Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discours du Secrétaire général et Président To Lam lors de la cérémonie de clôture de la 10e Conférence centrale, 13e mandat

Việt NamViệt Nam21/09/2024


Le journal électronique Dien Bien Phu présente respectueusement le texte intégral du discours de clôture de la conférence prononcé par le secrétaire général et président To Lam.

Le secrétaire général et président To Lam a prononcé le discours de clôture de la conférence. Photo : Duong Giang/VNA

« Chers camarades membres du Politburo , membres du Secrétariat et membres du Comité central du Parti !

Chers participants à la conférence.

Après trois jours de travaux intensifs, et avec un sens aigu des responsabilités, la 10e Conférence centrale du 13e mandat a finalisé l'ensemble du contenu et des programmes prévus. Le Comité central a débattu avec enthousiasme, franchise et unanimité de nombreuses questions importantes. Il a hautement apprécié l'approche innovante et ouverte de cette Conférence. Il a globalement approuvé les évaluations, les enseignements tirés, le contexte, les points de vue, les orientations, les tâches clés et les avancées mentionnées dans les projets de rapports.

Au nom du Bureau politique, je salue l'esprit de travail scientifique, direct, responsable, efficace et innovant du Comité central, ainsi que le travail préparatoire réfléchi, approfondi et de qualité des sous-comités, du Bureau central du Parti et des organismes concernés. La Conférence centrale a été raccourcie, mais sa qualité a été garantie. Je voudrais ensuite résumer, souligner et suggérer un certain nombre de points pour une direction, une orientation et une mise en œuvre unifiées :

1. Le Comité central du Parti a atteint un consensus élevé sur la prise de conscience et la détermination à mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du Parti :

Identifier à l'unanimité la mise en œuvre réussie de la Résolution du 13e Congrès national du Parti comme l'objectif suprême de tout le Parti, du peuple et de l'armée en 2025. Cette tâche sera réalisée avec la plus grande détermination, les plus grands efforts, des actions drastiques, la concentration et les points clés avec les solutions de mise en œuvre les plus efficaces, en concentrant toutes les ressources et mesures, en s'efforçant d'atteindre et de dépasser les objectifs fixés.

Le Comité central est unanime quant à l'orientation et aux tâches du développement socio-économique pour 2025, au contexte, aux perspectives de développement, aux objectifs, aux cibles, aux tâches et aux principales solutions. Forts des résultats obtenus de 2021 à aujourd'hui et du développement socio-économique attendu en 2025, nous nous efforcerons d'atteindre et de dépasser la plupart des principaux objectifs fixés par le XIIIe Congrès pour la période 2021-2025. Des difficultés et des défis subsistent, notamment en ce qui concerne la réalisation de l'objectif de PIB, objectif important reflétant la qualité de la croissance et garantissant la réalisation des objectifs stratégiques.

Le Comité central exige de l'ensemble du système politique, en premier lieu du gouvernement, des responsables des départements, des ministères, des branches et des localités, une détermination sans faille et une action rapide pour mener à bien les objectifs de développement socio-économique approuvés par le Comité central en 2025 ; atteindre les objectifs, notamment celui du PIB, et poursuivre les changements importants dans les années à venir. Il est nécessaire de se concentrer sur les solutions prioritaires pour assurer une forte croissance économique, la protection de l'environnement, la sécurité sociale et la prise en charge optimale des populations, en particulier dans les localités durement touchées par la tempête n° 3 ; assurer fermement la défense et la sécurité nationales, améliorer l'efficacité de la politique étrangère et consolider constamment la position et la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité et au développement dans la région et dans le monde.

2. Le Comité central du Parti s'est mis d'accord sur les principaux contenus des projets de documents, sur le travail du personnel et sur certaines questions spécifiques.

2.1. Sur les documents soumis au XIVe Congrès national du Parti

Français Le Comité central a estimé à l'unanimité : Avec la position et la force accumulées après 40 ans de rénovation, avec le consensus et les efforts conjoints de tout le Parti, du peuple et de l'armée, avec de nouvelles opportunités et avantages, sous la direction sage du Parti, nous avons réuni toutes les conditions nécessaires et les documents du 14e Congrès doivent définir les orientations stratégiques, les tâches et les solutions importantes pour libérer toutes les forces productives, maximiser les ressources internes, tirer profit des ressources externes, prendre les ressources endogènes, les ressources humaines comme fondement, la science - technologie et l'innovation comme percées pour amener le pays dans une nouvelle ère, une ère de soulèvement de la nation vietnamienne.

Le projet de rapport politique soumis au Comité central répond pour l'essentiel aux exigences d'un rapport central, clair et novateur en termes de points de vue, d'orientations et de politiques majeures. Les rapports sur les stratégies de développement socio-économique, la construction du Parti et la mise en œuvre de la Charte du Parti constituent des rapports véritablement spécialisés, complétant et concrétisant le rapport politique. Le rapport de synthèse sur 40 ans d'innovation a synthétisé de manière exhaustive les fondements de l'élaboration du rapport politique. S'appuyant sur le maintien des principes directeurs du Parti, les rapports ont clarifié les grandes orientations en matière d'économie, de culture, de développement social, de développement humain, de défense nationale, de sécurité, de politique étrangère et de construction du Parti, perfectionnant ainsi l'ensemble des politiques et mesures, les rendant « correctes », « pertinentes », et réalisant des avancées décisives pour faire entrer le pays dans une nouvelle ère. Ce bilan de 40 ans d'innovation a permis de dégager de nouvelles théories issues de la pratique, constituant une base importante pour l'élaboration des documents qui seront soumis au 14e Congrès national du Parti.

Cependant, le Comité central exige également que nous continuions à nous concentrer sur la révision, l'enrichissement et le perfectionnement des rapports. Le rapport politique doit atteindre le niveau d'un travail scientifique qui cristallise le niveau théorique, la hauteur intellectuelle de l'ensemble du Parti, les croyances et les aspirations de la nation tout entière, reflète les lois objectives, les nouvelles tendances de l'époque et la réalité du pays ; cristallise toute la quintessence et les valeurs du passé, du présent et de l'avenir ; n'est pas trop long, indique clairement les grandes orientations que les comités du Parti et tous les membres doivent assimiler et mettre en œuvre ; constitue véritablement un « flambeau d'éclairage » conduisant l'ensemble du Parti, le peuple et l'armée vers une ère nouvelle, réalisant rapidement les objectifs stratégiques des 100 ans de direction du Parti, les 100 ans de la fondation du pays. Le rapport sur la stratégie de développement socio-économique et la construction du Parti doit clairement exposer les arguments généraux du rapport politique ; Le résumé de 40 années de rénovation doit refléter pleinement la réalité de l’évolution vers le socialisme au Vietnam, en consolidant des arguments solides pour déterminer les méthodes de la Révolution vietnamienne dans la nouvelle ère.

Français Le Comité central a identifié à l'unanimité quatre grands groupes de questions pour continuer à perfectionner le Document, qui sont : (1) En ce qui concerne les percées stratégiques, il existe un large consensus sur des percées plus fortes dans les institutions de développement, en supprimant les goulots d'étranglement et les barrières, en prenant les personnes et les entreprises comme centre, en mobilisant et en nettoyant toutes les ressources internes et externes, les ressources au sein du peuple, en développant la science et la technologie de manière synchrone et harmonieuse, tout cela pour le développement économique, culturel et social du pays et en développant et en améliorant la vie matérielle et spirituelle du peuple ; en innovant fortement le travail d'organisation des cadres ; la synchronisation et la percée dans la construction des infrastructures économiques et sociales sont la plus haute priorité. (2) En ce qui concerne les orientations et les solutions stratégiques, il y a 8 questions, qui sont : (i) Se concentrer sur la construction d'un modèle socialiste vietnamien, en se concentrant sur la construction d'un peuple socialiste, en créant une base pour la construction d'une société socialiste telle que définie par la Plateforme du Parti (des gens riches, un pays fort, la démocratie, l'équité, la civilisation, appartenant au peuple, gérée par l'État, dirigée par le Parti communiste). (ii) Développer résolument le développement socio-économique et la protection de l'environnement comme axes centraux, promouvoir trois percées stratégiques, la construction du Parti comme clé, le développement culturel comme fondement, renforcer la défense et la sécurité nationales et promouvoir les affaires étrangères et l'intégration internationale comme éléments essentiels et réguliers. Se concentrer sur le développement de nouvelles forces productives (combinaison de ressources humaines de haute qualité avec de nouveaux moyens de production, des infrastructures stratégiques de transport, la transformation numérique, la transformation verte) associées au perfectionnement des relations de production. (iii) Maintenir l'indépendance et l'autonomie ; garantir les intérêts nationaux supérieurs sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international ; protéger fermement la Patrie socialiste, dès le début et à distance ; maintenir résolument et avec persistance l'indépendance, la souveraineté, l'unité, l'intégrité territoriale, les mers, les îles et l'espace aérien de la Patrie. Continuer à construire une armée légère, compacte, forte, disciplinée, d'élite et moderne dans un esprit d'autonomie et d'auto-renforcement. (iv) Persévérer dans la politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation et de diversification, en étant un ami, un partenaire fiable, un membre actif et responsable de la communauté internationale ; (v) Développer la culture et le peuple ; maintenir fermement la position, le point de vue et la pratique de la diplomatie de la nouvelle ère, qui reflète le caractère du peuple vietnamien : « Répondre à tous les changements avec constance », « Paix et amitié », « Remplacer la violence par la bienveillance » ; accroître la contribution concrète du Vietnam au maintien de la paix, de la stabilité et du développement dans la région et dans le monde. (v) Développer la culture et le peuple ; maintenir fermement la position, le point de vue et la pratique selon lesquels « Le peuple est la racine », « Le peuple est le sujet et le centre du processus d'innovation » ; susciter fortement l'esprit de patriotisme, la confiance en soi, l'autonomie, l'autosuffisance, la fierté nationale, le désir de contribuer de tous et la force d'une grande unité nationale, avec la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple supervise, le peuple inspecte, le peuple profite ». (vi) Construire un État de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple, sous la direction du Parti communiste vietnamien. Français Promouvant la décentralisation et la délégation de pouvoir avec la devise « la localité décide, la localité agit, la localité est responsable », le Gouvernement central, le Gouvernement et l'Assemblée nationale renforcent et perfectionnent de manière créative les institutions, jouent un rôle constructif et utile et renforcent l'inspection et la supervision ; dans le même temps, réforment en profondeur, minimisent les procédures administratives et les coûts de conformité des personnes et des entreprises. Encouragent l'autonomie, l'auto-amélioration, l'initiative et la créativité des localités. (vii) Continuer à construire et à rectifier le Parti et le système politique pour qu'ils soient propres et forts dans tous les aspects ; renforcer la prévention et la lutte contre la corruption et la négativité, encourager et protéger les cadres dynamiques, créatifs et audacieux qui osent penser et agir pour le bien commun, tout en servant le développement socio-économique, sans affecter ni entraver le développement socio-économique. (viii) Promouvoir les technologies stratégiques, la transformation numérique, la transformation verte, en faisant de la science, de la technologie et de l'innovation les principaux moteurs du développement. (3) Concernant un certain nombre de nouvelles questions issues de la pratique qui doivent être résumées et clarifiées de toute urgence pour être identifiées dans le Document, telles que : la gouvernance nationale et la gouvernance locale ; (4) Surmonter les limites mentionnées dans les rapports politiques, économiques et sociaux (institutions et lois, fonctionnement de l'appareil, mobilisation, utilisation et allocation des ressources, industrialisation, modernisation, modernisation, liens régionaux, industries culturelles, industries auxiliaires, industries de transformation et de fabrication, pollution de l'environnement, efficacité de la production).

2.2. Concernant la construction du Parti et la mise en œuvre de ses statuts : Le Comité central a pleinement approuvé la poursuite, au cours de la nouvelle période, de la concentration sur les solutions suivantes : (1) Continuer à se concentrer sur la construction et la rationalisation du Parti, de l’Assemblée nationale, du gouvernement, du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques afin qu’ils fonctionnent efficacement. Il s’agit notamment de rationaliser l’appareil et l’organisation du Parti, véritable noyau intellectuel, « état-major », avant-garde des organismes d’État ; de constituer un contingent de cadres, en particulier de dirigeants à tous les niveaux, dotés des qualités, des capacités et du prestige nécessaires pour s’acquitter des tâches dans le nouveau contexte ; (2) Se concentrer sur le perfectionnement des institutions, l’amélioration de la capacité de planification des politiques et des orientations du Parti ; innover fortement dans la promulgation, la diffusion et la mise en œuvre des résolutions du Parti ; s’assurer que chaque nouvelle résolution résout des problèmes pratiques, soit un guide, un pionnier et une mise en œuvre effective pour favoriser le développement de nouveaux facteurs. (3) Promouvoir la réforme administrative, en particulier des procédures administratives au sein du Parti ; Innover dans le style, les méthodes, les principes, les lignes directrices et les méthodes de direction des instances dirigeantes du Parti, du niveau central à la base. Renforcer l'application des technologies de l'information et la transformation numérique dans les activités du Parti.

Le Comité central a estimé à l'unanimité que l'amendement et la modification des statuts du Parti constituent une question cruciale, nécessitant une préparation rigoureuse, scientifique et approfondie, ainsi que des recherches approfondies, menées parallèlement à l'élaboration, à la modification et au développement de la plateforme du Parti, à l'occasion du centenaire de notre Parti. Pour l'essentiel, le contenu des statuts actuels est conforme à la réalité ; les règlements et directives du Comité central sont précis et faciles à mettre en œuvre, garantissant le rôle de direction et de gouvernance du Parti, répondant aux exigences de la construction du Parti et du système politique dans le nouveau contexte. Les difficultés et les lacunes dans la mise en œuvre des statuts peuvent être surmontées grâce à l'amendement et à la modification des documents et des règlements d'orientation du Comité exécutif central, du Bureau politique et du Secrétariat. Le Comité central a décidé à l'unanimité de ne pas introduire d'amendement et de modification des statuts du Parti lors du XIVe Congrès ; Sur la base du résumé de la mise en œuvre de la Charte du Parti, il est proposé que le 14e Congrès charge le 14e Comité exécutif central de charger les agences compétentes de continuer à rechercher et à résumer la mise en œuvre de la Charte du Parti dès le début du mandat afin de faire rapport aux autorités compétentes pour examen et proposition de compléter et d'amender la Charte du Parti au moment opportun.

2.3. Le Comité central a approuvé les amendements et compléments proposés au Règlement électoral du Parti ; il a convenu de charger le Politburo de diriger la réception des avis du Comité central et de les compléter pour une promulgation en temps opportun.

2.4. Concernant la direction du travail du personnel : Le Comité central approuve la Soumission et le Rapport résumant le travail du personnel du 13e Comité central du Parti et établissant la direction du personnel du 14e Comité central du Parti, chargeant le Sous-comité du personnel d'absorber sérieusement les opinions du Comité central et de compléter la direction du travail du personnel du 14e Comité central du Parti pour la promulgation conformément aux règlements.

2.5. Le Comité central est parvenu à un consensus élevé et a approuvé pour l'essentiel le rapport socio-économique, les recettes et les dépenses du budget de l'État en 2024 et l'orientation du développement socio-économique en 2025.

2.6. Le Gouvernement central a approuvé la politique d'investissement dans le projet de ligne ferroviaire à grande vitesse sur l'axe Nord-Sud, en identifiant cela comme une tâche politique et en accordant la priorité aux ressources d'investissement pour une mise en œuvre rapide ; a approuvé la politique d'établissement de la ville de Hué directement sous l'autorité du Gouvernement central et un certain nombre d'autres questions importantes.

La 10e Conférence du XIIIe Comité central du Parti s'est achevée conformément au programme proposé et a connu un franc succès. Je déclare par la présente la clôture de cette 10e Conférence. Je vous souhaite à tous santé, bonheur et succès. Je vous souhaite, à vous, à vos comités et unités du Parti, de mettre efficacement en œuvre la résolution de la 10e Conférence du Comité central, de vous concentrer sur les travaux préparatoires pour la mise en œuvre réussie de la résolution du XIIIe Congrès du Parti et de préparer au mieux le XIVe Congrès. Les sous-comités s'attachent à finaliser et à garantir la meilleure qualité des documents destinés aux congrès du Parti à tous les niveaux, et à recueillir l'avis des cadres, des membres du Parti et de la population.



Source: https://baodienbienphu.com.vn/tin-tuc/chinh-tri/218252/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-tai-be-mac-hoi-nghi-trung-uong-10-khoa-xiii

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Découvrez le seul village du Vietnam dans le top 50 des plus beaux villages du monde
Pourquoi les lanternes à drapeau rouge avec des étoiles jaunes sont-elles populaires cette année ?
Le Vietnam remporte le concours musical Intervision 2025
Embouteillages à Mu Cang Chai jusqu'au soir, les touristes affluent pour chasser le riz mûr de la saison

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit