Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Actualités marquantes de la semaine : Les enseignants bénéficient d’un « coefficient salarial spécial » ; le Premier ministre approuve le projet d’anglais

GD&TĐ - Projet de politique sur les salaires des enseignants, approbation par le Premier ministre du projet sur l'anglais... sont les principales actualités éducatives de la semaine passée.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại03/11/2025

Projet de politique salariale et d'indemnités pour les enseignants

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a annoncé le projet de décret régissant les politiques de rémunération et d'indemnités des enseignants. Ce projet de décret, qui détaille la mise en œuvre de la loi sur les enseignants, constitue une étape importante vers la concrétisation des orientations et politiques du Parti en matière de rémunération et d'indemnités des enseignants, et contribue à la réalisation de l'objectif de placer les salaires des enseignants au sommet de la grille salariale de la fonction publique administrative.

Selon le projet de décret, tous les enseignants ont droit à un « coefficient salarial spécial ». Les enseignants de maternelle bénéficient d'un coefficient salarial spécial de 1,25 par rapport au coefficient salarial actuel ; les autres enseignants bénéficient d'un coefficient salarial spécial de 1,15 par rapport au coefficient salarial actuel.

Pour les enseignants travaillant dans les écoles, les classes pour personnes handicapées, les centres de soutien au développement de l'éducation inclusive et les internats situés dans les zones frontalières, un supplément de 0,05 est ajouté par rapport au niveau prescrit.

Le coefficient de rémunération spécifique est calculé en fonction du niveau de salaire et n'est pas utilisé pour le calcul des indemnités. Par ailleurs, conformément au projet, les enseignants nommés professeurs titulaires sont soumis à la grille salariale des experts confirmés. Cette grille comprend donc trois niveaux : 8,8 - 9,4 - 10,0.

En cas de mutation d'enseignants entre établissements scolaires où les indemnités appliquées dans l'établissement d'origine sont supérieures à celles de l'établissement d'accueil, l'enseignant conserve le régime d'indemnités dont il bénéficiait avant sa mutation ou son détachement pendant une durée maximale de 36 mois à compter de la date de la mutation ou du détachement. Passé ce délai, le régime d'indemnités est réévalué en fonction du poste et de la zone d'activité.

En cas de mutation d'enseignants d'établissements publics vers des organismes de gestion de l'éducation où les indemnités appliquées dans l'établissement d'origine sont supérieures à celles de l'organisme, le salaire et les indemnités perçus avant la mutation seront maintenus pendant 12 mois. Passé ce délai, le salaire et les indemnités seront recalculés et adaptés au poste occupé.

Afin d'éviter des réductions brutales du régime et des politiques applicables aux enseignants, le projet de décret stipule également que : si l'unité administrative où opère l'établissement d'enseignement est modifiée par une autorité compétente et que l'ancienne unité administrative est classée comme bénéficiant de niveaux d'indemnités plus élevés, les enseignants travaillant dans cet établissement d'enseignement continueront de bénéficier de ce niveau d'indemnités pendant une période de 6 mois à compter de la date de la décision de classification de la nouvelle unité administrative par l'autorité compétente.

Le projet de décret complète également les principes de paiement pour la mise en œuvre du régime d'indemnités destiné aux enseignants travaillant dans des établissements d'enseignement comportant plusieurs niveaux d'enseignement ou de formation, ou dans des établissements d'enseignement comportant plusieurs écoles ou succursales.

En ce qui concerne l'indemnité de responsabilité professionnelle, le projet de décret ajoute des cas éligibles à cette indemnité, notamment les chefs/chefs adjoints de groupes professionnels, les chefs/chefs adjoints de départements et équivalents ; les enseignants de langues ethniques minoritaires dans les départements de formation linguistique des établissements d'enseignement supérieur ; les enseignants enseignant des matières en langues étrangères (à l'exception des professeurs de langues étrangères) ; les enseignants chargés du suivi des étudiants.

En ce qui concerne les indemnités de mobilité, le projet de décret ajoute des cas éligibles à ces indemnités, notamment les enseignants détachés, l'enseignement inter-établissements et les enseignants qui doivent déménager pour enseigner dans différentes écoles ou succursales.

tieng-anh.jpg
Mme Le Thi Thanh Huyen et les élèves de l'école primaire Chau Son ( Hanoi ) en cours d'anglais.

Le Premier ministre approuve un projet visant à faire de l'anglais la deuxième langue à l'école.

Le Premier ministre a approuvé le projet « Faire de l’anglais la deuxième langue à l’école pour la période 2025-2035, avec une vision à l’horizon 2045 ». Ce projet a fait l’objet de la décision n° 2371/QD-TTg du 27 octobre 2025.

Ce projet est mis en œuvre dans tous les établissements d'enseignement préscolaire, général, universitaire, professionnel et continu du pays. On estime qu'il concernera environ 50 000 établissements scolaires, près de 30 millions d'enfants et d'élèves, ainsi qu'environ un million de cadres et d'enseignants de tous niveaux et de tous domaines d'études et de formation.

La période de mise en œuvre du projet est de 20 ans (de 2025 à 2045), mise en œuvre en 3 phases principales.

En particulier, la phase 1 (2025-2030) permettra de jeter les bases et de normaliser, en assurant une base solide pour que l'anglais soit utilisé régulièrement et systématiquement dans l'environnement éducatif.

La phase 2 (2030-2035) étendra et renforcera, en promouvant une utilisation plus fréquente de l'anglais.

La phase 3 (2035-2045) sera achevée et améliorée, l'anglais sera utilisé naturellement, développant un écosystème d'utilisation de l'anglais dans l'environnement éducatif, la communication et l'administration scolaire.

En ce qui concerne les ressources disponibles, une fois le projet lancé, les agences et organisations centrales et locales soumises à la réglementation du projet sont responsables de sa mise en œuvre.

Pour la réussite du projet, il est nécessaire de prévoir un poste d'enseignant d'anglais par établissement préscolaire, notamment au niveau préscolaire. Ainsi, 12 000 postes supplémentaires d'enseignants d'anglais devraient être créés dans les établissements préscolaires publics à travers le pays.

Pour le niveau primaire, afin de garantir une base solide et la réussite des objectifs du projet, le ministère de l'Éducation et de la Formation propose de rendre l'enseignement de l'anglais obligatoire dès la première année du programme d'enseignement général (actuellement obligatoire à partir de la troisième année). Cette mesure permettra de créer environ 10 000 enseignants d'anglais supplémentaires dans les écoles primaires du pays.

En outre, il est nécessaire de former et de développer les compétences linguistiques et pédagogiques en anglais d'au moins 200 000 professeurs d'anglais d'ici à 2035 afin de répondre aux besoins et aux objectifs du projet.

a41.jpg
Le ministre de l'Éducation et de la Formation, Nguyen Kim Son, et la ministre britannique des Compétences, la baronne Smith, ont signé une lettre d'intention de coopération.

Le Vietnam et le Royaume-Uni signent une lettre d'intention sur la coopération en matière d'éducation.

Le 29 octobre, le ministre de l'Éducation et de la Formation, Nguyen Kim Son, a tenu une réunion de travail avec la ministre britannique des Compétences, la baronne Smith, afin de promouvoir la coopération en matière d'éducation et de formation entre les deux pays pour la période à venir. Cette activité s'inscrit dans le cadre de la visite officielle du secrétaire général To Lam au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

Lors de la séance de travail, le ministre Nguyen Kim Son a affirmé que la relation de coopération globale entre le Vietnam et le Royaume-Uni, notamment dans le domaine de l'éducation et de la formation, se développe fortement.

De nombreux étudiants vietnamiens ont étudié dans des universités de premier plan au Royaume-Uni ; de nombreux programmes conjoints de formation et de coopération en matière de recherche ont été mis en œuvre avec succès, contribuant à améliorer la qualité des ressources humaines, à promouvoir le développement économique et social, à protéger l'environnement et à améliorer la santé publique.

Le ministre a exprimé sa gratitude au gouvernement britannique pour avoir octroyé de nombreuses bourses d'études à des fonctionnaires et étudiants vietnamiens, créant ainsi des opportunités d'études et d'échanges universitaires avec le système éducatif de pointe le plus réputé au monde.

Évoquant les orientations futures de la coopération, le ministre Nguyen Kim Son a déclaré que le Vietnam espérait que le gouvernement britannique continuerait de soutenir le développement de l'anglais comme langue seconde, notamment par la formation d'enseignants d'anglais et de professeurs de disciplines spécialisées en anglais. Le ministre a également exprimé l'espoir que les deux parties renforceraient leur coopération en matière de formation et de recherche dans les nouveaux domaines techniques et technologiques, afin de développer des ressources humaines hautement qualifiées pour le Vietnam.

Le ministre a déclaré que le Vietnam s'attache à réformer son système d'enseignement professionnel et à développer plusieurs écoles professionnelles nationales de référence. La coopération entre les deux pays dans ce domaine demeure modeste. C'est pourquoi le Vietnam souhaite tirer profit de l'expérience britannique en matière de conception et de mise en œuvre de programmes d'enseignement secondaire professionnel, afin d'améliorer ses capacités de formation professionnelle et de mieux répondre aux besoins du marché du travail.

Le ministre a également exprimé l'espoir que les deux gouvernements signeraient bientôt un mémorandum d'entente sur la coopération éducative, afin de concrétiser les orientations de coopération, notamment dans le contexte de la relation Vietnam-Royaume-Uni qui a été élevée au rang de partenariat stratégique global.

Lors de cette réunion, les deux ministres ont signé une lettre d'intention de coopération, et la ministre baronne Smith a respectueusement invité le ministre Nguyen Kim Son à participer au Forum mondial de l'éducation qui se tiendra au Royaume-Uni en mai 2026.

Le même jour, le ministre Nguyen Kim Son s'est également joint à la délégation vietnamienne dirigée par Nguyen Duy Ngoc, membre du Politburo et chef adjoint du Comité directeur central pour la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique, pour visiter et travailler avec l'Imperial College de Londres.

Lors de la réunion, le ministre Nguyen Kim Son a proposé plusieurs pistes de coopération entre les deux parties, telles que : l'élaboration de programmes de formation conjoints de même niveau ; la création de centres de recherche au Vietnam ; et la formation de doctorants en fonction des besoins du Vietnam.

day-boi-an-toan.png
Photo d'illustration/ITN.

Pour la première fois, il existe un programme national unifié de natation.

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié un programme et des documents relatifs à l'enseignement de la natation en toute sécurité aux élèves. Il s'agit du premier programme officiel approuvé et publié par le ministère en application de la décision n° 1717/QD-TTg du 31 décembre 2024 du Premier ministre relative au « Renforcement de l'éducation des élèves en matière de connaissances et de compétences pour prévenir la noyade durant la période 2025-2035 ».

Le programme et le matériel pédagogique pour l'enseignement de la natation en toute sécurité sont publiés afin d'unifier le contenu, d'aider les collectivités locales et les établissements d'enseignement à organiser une mise en œuvre synchrone, de fournir toutes les connaissances et les compétences nécessaires à la prévention des noyades et d'aider les élèves à protéger proactivement leur santé et leur vie.

Le programme et le matériel pédagogique définissent des objectifs précis pour chaque niveau d'élève. Ils comprennent 16 leçons, dont 15 leçons et 1 évaluation. Chaque leçon dure entre 60 et 90 minutes. En fonction des conditions (météo, capacités d'apprentissage, condition physique et santé des élèves), les enseignants adaptent leurs méthodes pédagogiques et allouent un temps approprié à chaque élève.

Le programme et les documents d'orientation précisent également les conditions de mise en œuvre en termes d'installations, de ressources humaines, de documents et de financement.

Concernant les installations, une piscine fixe ou mobile doit garantir une source d'eau propre, une profondeur adaptée, des parois et une surface planes afin d'assurer la sécurité des élèves et des enseignants lors des cours de natation. Les abords de la piscine doivent être propres, aérés et suffisamment spacieux pour permettre aux nageurs de s'échauffer avant d'entrer dans l'eau. La piscine doit être équipée du matériel de sauvetage minimum requis par la réglementation, de toilettes, de douches, de vestiaires séparés pour les garçons et les filles, ainsi que d'un règlement intérieur.

En ce qui concerne les ressources humaines, les moniteurs de natation doivent être formés et certifiés par les autorités compétentes en matière d'enseignement de la natation en toute sécurité et de prévention des noyades ; disposer de maîtres-nageurs et de personnel médical en service conformément à la réglementation ; disposer de personnel pour nettoyer la zone de la piscine et les installations annexes.

Les établissements d'enseignement sont responsables de l'élaboration de plans et de la soumission de rapports aux autorités compétentes pour approbation, afin de mettre en œuvre un enseignement de natation sécuritaire pour les élèves conformément au programme; et de la délivrance de certificats de natation sécuritaire aux élèves qui satisfont aux exigences selon le contenu testé à la fin du cours.

Source : https://giaoducthoidai.vn/nong-trong-tuan-nha-giao-duoc-huong-he-so-luong-dac-thu-thu-tuong-phe-duyet-de-an-tieng-anh-post755071.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit