
Dans la commune de Nghia Dong, le soleil dore les champs de maïs de l'ouest du Nghệ An . Au milieu de la tranquillité de ce village montagneux, on entend des enfants chanter. Non pas des airs entraînants, mais de simples chansons folkloriques : « Au Nghệ An, notre patrie, cinq ans de soleil et dix ans de pluie / Tempêtes et le vent brûlant du Laos… » Dans la petite cour de la famille de Mme Tran Thuy Nga, des dizaines d'enfants sont assis autour de l'artiste émérite Ngệ Minh, suivant le rythme de la chanson.
Dans les régions rurales reculées, le patrimoine musical folklorique de Nghệ Tınh renaît grâce aux agriculteurs et aux générations suivantes. Une tradition se perpétue, prenant racine dans les cours familières de leurs maisons.
Maison de la sagesse Thuy Nga
Aujourd'hui, en observant les enfants plongés dans leurs livres, les aînés du hameau n° 6, dans la commune de Nghia Dong, se souviennent souvent du parcours de Mme Tran Thuy Nga. Avant de devenir la « Maison de la Sagesse » qu'elle est aujourd'hui, la bibliothèque, à l'origine un petit espace d'environ 15 mètres carrés, a été fondée par Mme Nga en 2004. Au fil des ans, dans cette modeste pièce, de nombreux jeunes ont puisé l'inspiration pour une vie épanouie et la conviction que l'apprentissage est essentiel à leur réussite universitaire et professionnelle. Mme Nga, la fondatrice, malgré son handicap, a puisé dans sa force de caractère pour transformer les pages des livres en ailes pour les rêves d'innombrables jeunes de cette région rurale pauvre. « Je crois que si je m'engage pour la communauté, nous pourrons tous nous joindre à vous. Chacun de nous est un livre vivant, et nous continuons d'écrire notre vie avec bienveillance », confie Mme Nga.
Mme Phan Thu, la bibliothécaire responsable de la séance hebdomadaire, a à cœur de rendre la lecture agréable. Elle explique : « Pour que les emprunts et les retours de livres, ainsi que les séances de lecture et la distribution de cadeaux, se déroulent sans accroc, nous avons recours, en plus de la bibliothécaire principale, à des bénévoles qui aident les lecteurs à choisir des livres adaptés, à trouver une place, à tenir les registres et à distribuer les cadeaux. » Les livres proposés sont soigneusement sélectionnés et couvrent un large éventail de genres afin de susciter l’intérêt de tous les âges. Après chaque séance de lecture, les enfants sont invités à exprimer leurs impressions sur une fiche et reçoivent de petits cadeaux encourageants.
Récemment, Nga a poursuivi ses études loin de chez elle, à Lam Dong . La continuité des activités de la Maison de la Sagesse repose sur Mme Nguyen Thi Vi, directrice de l'école maternelle communale de Nghia Dong, et le conseil d'administration de la Maison de la Sagesse Thuy Nga. Mme Vi a confié avoir été touchée par le dévouement de Nga : « Nga a surmonté de nombreuses difficultés, mais elle aborde la vie avec un optimisme remarquable. Je souhaite l'accompagner afin que les enfants puissent toujours bénéficier d'un environnement sain et d'un accès continu au savoir dans ce domaine. » L'enthousiasme de la classe se manifeste aussi par de petites attentions ; par exemple, lors de chaque activité, Mme Vi prépare des bonbons, des gâteaux ou des petits livres pour récompenser les enfants qui prennent la parole avec assurance.
Les efforts constants ont porté leurs fruits lorsque la bibliothèque a rejoint le réseau House of Wisdom, devenant ainsi un véritable espace d'apprentissage communautaire. Dans la zone rurale de Nghe An, les enfants de Nghia Dong apprennent l'anglais en ligne gratuitement grâce à des étudiants internationaux bénévoles aux États-Unis. Les écrans d'ordinateur s'ouvrent, réduisant les distances régionales. D'autres projets communautaires ont vu le jour, tels que « Living Books », visant à créer du lien social : parents, enfants, amis, enseignants et élèves déconnectent leurs téléphones et partagent un moment d'écoute et d'échange. Notamment, le projet « Neo Hon Vi Giam » – un atelier de transmission des chants folkloriques de Nghe An – a débuté le 28 décembre 2025 dans le jardin de Mme Nga, où sa famille la soutient chaleureusement. Chaque week-end, des dizaines d'enfants peuvent ainsi venir apprendre ces chants traditionnels.
La chanson exprime l'amour de sa patrie.
