J’ai un ami qui travaille dans une grande entreprise en ville. Ho Chi Minh Par hasard, il a trouvé un emploi à la succursale de Hue et est tombé amoureux de Hue « accidentellement », considérant Hue comme sa ville natale.
En 1941, Nguyen Binh a écrit un poème « Dans le jardin royal, le jardin royal me manque », ce qui semble absurde. Pourquoi peut-on se souvenir de cet endroit tout en étant assis et en étant à cet endroit ? C'est vraiment « entendre les dents mais voir l'illusion ». Peut-être que seuls trois poètes oisifs pourraient imaginer et inventer une histoire aussi étrange. Comment une chose aussi étrange peut-elle exister ? Ce n'est que plus tard, après avoir joué avec lui, que j'ai réalisé que « Vivre dans le jardin royal et regretter le jardin royal » était vrai et que M. Nguyen Binh n'exagérait pas du tout.
Pourquoi puis-je le dire avec autant d’audace ? C'est parce qu'il suffit de regarder mon ami et vous comprendrez. Homme d'affaires, mais il aime aussi les arts. En vacances ou en week-end, il réunit des amis pour boire quelques bouteilles de vin et chanter entre eux, en chantant poliment et correctement, et non pas en chantant comme un « haut-parleur de bonbons » qui rend le quartier et les rues misérables comme ils le font souvent. Chaque occasion comme celle-ci permet de renforcer les amitiés, mais aussi de soulager le stress et de se ressourcer pour de nouvelles journées de travail. Pour lui, chaque occasion comme celle-là est aussi un moment pour… pleurer. Il ne pleurait pas à cause de la tristesse ou du chagrin, mais simplement pour pleurer... à sa guise, pour satisfaire son amour pour Hue , son désir pour Hue qu'il portait depuis toujours dans son cœur. Cet amour est comme quelque chose de très fragile et sensible, juste un léger contact et il vibrera immédiatement de manière inarrêtable. Hue est la même en moi, vivant à Hue, je m'en souviens encore, je l'aime et j'y aspire sans cesse, alors pendant la fête, chaque fois que j'entends quelqu'un chanter : Garde un peu de Hue, ma chère/ Le charme est l'harmonie du ciel et de la terre/ Même si nous sommes loin l'un de l'autre, un jour je me reverrai/ Je peux encore te voir ivre de fleurs et de feuilles... Je commence à sangloter, puis à pleurer de bon cœur, peu importe qui regarde, peu importe les larmes et la morve qui coulent sur le visage gentil et adorable d'un homme qui se trouve être amoureux de la montagne Ngu et de la rivière Huong... Plus tard, j'ai été transféré pour travailler en ville. Ho Chi Minh, mais parfois je le vois encore trouver des « excuses » pour s'envoler pour Hué. Ensuite, installez une table à boire près de la rivière des Parfums. Et rien qu'en posant les yeux sur cette douce rivière rêveuse, je vois immédiatement des larmes monter dans ses yeux...
Qu'y a-t-il dans mon Hué qui dans le passé était M. Nguyen Binh « Vivant dans le Jardin Royal mais manquant du Jardin Royal », et maintenant il y a toi et il y a sûrement eu et il y aura beaucoup plus de gens comme ça. Mais bon, peut-être n’est-il pas nécessaire d’expliquer, car aucun mot ne peut expliquer une chose aussi étrange. Sachez simplement que « Dans le Jardin Royal, le Jardin Royal me manque »... Ce verset suivra les vagues de la Rivière des Parfums et résonnera pour toujours...
Source
Comment (0)