Le problème du zézaiement et de la confusion entre les consonnes « n » et « l » est fréquent depuis longtemps dans certaines localités du delta du fleuve Rouge. Il est important de préciser que cette prononciation imprécise n'est pas due à des causes physiologiques ou pathologiques, mais principalement à l'influence des dialectes régionaux. Selon les chercheurs en psychologie de l'éducation , outre le facteur culturel local, le contact et l'imitation de personnes qui zézaient facilement contribuent à ce que les enfants prennent inconsciemment l'habitude de mal prononcer ces sons. Si ce problème n'est pas corrigé dès le plus jeune âge et si la prononciation correcte n'est pas maintenue par une pratique régulière et continue, il est probable que les personnes atteintes de ce trouble de la prononciation (zézaiement et confusion entre les consonnes « n » et « l ») persistent à l'âge adulte.

Photo d'illustration : vietnamplus.vn

Consciente de l'importance de la normalisation du vietnamien pour les enseignants et les élèves, la province de Hung Yen a déployé des établissements scolaires dans toute la province afin de corriger les erreurs de prononciation des consonnes « n » et « l » chez les enseignants et les élèves, ainsi que les fautes d'orthographe entre ces deux consonnes à l'oral comme à l'écrit. Tous les niveaux d'enseignement, de la maternelle à la formation continue, en passant par le primaire, le secondaire et le lycée, doivent intégrer cette mesure dans leurs pratiques afin d'améliorer la qualité de l'enseignement des langues et d'inculquer aux enseignants et aux élèves l'habitude d'utiliser le vietnamien correctement et clairement.

La confusion entre les consonnes « n » et « l » n'est pas qu'une simple erreur linguistique ; elle reflète également une altération du comportement et du style de communication. Il ne faut pas croire qu'une personne qui parle ou lit mal ne provoque que des rires passagers. La conséquence la plus importante est que cette confusion nuit non seulement à l'assurance de la personne concernée, mais aussi à la qualité et à l'efficacité de ses échanges, présentations et interventions pédagogiques, que ce soit à l'école ou en public. De fait, il est arrivé que des personnalités politiques de haut rang confondent les consonnes « n » et « l » devant des milliers, voire des dizaines de milliers de personnes, perdant ainsi leur crédibilité et compromettant la transmission de leurs messages politiques et sociaux.

D'un point de vue culturel, ceux qui continuent de bégayer et de faire des fautes d'orthographe en vietnamien (notamment les enseignants, les fonctionnaires, les agents de l'État…) sans s'efforcer de les corriger sont perçus comme conservateurs, car ils ne pratiquent pas, n'intègrent pas et n'apprennent pas la justesse, la richesse et la beauté du vietnamien standard. Comme l'a déclaré un député à l'Assemblée nationale, lorsque ceux qui enseignent et transmettent le savoir et les valeurs aux jeunes générations continuent de bégayer et de faire des fautes d'orthographe dans leur langue maternelle, cela nuit à la réputation du système éducatif national.

On peut affirmer que le fait d'inciter les enseignants et les élèves à corriger leur prononciation des consonnes « n » et « l », et plus généralement à utiliser le vietnamien correctement, contribue non seulement à préserver la pureté et la beauté de la langue nationale, mais constitue également une action concrète pour renforcer l'ordre et la discipline, et améliorer la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage du vietnamien et de la littérature dans les établissements scolaires. Afin de bâtir des fondements solides pour la personnalité et de réaliser l'objectif d'une éducation complète pour la jeune génération, il est indispensable de privilégier ce type d'actions pratiques et ciblées.

NGUYEN HONG SON

* Veuillez consulter cette section pour voir les actualités et articles connexes.

    Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/sua-ngong-de-chuan-hoa-tieng-viet-849809