Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Il était une fois » une mère qui murmurait des histoires...

(PLVN) - Les enfants d'aujourd'hui se précipitent à l'école toute la journée, puis vont faire du sport, des jeux, de nouveaux passe-temps... Rentrent à la maison, étudient à nouveau et dorment pour le prochain programme. Quant à maman, elle était occupée par sa vie quotidienne, elle avait donc peu de temps pour murmurer de vieilles histoires « il était une fois ». Dans un effort pour contribuer à la communauté, une fille et ses amis ont évoqué de « vieux rêves » pour que les enfants passent des soirées paisibles.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam25/05/2025

Bonjour Dan Khanh ! J'ai vu le nom « Maman, raconte une histoire ! » est un nom spécial. Et la façon dont vous vous adressez les uns aux autres pendant l’heure du conte est également spéciale pour un programme communautaire !

- Oui! « Maman, raconte-moi une histoire ! » C'était la demande de ma fille quand elle voulait que je lui lise son premier livre. J'ai trouvé la suggestion tellement enfantine que je l'ai utilisée comme nom de l'émission. Plus tard, lorsque les premiers auditeurs autres que ma fille étaient des enfants sans abri, j’espérais leur apporter de la chaleur par l’esprit et la façon de m’adresser à eux comme s’ils étaient sous un même toit.

Je me souviens quand j'ai invité un deuxième narrateur pour l'émission (tu es dentiste), quand tu m'as accepté, j'ai crié de joie à un autre ami qui était assis à côté de moi, en disant combien j'étais heureux parce que j'avais invité un autre narrateur à raconter des histoires avec moi à d'autres enfants qui n'étaient pas nés de moi.

Votre public comprend non seulement des enfants mais aussi des adultes, pensez-vous que cette façon particulière de s'adresser à vous entraînera des effets, par exemple des barrières psychologiques ?

- Personnellement, je le considère comme un soutien plutôt qu'un obstacle. Le fait d’intégrer le besoin des enfants d’entendre des histoires dans le programme montre également le désir de créer des liens avec les familles avec de jeunes enfants et les parents qui ont du mal à organiser leur temps. Ou si les parents ont encore du temps, mais ne peuvent pas, pour une raison ou une autre, raconter une histoire à leurs enfants : « Maman, raconte une histoire ! » peut être une alternative et vous pouvez être là pour écouter l'heure du conte avec votre enfant. Car après tout, tout comme avec un jouet qu'un enfant possède, un programme de narration, bien qu'il soit un très bon choix pour les parents, le fait que les parents le vivent avec leurs enfants, l'écoutent et en parlent, est toujours quelque chose que les enfants attendent. Et c'est aussi l'ambiance familiale qui fait que "Maman, raconte une histoire !" espère apporter à son public.

Ảnh trong bài: NVCC

Photo dans l'article : NVCC

Pourquoi proposez-vous un programme d’histoires au coucher plutôt qu’un programme d’histoires régulier à d’autres moments ?

- Autant que je sache, la forme de narration du soir est présente dans les cultures du monde entier depuis l’Antiquité, lorsque la tradition orale était le principal moyen de partage des connaissances et de la culture. Dans les cultures anciennes comme la Grèce, l’Égypte ou l’Inde, les gens utilisaient des contes populaires et des mythes pour enseigner aux enfants la morale, l’histoire et les croyances. Ces histoires sont souvent racontées avant le coucher, car c’est le moment le plus calme pour que les enfants puissent écouter et se concentrer.

La pratique de raconter des histoires au coucher est devenue plus populaire aux XVIIIe et XIXe siècles dans les pays européens et américains avec l'apparition de livres écrits spécifiquement pour les enfants. Des œuvres telles que Les Contes de Grimm des frères Grimm (Allemagne) et Les Contes de la Mère l'Oye de Charles Perrault (France) sont devenues la base des contes du soir en Europe. En Asie, la narration est également très populaire, mais souvent sous forme de tradition orale ou d'œuvres folkloriques telles que les contes de fées vietnamiens, chinois, japonais...

D’un point de vue scientifique , être exposé à des œuvres littéraires à travers des histoires dès le plus jeune âge aide les enfants à développer leurs capacités de réflexion, de langage et d’imagination, ainsi qu’à développer des habitudes et une concentration. Écouter des histoires puis s’endormir aide les enfants à mieux dormir et les aide également à développer leur réflexion pendant leur sommeil. Du point de vue d’une mère, c’est notre façon de dire à nos enfants que nous les aimons, qu’ils sont en sécurité dans notre amour et qu’ils devraient passer une bonne nuit de sommeil.

Cela dit, votre critère pour choisir un narrateur est que le narrateur soit également une mère ?

- Nos narratrices vietnamiennes sont toutes, oui, des mères maintenant. Les voix anglaises ne le font pas. Le critère du programme est de donner aux enfants l'amour que les parents ont pour leurs enfants, mais le poste de narrateur en anglais nécessite des compétences linguistiques étrangères correctes et courantes en plus de l'amour pour les enfants.

Vous les gars, certains d'entre vous vivent à l'étranger, certains d'entre vous ont vécu à l'étranger pendant de nombreuses années et sont rentrés chez eux, vous n'êtes pas encore toutes mères, vous utilisez l'anglais tous les jours dans la vie comme nous parlons vietnamien dans notre pays. En plus du poste de narrateur, à « Maman, raconte une histoire ! Il existe également d'autres postes (montage, conception, ingénierie du son, ingénierie vidéo , opérations...) vous avez des parcours et des états de vie différents mais partagez un amour pour les enfants. Vous et vos amis pouvez vous référer à d'autres idées de « Maman, raconte une histoire ! » sur notre site Web meoikechuyen.com. De plus, les narrateurs vietnamiens de « Maman, raconte une histoire ! » ne sont pas obligatoires. Nous sommes toutes mères, nous recherchons l’amour pour les enfants, il n’est pas seulement dans l’âme des mères. Et du point de vue de « Maman, raconte-moi une histoire ! » Si le souhait d’affection familiale est transformé en programme, alors si c’est la réponse des pères, ce serait merveilleux aussi.

Pourquoi des histoires bilingues ? Je vois que vos heures de narration en anglais sont entièrement en anglais, sans introduction ni sous-titres vietnamiens. Est-ce que cela rend la situation difficile à accepter pour votre public ?

- « Maman, raconte-moi une histoire ! » a été construit avec le désir d'apporter des histoires aux enfants à travers l'écoute, les compétences en anglais que nous pouvons apporter aux enfants appartiennent à la catégorie de l'écoute, créant spécifiquement des habitudes d'écoute pour les enfants, les enfants pratiquent les compétences d'écoute de manière passive et à long terme en écoutant des histoires périodiquement (quotidiennement, hebdomadairement). Ceci est différent de l'organisation de la formation aux compétences d'écoute dans les établissements d'enseignement de l'anglais (en fait, ils ont un effet complémentaire), nous n'appliquons donc pas d'introduction au vietnamien aux heures de narration en anglais.

En fin de compte, il s’agit de la direction que nous visons en termes de professionnalisme. « Maman, raconte-moi une histoire ! » L’idée qui en résulte contient des éléments qui seraient difficiles à valider en utilisant les normes professionnelles actuelles et largement acceptées. Par exemple, avec les critères de narration depuis le toit, il est difficile de demander aux parents d’apporter à la fois l’amour pour les enfants et les compétences des présentateurs de nouvelles pour entrer dans l’heure du conte dès le début. Le processus de professionnalisation se déroulera pendant que vous et vos amis créerez des produits affectueux pour les enfants. Mais établir la structure d’une heure de conte est quelque chose qui peut être fait dès le début.

Nous avons appliqué la création d'heures de narration en anglais pur, sans sous-titres (les sous-titres inciteront les auditeurs à prêter plus d'attention à la lecture et à la compréhension du contenu qu'à se concentrer sur les compétences d'écoute) et à fournir des documents d'accompagnement (auxquels les auditeurs peuvent se référer ou revoir le contenu une fois l'écoute terminée).

Quels critères utilisez-vous pour choisir les œuvres à lire ? Quels aspects recherchez-vous dans les liens ?

- Actuellement, les œuvres que nous lisons sont des contes de fées du monde et de la littérature classique. Nous travaillons également avec un auteur vietnamien qui écrit pour les enfants et qui vit actuellement à l’étranger. J'écris moi-même. Et nous espérons toujours pouvoir étendre le lien « Maman, raconte une histoire ! » plus chaque jour

Il y a bien plus que des livres. Pour les livres, nous recherchons des liens avec des auteurs, des éditeurs, des bibliothèques. Il y a aussi l’audio, la musique, la vidéo, l’art, le design… et d’autres choses dont chaque plan, chaque projet a besoin.

« Maman, raconte-moi une histoire ! » c'est un plan pour les enfants, en particulier les enfants vietnamiens, plus il y a de coopération, mieux c'est. Et pour y parvenir, j’espère que nos premiers efforts trouveront un écho dans le cœur des gens.

Je souhaite à Dan Khanh et à son équipe plus de succès dans leur histoire !

Nguyen Dan Khanh est né en 1987 et vit actuellement à Ho Chi Minh-Ville. Baccalauréat en formation professionnelle en beaux-arts et journalisme. Je travaille actuellement en freelance dans les domaines des beaux-arts, de la traduction, de l'écriture et de la composition. « Maman, raconte-moi une histoire ! » est un programme d'histoires bilingues pour enfants, disponible publiquement sur des plateformes sociales telles que, désormais, YouTube et Spotify pour un large public d'enfants. D'ici novembre 2023, « Maman, raconte une histoire ! » avec l'ajout d'autres membres et commençant à fonctionner comme un collectif.

Source : https://baophapluat.vn/ngay-xua-ngay-xua-me-ke-chuyen-tham-thi-post549547.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa
Cérémonie de lever du drapeau pour les funérailles nationales de l'ancien président Tran Duc Luong sous la pluie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit