
Zhou Dongyu et Liu Haoran dans Moïse dans la plaine - Photo : Producteur
Cette œuvre de Song Tuyet Dao a été adaptée au cinéma avec la participation des « trois reines du cinéma » Chau Dong Vu et Luu Hao Nhien (acteur principal du célèbre film Détective Chinatown).
La série télévisée, sortie quelques années après le film, a prouvé l'immense popularité de Moïse dans la plaine .
Une voix contemporaine
La traduction vietnamienne de Luc Huong vient d'être publiée. Il y a de nombreuses années, la traductrice Luc Huong s'était fait remarquer en traduisant le célèbre Code tibétain .
Il est également le traducteur de la trilogie 1Q84 , l'œuvre la plus volumineuse de Murakami Haruki. Cette fois-ci, Moïse dans la plaine est publié avec neuf autres nouvelles, réunies en un seul volume intitulé Moïse dans la plaine (Éditions Nha Nam et Hanoi , 2025).
Située dans les années 1990, l'histoire condense toute la tourmente de l'époque passée dans une petite ville. Des gens ordinaires peinent à joindre les deux bouts. Même la vie qui s'éteint comme une braise vacillante sur un mégot est toujours menacée par un vent froid.
Après la tempête des réformes, après ces bouleversements majeurs, des usines et des sites de production se sont effondrés. Ces usines et sites sont impuissants et licencient à tour de bras.
Le premier succès de Song Tuyet Dao fut de créer un univers sombre, enveloppant des vies marquées par la souffrance et les épreuves. Des personnes qui avaient lutté toute leur vie pour survivre, oubliant le sens même de leur existence.
Les mots de Song Xuetao dépeignent un univers que l'on retrouve souvent dans les films de Jia Zhangke. L'œuvre de Song Xuetao évoque également Hu Ba, et plus particulièrement le film « L'éléphant immobile au sol ». Hu Ba est né en 1988, cinq ans avant Song Xuetao (1983). Sa vie s'est arrêtée à l'âge de trente ans, après le tournage de ce film.
Qu’ont vécu les artistes de la génération Ho Ba et Song Tuyet Dao pour forger une vision du monde telle que celle qu’ils nous ont offerte au cinéma et en littérature ? La douceur et la lenteur de leur écriture peuvent transporter le lecteur sans même qu’il s’en rende compte.
Song Tuyet Dao présente un recueil de livres assez complet. Les histoires sont unies par une atmosphère commune, celle de personnages qui semblent être parents, amis, voisins. Tous sont prisonniers d'une cage étroite et étouffante. Et c'est précisément dans cette étroitesse et cet étouffement qu'ils nourrissent un désir constant d'évasion.
Je continue à croire même sans miracles
L'histoire de Moïse dans la plaine a des allures d'enquête policière, mais ne parvient pas à captiver le lecteur. Elle relate des histoires d'amour, mais sans pour autant susciter l'empathie du lecteur.
La réalité est dure, certes, mais elle n'inflige pas de souffrance au lecteur. Tuyet Dao est une conteuse charmante, car elle n'a pas besoin de jouer la comédie ; elle oscille avec calme entre deux extrêmes : l'indifférence et la tristesse.
Dans ce récit policier, on perçoit les tourments de l'existence. Les liens qui unissent, les tragédies persistantes qui brisent des vies les unes après les autres. Une destruction silencieuse, aussi lente que le déclin des champs de sorgho. La ville en pleine mutation.

Il arrive un moment où les lecteurs ne se soucient plus de savoir qui est le meurtrier, ni de la façon dont l'affaire se termine.
Les lecteurs auront peut-être l'espoir que les jeunes de cette histoire finiront par se réconcilier. Ou peut-être n'y a-t-il aucun espoir.
Ni espoir, ni désespoir. Avec un cœur bienveillant, ils croient sincèrement que « si les pensées d'une personne sont suffisamment sincères, les eaux de l'océan s'ouvriront devant elle, créant un chemin sec sur lequel marcher ».
C'était comme si Moïse avait tracé une ligne pour ouvrir la voie à la fuite du peuple.
Finalement, malgré ses écrits sur les eaux boueuses et stagnantes, Song Tuyet Dao cherche constamment une issue qui semble aussi impossible qu'un miracle biblique.
Hu Ba revient avec « L'éléphant assis immobile au sol » : « Dans un cirque de Manzhouli, il y avait un éléphant. Toute la journée, il est resté assis là. » Le slogan du premier et dernier film de Hu Ba. Or, le film ne comportait aucun éléphant et n'avait aucun lien avec Manzhouli.
De même qu'il n'y a pas de Moïse dans la plaine, il n'y a pas de Moïse sur le petit lac où deux personnes rament et échangent des mots doux. « Je ne peux pas séparer le lac, mais je peux transformer cet endroit en plaine, pour que tu puisses traverser. » Elle dit : « C'est impossible. » Je dis : « Et si c'était possible ? »
Et si c'était possible ? Et si les mers pouvaient s'ouvrir ? Et si la Mandchourie abritait un éléphant assis ? L'humanité aurait-elle alors une chance de salut ?
« Un conteur né, un maître disparu », peut-on lire sur la couverture du livre pour louer le talent de Song Tuyet Dao.
Ce « maître » est apparu tardivement, probablement parce qu'il a travaillé dans une banque pendant quelques années. Son roman Moïse dans la plaine a remporté le premier prix du meilleur roman de cinéma chinois, le 14e prix littéraire de Taipei et le 17e prix littéraire des Cent Fleurs.
La version télévisée est devenue le premier film en langue chinoise à être présenté dans la catégorie long métrage lors de la 73e Berlinale.
Source : https://tuoitre.vn/ngay-xua-co-nguoi-tach-bien-20251017092824891.htm






Comment (0)