L'idée du projet « Neo hồn ví, giặm » est née d'un voyage à Hué effectué par Mme Nga et son amie proche, Lam Ca. Témoin de la transmission des chants folkloriques de Hué par des artisans à de jeunes enfants, Mme Ca a réfléchi : « Nos chants folkloriques sont si précieux, et pourtant les enfants les oublient peu à peu. Nous voulons faire quelque chose pour que les enfants de Nghia Dong n'oublient pas les chants et les mélodies de leurs ancêtres. »
Les aspirations des jeunes se sont trouvées comblées par le dévouement de toute une vie de l'artisan émérite Ngo Minh. Homme simple et accessible, M. Minh admet ne pas être un orateur éloquent, mais lorsqu'il chante, il met tout son cœur et toute son âme dans chaque chanson folklorique. Auparavant, il avait tenté d'organiser des cours, mais seulement pendant quelques mois d'été. M. Minh confie : « Les jeunes d'aujourd'hui, si on ne leur enseigne pas, ne peuvent pas apprendre à chanter et à comprendre l'essence des chants folkloriques Nghe Tinh. C'est pourquoi je consacre mon temps à cette transmission. » Son secret réside dans un accompagnement doux, attentionné et patient. L'artisan explique : « La théorie doit être facile à comprendre, accessible et captivante. La pratique doit être expressive, transmettant les émotions du contexte et des paroles. Nos grands-parents chantaient ensemble des chansons folkloriques en labourant et en semant… Je leur explique et les guide pour qu'ils rejouent ces scènes, puis je chante pour leur montrer l'exemple, afin que les jeunes soient de plus en plus captivés. »
Le dévouement de M. Minh et des membres du projet, qui travaillent bénévolement et surmontent leurs emplois du temps chargés pour assurer la continuité des cours, a porté ses fruits. En un peu plus d'un mois, des enfants, le visage rayonnant et la timidité vaincue, se sont joints aux chants avec leurs amis. Même Mme Nguyen Thi Tu Huong et sa fille, Duong Tue Lam, parcourent 20 km chaque dimanche pour assister au cours de chant. Mme Tu Huong, actuellement secrétaire adjointe permanente du Comité du Parti de la commune de Nghia Dong et mère de famille, a salué cette initiative : « Il s'agit d'une activité culturelle communautaire très concrète, alliant culture de la lecture et chants folkloriques traditionnels. La simplicité des mélodies aide les enfants à aimer leur pays et à vivre avec plus de compassion. »
Les chants folkloriques de Ví et Giặm sont une beauté culturelle unique de notre patrie, représentant l'âme même de notre village... Nous voulons que les enfants soient ancrés dans ce royaume de souvenirs, où des choses simples ont silencieusement nourri leurs âmes pendant leur enfance.
Après seulement 5 ou 6 cours collectifs, le nombre d'élèves a progressivement atteint 60, et le projet a même commencé à repérer les jeunes talents prometteurs pour une formation approfondie. Khanh Ngoc, brillante et studieuse vice-présidente de classe dotée d'une voix expressive, en est un parfait exemple. Non seulement Ngoc mémorise rapidement les paroles et les mélodies, mais elle inspire également ses camarades à chaque répétition. Khanh Ngoc confie : « J'adore passer mes après-midi à apprendre à chanter avec mes amis. J'ai l'impression d'écouter ma grand-mère raconter des histoires de notre ville natale. Je veux progresser en chant pour pouvoir chanter pour mes grands-parents et faire connaître les chansons de mon pays au monde entier. »
Mme Nga a confié : « Les chants folkloriques Vi et Giam constituent une richesse culturelle unique de notre région, l'âme de notre village… Nous souhaitons que les enfants s'enracinent dans leurs souvenirs, là où des choses simples ont nourri leur âme en silence durant leur enfance. » Elle est convaincue que les chants folkloriques sont un moyen d'éveiller l'amour de leur terre natale et d'inspirer le désir de renouer avec leurs racines. Malgré ses études à distance, Mme Nga collabore étroitement avec le comité de gestion pour assurer le bon déroulement du projet. À l'approche du Nouvel An lunaire, M. Minh, Mme Vi et les membres du Club de chants folkloriques Vi et Giam de Nghia Dong ont emmené la classe dans un lieu nouveau et chargé de sens : Dinh Sen, une maison communale centenaire. Là, les enfants ont offert de l'encens en hommage au saint patron du village, aux héros et aux martyrs ; ils ont écouté les anciens du village de Lang Sen chanter des chants folkloriques Vi et Giam ; En participant à des jeux folkloriques, M. Minh a affirmé : « L’association de la lecture et du chant folklorique est une approche pertinente. De plus, l’intégration d’activités sur les origines et les jeux traditionnels aux animations parallèles contribue à diversifier les projets de la Maison de la Sagesse de Thuy Nga et facilite l’accès des enfants à la culture populaire, favorisant ainsi leur attachement à leur pays et les encourageant à bien étudier. »
Source : https://nhandan.vn/neo-hon-vi-giam-post941965.html







Comment (0)