La route goudronnée menant au village de Tran Phu offre un paysage champêtre paisible sous un soleil radieux. La maison du poète Quynh Nhu se trouve à l'extrémité du village, entourée de champs et de jardins. Les quatre saisons de la nature et le rythme de vie de sa terre natale ont imprégné sa poésie, créant une source abondante de matière poétique qui lui a permis de créer un riche héritage poétique.

Pham Quynh Nhu est né le 14 septembre 1947. En 1965, il s'engage dans la force de jeunes volontaires contre les États-Unis, travaillant au sein de l'équipe Cargo du ministère des Transports. En octobre 1967, il est envoyé étudier à l'Université des Transports, se spécialisant dans les ponts ferroviaires. Après avoir obtenu son diplôme, il est affecté à l'atelier B19 du département de la Construction I du ministère des Transports , où il est chargé de la construction du pont ferroviaire reliant les districts de Hung Nguyen (Nghe An) et de Duc Tho (Ha Tinh). Durant ces années, Quynh Nhu a un destin poétique. Ses premiers vers sont des souvenirs de sa ville natale et de sa famille. Depuis 1995, après sa retraite, et après avoir retrouvé sa maison et son espace rural familier, auxquels il était attaché depuis son enfance, Quynh Nhu est véritablement devenu un poète professionnel.
Ses poèmes sont imprégnés de l'atmosphère de la campagne. C'est le bruit des champs et de la terre de sa terre natale qui résonne depuis des millénaires, l'image des paysans travaillant dur sous le soleil et la pluie, la croissance et la circulation des grains de riz et des pommes de terre, les champs, les chaumes, la lune, les rayons du soleil, la pluie, le chant des coqs, le murmure des vagues dans la mer lointaine… Tout cela a imprégné sa chair et son sang. Les champs et la terre de sa terre natale s'inscrivent dans ses poèmes avec naturel et sincérité, d'une grande beauté, d'une grande évocation, d'une grande émotion. L'image de la mère et des plants de riz est peut-être la plus emblématique des poèmes de Quynh Nhu sur la campagne :
« Mère a planté les plants de riz dans la boue
Enfoncez vos soucis dans le sol
Les semis poussent droit vers le haut.
Le dos de la mère est plus courbé
Mère plante sous la pluie - son menton touche les vagues
Cent jours d'attente pour que le riz mûrisse
"Cent nuits de sommeil agité"
(Récolte)
La mère ramasse le champ
À la première lune du mois
Partagez la moitié des soucis
Dormir avec les graines dans le pot
La mère cache la sécheresse et l'inondation dans ses yeux enfoncés
(Marche avec la lune)
Quynh Nhu confie : « Ma mère était agricultrice et mon père orfèvre. Plus tard, ma femme et moi avons également exploité des terres agricoles. Après dix ans passés à labourer et à planter comme de vrais agriculteurs, j'ai compris les difficultés des agriculteurs et il m'a été facile de les représenter en poésie. Ma maison étant proche de la mer, mon inspiration pour la poésie sur la mer est abondante. Le recueil « Soif du bateau » contient de nombreux poèmes sur la mer pour cette raison. Plus tard, j'ai eu l'occasion de voyager dans de nombreuses zones rurales de la province, les sujets étaient très variés, mais j'ai préféré écrire sur ma ville natale. »

Lorsqu'on évoque la poésie de Quynh Nhu, on ne peut manquer de mentionner le thème enfantin, domaine dans lequel il a connu un grand succès et reçu de nombreux prix prestigieux. Il semble que l'esprit ouvert et pur d'un poète rustique lui ait conféré une profonde sympathie pour les enfants. Il sait se fondre dans leurs joies, leurs pensées, leurs souhaits, leurs désirs et leurs cœurs, se réjouir ensemble devant la lune d'automne, écouter les sons de la nature, de la terre et du ciel, et écrire quatre recueils de poésie pour enfants.
Le drame poétique pour enfants a remporté le prix d'encouragement de l'Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam, mis en scène et diffusé sur la station de radio et de télévision Ha Tinh (aujourd'hui le journal Ha Tinh). Le recueil « Terre et Ciel » (également connu sous le titre « Chemise Terre, Chemise Ciel ») a remporté le prix de l'Association des écrivains en 2023. Le poème « Grand-mère » (imprimé dans le recueil « Ciel et Terre ») a notamment été inclus dans le livre « 35 Examens Pratiques pour le Vietnamien 4 » (Volume 2) publié par la Maison d'Édition Éducation en 2024. Ce poème comporte de nombreuses images uniques qui illustrent l'image d'une grand-mère aux fortes caractéristiques culturelles vietnamiennes :
« Ma grand-mère a plus de quatre-vingts ans.
Pendant la journée, j'ai peur du soleil, la nuit, j'ai peur de la lune.
Des cheveux comme des fleurs du temps
Cheveux blancs flottants épinglés sur la tête
La tristesse et la joie sont envoyées dans un morceau de bétel.
Le sourire couvre toutes les couleurs du soleil et de la pluie
Hamac pivotant pour le midi en été
La berceuse est profonde et basse, les ailes des cigognes sont clairsemées...".
À 78 ans, après avoir consacré des décennies à la poésie et à sa chère patrie, Quynh Nhu est toujours insatiable d'inspiration. Il a achevé les manuscrits de trois nouveaux recueils de poésie, qu'il prévoit de publier prochainement. De plus, en tant que directeur de l'Association littéraire et artistique du district de Thach Ha (dépendant de l'Association littéraire et artistique de Ha Tinh ), il s'efforce constamment d'organiser des rencontres, de partager et de discuter de littérature et d'art avec les membres de la région.
Au milieu de l'agitation de la vie, en trouvant les vers de Quynh Nhu, nous nous sentons légers en touchant les cordes de la musique de la patrie, remplis de foi et d'amour pour la vie :
"L'aube élargit la vision
Des champs sans fin
Vaste ciel et mer
Les poèmes viennent comme une grappe de fruits parfumés
Tombe à mes pieds…
Espérons que les « grappes de fruits parfumées » de la poésie continueront de « tomber » sur l’âme pure, sincère et douce du poète Pham Quynh Nhu.
Quynh Nhu a publié six recueils de poésie et de théâtre poétique : « Tieng dong » (1999), « Qua trong vuon » (poésie pour enfants, 2004), « Nhinh con thuyen » (2006), « Sac mau thien nhien » (poésie pour enfants, 2019), « Pha ban Trung thu » (poésie pour enfants, 2023) et « Tro va dat » (poésie pour enfants, 2023). Les recueils « Tieng dong » et « Sac mau thien nhien » ont remporté le prix Nguyen Du de littérature et d'art du Comité populaire provincial de Ha Tinh. Le recueil « Pha ban Trung thu » a remporté le prix d'encouragement du concours de poésie pour enfants de l'Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam. Le recueil « Tro va dat » a remporté le prix de l'Association des écrivains du Vietnam en 2023.
Fort de cette « fortune » poétique considérable, il devient en 2024 membre de l'Association des écrivains du Vietnam, spécialisé dans la poésie.
Source : https://baohatinh.vn/pham-quynh-nhu-thi-si-cua-dong-que-va-tre-nho-post285839.html
Comment (0)