Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Modifier la loi sur les agents afin de garantir de meilleurs droits aura un impact positif sur l'exercice de leurs fonctions.

Việt NamViệt Nam10/06/2024

Étaient présents à la conférence le lieutenant-général Trinh Van Quyet, membre du Comité central du Parti, membre du Comité permanent de la Commission militaire centrale, directeur du Département général de la politique de l'Armée populaire du Vietnam ; le lieutenant-général Nguyen Tan Cuong, membre du Comité central du Parti, membre du Comité permanent de la Commission militaire centrale, chef d'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam, vice-ministre de la Défense nationale .

Étaient également présents à la conférence des membres du Comité central du Parti, les vice-ministres de la Défense nationale : le lieutenant-général Vo Minh Luong, membre de la Commission militaire centrale ; le lieutenant-général Vu Hai San ; et le lieutenant-général Pham Hoai Nam. On y retrouvait aussi les chefs du Département général de la politique de l’Armée populaire vietnamienne, l’état-major général de l’Armée populaire vietnamienne et près de 400 délégués d’organismes et d’unités internes et externes à l’Armée.

La mise en œuvre de la loi sur les officiers présente des problèmes et des lacunes.

Đại tướng Phan Văn Giang, Ủy viên Bộ Chính trị, Phó bí thư Quân ủy Trung ương, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng chủ trì hội nghị.

Le général Phan Van Giang, membre du Politburo , secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale et ministre de la Défense nationale, a présidé la conférence.

La loi sur les officiers de l'Armée populaire vietnamienne de 1999 a été adoptée par la 10e Assemblée nationale lors de sa 6e session le 21 décembre 1999, est entrée en vigueur le 1er avril 2000 et a été modifiée et complétée en 2008 et 2014.

Au cours des dix dernières années, dans le cadre de la mise en œuvre de la loi sur les officiers de l'Armée populaire vietnamienne (modifiée), la Commission militaire centrale et le ministère de la Défense nationale se sont régulièrement attachés à diriger, orienter, maîtriser et organiser la mise en œuvre rigoureuse et coordonnée de cette loi et de ses textes d'application ; ils ont déployé de nombreuses actions de sensibilisation, de diffusion et de formation à destination des officiers et des soldats de l'ensemble des forces armées et ont coordonné activement leurs efforts de communication et de diffusion auprès de tous les niveaux, secteurs et publics afin de renforcer la sensibilisation et le respect de la loi.

Les comités du Parti et les commandants des agences et des unités ont étudié, appliqué, concrétisé et organisé la mise en œuvre synchrone et unifiée des réglementations juridiques relatives aux officiers, en lien avec les résolutions, les directives et les règlements du Parti concernant le travail du personnel et les cadres.

Thượng tướng Trịnh Văn Quyết, Ủy viên Trung ương Đảng, Ủy viên Thường vụ Quân ủy Trung ương, Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị QĐND Việt Nam dự hội nghị.

Le lieutenant-général Trinh Van Quyet, membre du Comité central du Parti, membre de la Commission militaire centrale et directeur du Département général des affaires politiques de l'Armée populaire vietnamienne, a assisté à la conférence.

Les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales et les autorités locales, dans le cadre de leurs responsabilités, ont étroitement collaboré avec le ministère de la Défense nationale pour mener à bien la mission de gestion étatique des officiers ; assurer une bonne orientation professionnelle et une communication efficace, créer des ressources pour la formation des officiers, améliorer leurs qualifications, gérer les mutations et garantir des régimes et des politiques adaptés aux officiers actifs, aux officiers retraités et au personnel militaire, afin de constituer un contingent d'officiers en nombre suffisant et de qualité toujours plus élevée, pour répondre aux exigences des missions dans le nouveau contexte.

Các đại biểu dự hội nghị tổng kết Luật Sĩ quan Quân đội nhân dân Việt Nam.

Délégués participant à la conférence résumant la loi sur les officiers de l'Armée populaire vietnamienne.

Par rapport à 2014, le corps des officiers a progressé en nombre et en qualité, et sa structure a été adaptée en conséquence. Plus précisément : l’effectif des officiers a atteint 100 % des besoins ; le nombre d’officiers titulaires d’un diplôme de troisième cycle a augmenté de 5,39 % ; la proportion d’officiers féminins et d’officiers issus des minorités ethniques a progressé. De nombreux camarades ont été affectés et mobilisés par les autorités compétentes pour occuper des postes à responsabilité au sein du système politique, du niveau central au niveau local, et pour œuvrer de manière continue sur la scène internationale (participation aux forces de maintien de la paix des Nations Unies, missions diplomatiques, fonctions d’attaché de défense, etc.).

Après près de 10 ans de mise en œuvre, la loi sur les officiers a motivé ces derniers à s'acquitter de leurs devoirs et tâches, constituant ainsi le cœur même de la construction d'une armée populaire vietnamienne révolutionnaire, disciplinée, d'élite et progressivement moderne, contribuant à bâtir et à protéger fermement la patrie vietnamienne socialiste.

Toutefois, la mise en œuvre de la loi sur les officiers a révélé des problèmes et des lacunes, notamment concernant : les postes d’officier ; l’âge limite de service ; le plafond des grades généraux ; la réduction du délai d’examen des promotions au grade de lieutenant ; les régimes et politiques applicables aux officiers ; les officiers de réserve…

Sur la base du résumé établi à tous les niveaux, le ministère de la Défense nationale a proposé que le gouvernement présente un rapport au Comité permanent de l'Assemblée nationale afin de soumettre à l'Assemblée nationale, lors de la 8e session de la 15e Assemblée nationale, un projet de loi sur les officiers de l'Armée populaire vietnamienne, portant sur la modification et le complément de certains articles. Ce projet s'appuierait sur le maintien des dispositions toujours pertinentes de la loi, tout en intégrant de nouvelles dispositions permettant de remédier aux difficultés, aux insuffisances et aux nouveaux problèmes rencontrés dans la pratique.

Lors de la conférence récapitulant la loi sur les officiers de l'Armée populaire vietnamienne (APV), les délégués ont affirmé les avantages et les résultats typiques de l'ensemble de l'armée dans la mise en œuvre de cette loi ; ils ont proposé et recommandé un certain nombre de solutions et ont unanimement affirmé la nécessité de modifier et de compléter un certain nombre de dispositions de la loi actuelle et un certain nombre de documents juridiques en vigueur afin de surmonter les difficultés et les lacunes actuelles.

Relever l'âge militaire des officiers

Selon les délégués, la mise en œuvre de la loi sur les officiers a rencontré des problèmes et des lacunes, notamment concernant : les postes d’officiers ; l’âge limite des officiers en service actif ; le plafond des grades généraux ; la réduction du délai d’examen des promotions au grade de lieutenant ; les régimes et politiques applicables aux officiers ; les officiers de réserve…

Quang cảnh Hội nghị

Scène de conférence

Le lieutenant-général Tran Ngoc Quyen, commissaire politique de la Défense aérienne de l'Armée de l'air, a déclaré : « Compte tenu des caractéristiques d'une unité technique, l'équipe d'officiers du Service est très diversifiée en termes de spécialités, dont beaucoup requièrent des ressources humaines hautement qualifiées et expérimentées, comme des ingénieurs, des médecins, des pilotes, ou encore des spécialités pour lesquelles les écoles militaires ne dispensent pas encore de formation, telles que la météorologie, la pétrochimie… Si ces officiers prennent leur retraite comme le prévoit la loi actuelle, cela sera très désavantageux pour eux et constituera un gaspillage de ressources humaines. »

Afin d'être conforme à la loi sur la sécurité sociale et de maintenir un corps d'officiers expérimentés, le lieutenant-général Tran Ngoc Quyen a proposé de relever l'âge de service actif des officiers, comme suit : Général : 60 ans ; Colonel : 58 ans ; Lieutenant-colonel : 56 ans ; Lieutenant-colonel : 54 ans ; Commandant : 52 ans ; Lieutenant : 50 ans. Parallèlement, des politiques relatives au logement, aux salaires et aux indemnités, ainsi que des mesures visant à attirer et à fidéliser les talents afin d'attirer et de conserver des ressources humaines de haute qualité au sein de l'armée, devraient être mises en place.

Parallèlement, le général de division Nguyen Duc Hung, commissaire politique du 12e corps, a proposé de modifier la loi sur les officiers afin d'améliorer les prestations de retraite de ces derniers. En effet, au sein du 12e corps, les officiers ayant le grade de commandant ou de lieutenant-colonel représentent plus de 40 % des effectifs, et chaque année, plus de 60 % du nombre total d'officiers retraités du corps. Par conséquent, une modification de cette politique aurait un impact positif sur l'exercice des fonctions des officiers.

Il n'existe pas beaucoup de mécanismes et de politiques pour attirer et utiliser les talents.

Dans ses remarques finales et ses directives à l'issue de la conférence, le général Phan Van Giang, membre du Politburo, secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale et ministre de la Défense nationale, a souligné : La Commission militaire centrale, le ministère de la Défense nationale, les comités du Parti, les dirigeants et les commandants à tous les niveaux ont dirigé et orienté la mise en œuvre de la loi sur les officiers et des documents régissant et guidant son application.

Thượng tướng Nguyễn Văn Nghĩa, Phó tổng Tham mưu trưởng QĐND Việt Nam phát biểu.

Le lieutenant-général Nguyen Van Nghia, chef d'état-major adjoint de l'Armée populaire vietnamienne, a pris la parole.

Nhiều đại biểu thống nhất đề nghị sửa Luật Sĩ quan.

De nombreux délégués ont convenu de proposer un amendement à la loi sur les officiers.

Le ministre de la Défense nationale a également souligné certaines limites dans la mise en œuvre de la loi, notamment : la compréhension et la connaissance de certaines dispositions de la loi sur les officiers et des textes d’application par certains comités du Parti et commandants sont incomplètes et superficielles ; l’organisation et la mise en œuvre manquent de cohérence et leur contenu est déconnecté de la réalité du terrain. Les travaux de recherche, de prévision et d’évaluation de l’impact des politiques, en vue de conseiller et de proposer l’élaboration de textes d’application et de documents connexes, sont déconnectés de la réalité, non synchronisés et sans lien avec la nature et les missions spécifiques de l’Armée.

Les aspects négatifs du marché du travail, l'environnement de travail particulier de l'armée, la situation familiale et les revenus des officiers actuels, comparés à ceux des travailleurs ayant le même niveau de formation, influencent leur motivation. Un petit nombre d'officiers manquent de rigueur et de régularité dans leur entraînement. Les mécanismes et politiques visant à attirer et à intégrer les talents au sein de l'armée sont insuffisants. Soulignant ce problème, le général Phan Van Giang, chef d'état-major adjoint de l'Armée populaire vietnamienne, a déclaré, citant le lieutenant-général Nguyen Van Nghia, que plus de 85 % des officiers sont actuellement en poste dans des zones reculées, isolées, frontalières ou insulaires. Il est donc impératif de mettre en place des politiques spécifiques pour attirer les talents dans l'armée.

En outre, le général Phan Van Giang a également souligné que la coordination avec un certain nombre de ministères, de directions et de localités dans la mise en œuvre de la loi sur les officiers et des documents législatifs et réglementaires connexes reste parfois, et sur certains points, à un certain niveau.

Accélérer le processus de modification de la loi sur les fonctionnaires

Dans les prochains mois, le ministre Phan Van Giang a demandé aux comités du Parti et aux commandants des agences et unités de continuer à bien comprendre et à appliquer sérieusement les points de vue et les directives du Parti concernant la constitution d'un contingent de cadres ; de se conformer strictement aux principes, règlements, procédures et dispositions relatifs au travail des cadres ; d'examiner et d'évaluer les cadres dans le cadre de la planification, de la formation, du perfectionnement, de la nomination, de la rotation, du transfert, de la prolongation de la durée du service, de l'attribution et de la promotion des grades d'officier, et de l'augmentation des salaires des cadres afin de garantir le strict respect des règlements.

Lãnh đạo Bộ Quốc phòng trao Bằng khen tặng các tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc trong thực hiện Luật Sĩ quan.

Les dirigeants du ministère de la Défense nationale ont décerné des certificats de mérite à des collectifs et à des individus ayant réalisé des performances exceptionnelles dans la mise en œuvre de la loi sur les officiers.

Il convient de privilégier la direction et le pilotage de la construction d'unités politiquement fortes, le renforcement des capacités de leadership et de combat des comités et organisations du Parti à tous les niveaux ; la mise en œuvre efficace de la gestion étatique en matière de constitution d'une équipe d'officiers, dans le respect des compétences et de l'autorité requises ; une coopération internationale proactive et la mobilisation de toutes les ressources nécessaires à la constitution de cette équipe. Il est essentiel d'exiger des officiers un haut niveau de compétence, tout en créant un environnement et des conditions de travail propices à l'accomplissement optimal de leurs missions.

Le ministre Phan Van Giang a notamment demandé aux organismes compétents d'accélérer le processus d'élaboration et de soumission à l'Assemblée nationale, en vue de l'approbation de la loi révisée sur les officiers, afin d'en garantir la rigueur et l'efficacité ; en particulier pour surmonter les difficultés et les lacunes du processus de mise en œuvre ; après son adoption par l'Assemblée nationale, la loi doit entrer en vigueur immédiatement, contribuant ainsi à la constitution d'un contingent d'officiers répondant aux besoins de l'armée, au renforcement de la défense nationale et à la protection de la patrie dans le nouveau contexte.

Selon le journal de l'Armée populaire


Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC