapidement les actes de production et de commerce de produits contrefaits (télégramme n° 40/CD-TTg du 17 avril 2025, n° 41/CD-TT du 17 avril 2025 et n° 55/CD-TTg du 2 mai 2025).

Récemment, le 15 mai, le Premier ministre a continué à publier le communiqué officiel n° 65/QD-TTg sur le lancement d'une période de pointe de lutte pour prévenir et repousser la contrebande, la fraude commerciale, les produits contrefaits et la violation des droits de propriété intellectuelle.

Pour mettre en œuvre cette dépêche officielle, le 17 mai, le ministère de la Santé a publié un document demandant aux comités populaires des provinces et des villes de lancer une campagne de grande envergure pour combattre et repousser les crimes de contrebande, de fraude commerciale, de contrefaçon, de violation du droit d'auteur et de violation de la propriété intellectuelle du 15 mai au 15 juin 2025 pour les produits pharmaceutiques, les médicaments dérivés de plantes médicinales, les cosmétiques, les aliments, les équipements médicaux, les insecticides et les désinfectants utilisés dans les ménages et les soins de santé.

Les localités sont chargées de communiquer les résultats de la mise en œuvre au ministère de la Santé avant le 20 juin pour synthèse et rapport au Premier ministre.

Le ministère de la Santé a également demandé aux localités de continuer à mettre en œuvre de manière résolue et efficace la dépêche officielle n° 40/CD-TTg sur le traitement des cas de production et de distribution de faux lait, la dépêche officielle n° 41/CD-TTg sur le traitement des cas de production et de commerce de faux médicaments et d'aliments de protection de la santé, et la dépêche officielle n° 55/CD-TTg sur le renforcement de la coordination et le traitement strict des organisations et des individus impliqués dans la production et le commerce de faux médicaments, de faux lait et de faux aliments de protection de la santé ; Dépêches officielles du ministère de la Santé sur le renforcement de la lutte contre les médicaments contrefaits, le faux lait et les faux aliments de santé.

Mở đợt tấn công cao điểm đấu tranh ngăn chặn thuốc, mỹ phẩm, thực phẩm giả trên cả nước- Ảnh 2.

Des aliments fonctionnels et du matériel médical contrefaits perquisitionnés par la police de Hanoi

Les fonctionnaires et les employés publics sont légalement responsables, et les présidents des comités populaires des provinces et des villes sont pleinement responsables en cas de violation.

Dans le même temps, le ministère de la Santé a demandé aux localités de se coordonner avec le ministère de la Santé pour mettre en œuvre dans les délais et achever les tâches assignées dans le plan n° 614/KH-BYT du 13 mai 2025 du ministre de la Santé sur la mise en œuvre des télégrammes ci-dessus dans les provinces et les villes.

Demander aux autorités compétentes de renforcer l’inspection, le contrôle et la gestion stricte du commerce et des transactions de médicaments contrefaits, de médicaments de contrebande et de médicaments d’origine inconnue ; Mettre l’accent sur la lutte contre le crime organisé, faire un bon travail de réception et de traitement des rapports et des dénonciations de crimes, renforcer la communication pour sensibiliser et changer le comportement des gens en matière de prévention du crime et du crime organisé.

Renforcer la gestion des secteurs d'activité et des professions conditionnelles dans le domaine médical de la région, détecter rapidement les violations et les signes de criminalité pour coordonner avec les unités fonctionnelles pour trouver la cause profonde, prévenir, traiter et recommander des poursuites en cas de violations conformément aux dispositions de la loi.

Demander au ministère de la Santé de coordonner ses efforts avec le ministère des Sciences et de la Technologie et les unités connexes pour diffuser et demander aux scientifiques et aux gestionnaires du secteur de la santé de signer un engagement à ne pas faire de publicité ni à introduire de fausses informations, des informations dénuées de fondement ou de fondement scientifique, ou à exagérer les caractéristiques et les utilisations des produits sans vérifier soigneusement les documents juridiques relatifs aux produits ; être responsable devant la loi de toute publicité frauduleuse.

Diriger les agences et unités pour diffuser auprès de tous les cadres, fonctionnaires, employés publics et travailleurs, les consignes d’application stricte de la discipline, des règlements, des règles et des procédures de travail de la fonction publique ; améliorer la responsabilité, l’éthique et la sensibilisation au service public; Ne soyez absolument pas affecté, influencé ou n'ayez aucun intérêt de groupe dans le processus de gestion des procédures administratives liées à l'évaluation, à l'octroi de licences et à l'annonce de produits dans le domaine médical de la région.

Renforcer le travail d’inspection et de supervision de la mise en œuvre des réglementations sur la prévention et la lutte contre la corruption et la négativité afin de détecter, corriger et traiter rapidement et strictement les actes de corruption, de dissimulation et de tolérance conformément aux dispositions de la loi.

Les fonctionnaires et les employés publics sont légalement responsables de toute infraction commise dans l’exercice de leurs fonctions ; Les présidents des comités populaires des provinces et des villes sont entièrement responsables devant le Premier ministre en cas de production, de commerce ou de vente de médicaments, d'aliments de protection de la santé, de cosmétiques ou d'équipements médicaux contrefaits dans leurs localités.

Création d'un groupe de travail gouvernemental

Le 17 mai, le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a également signé la décision n° 950/QD-TTg pour établir le groupe de travail du Premier ministre sur le point culminant de la lutte pour prévenir et repousser les crimes de contrebande, de fraude commerciale et de contrefaçon (Groupe de travail).

Le chef du groupe de travail est le vice-Premier ministre Bui Thanh Son, chef du Comité directeur national 389. Les chefs adjoints du groupe de travail sont membres du Comité directeur national 389, notamment : le camarade Vo Minh Luong, vice-ministre de la Défense nationale ; Camarade Nguyen Ngoc Lam, vice-ministre de la Sécurité publique ; Camarade Nguyen Duc Chi, vice-ministre des Finances ; Camarade Nguyen Sinh Nhat Tan, vice-ministre de l'Industrie et du Commerce.

Conformément à la décision, les tâches et pouvoirs du groupe de travail sont de diriger, d'inspecter et d'exhorter les ministères, les branches, les localités et les forces fonctionnelles à déployer et à mettre en œuvre la dépêche officielle n° 65/CD-TTg du Premier ministre sur le lancement d'une campagne de pointe contre la contrebande, la fraude commerciale, les marchandises contrefaites et les marchandises portant atteinte aux droits de propriété intellectuelle ; Avis directifs du Gouvernement, du Premier Ministre, du Comité National de Pilotage 389 dans le cadre de la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon.

Diriger l'inspection et recommander le traitement des organisations et des individus qui manquent de sens des responsabilités, sont négatifs, laxistes dans la gestion, aident à la contrebande, à la fraude commerciale, à la production et au commerce de produits contrefaits et à la violation des droits de propriété intellectuelle.

Demander aux ministères, branches, localités et forces fonctionnelles concernés de fournir des informations sur la situation et les résultats de la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et les produits contrefaits dans la zone et le domaine de gestion ; Documentez la violation si nécessaire.

Réaliser une synthèse et une évaluation de la mise en œuvre du télégramme ; Proposer au Premier ministre des orientations et des solutions pour résoudre les problèmes intersectoriels importants afin d’améliorer l’efficacité de la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon ; Rapportez les résultats au Premier ministre.

Thuy Ha




Source : https://baochinhphu.vn/mo-dot-tan-cong-cao-diem-dau-tranh-ngan-chan-thuoc-my-pham-thuc-pham-gia-tren-ca-nuoc-102250518073920097.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa
Cérémonie de lever du drapeau pour les funérailles nationales de l'ancien président Tran Duc Luong sous la pluie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit