Le Bureau du Gouvernement vient de publier le document n° 231/TB-VPCP daté du 18 mai 2024 annonçant la conclusion du Premier Ministre lors de la réunion sur la politique budgétaire, la politique monétaire, le marché de l'or, le taux de change, le taux d'intérêt et la mobilisation de capitaux pour l'investissement dans le développement.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion sur la politique budgétaire, la politique monétaire, le marché de l'or, le taux de change, le taux d'intérêt et la mobilisation de capitaux pour l'investissement dans le développement - Photo : VGP/Nhat Bac
Le Premier ministre a vivement remercié la Banque d'État du Vietnam, le ministère des Finances , le Bureau du gouvernement et les organismes concernés pour la préparation ponctuelle et de qualité des rapports destinés à la réunion. Les délégués présents ont exprimé des opinions précises, approfondies, concrètes et pertinentes.
Les résultats du développement socio-économique au cours des quatre premiers mois de l'année ont montré de nombreux résultats positifs, en particulier la macro-économie était fondamentalement stable, l'inflation était contrôlée, la croissance était promue, les équilibres majeurs étaient assurés ; la dette publique, la dette gouvernementale et la dette extérieure du pays étaient dans la limite autorisée ; la politique et la société étaient stables, la défense et la sécurité nationales étaient maintenues, et la vie matérielle et spirituelle du peuple était constamment améliorée et augmentée.
Dans les temps à venir, l'économie de notre pays continuera à avoir des opportunités, des avantages et des difficultés, des défis entrelacés mais avec plus de difficultés et de défis, exigeant du courage, ne pas être subjectif, négligent, perdre la vigilance mais aussi ne pas être pessimiste, craintif et accorder une attention particulière au suivi proactif de la situation, analyser, prévoir, avoir des réponses politiques opportunes, appropriées et efficaces, tôt, à distance, dès le point de départ pour continuer à gérer de manière harmonieuse, synchrone et efficace les politiques macroéconomiques, en particulier les politiques monétaires, les politiques budgétaires avec l'esprit de viser résolument à promouvoir la croissance, maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l'inflation, assurer les grands équilibres de l'économie, maintenir la stabilité politique et sociale, assurer la défense nationale, la sécurité, l'ordre social et la sûreté, mettre en œuvre efficacement le travail de prévention et de lutte contre la corruption, la négativité, le gaspillage, la contrebande, la thésaurisation, la hausse des prix...
Réduire considérablement les dépenses courantes pour compléter les ressources destinées aux investissements de développement ; réduire les impôts et les frais de recherche pour les particuliers et les entreprises.
Au cours des mois restants de 2024, le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences et aux localités de se concentrer sur la mise en œuvre d’un certain nombre de tâches et de solutions clés :
Mettre en œuvre une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et clé. Renforcer la discipline et l'ordre financiers, promouvoir résolument la transformation numérique, la réglementation sur les factures électroniques, en particulier la promotion de la transformation numérique dans les recettes et les dépenses budgétaires, et améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion des recettes et des dépenses budgétaires de l'État ; assurer un recouvrement correct, suffisant et ponctuel, élargir l'assiette fiscale et prévenir les pertes fiscales, notamment pour les services de restauration, les restaurants, le commerce électronique et les activités sur les plateformes transfrontalières ; réduire résolument et radicalement les dépenses courantes et non urgentes telles que les voyages d'affaires nationaux et internationaux, l'accueil d'invités, les divertissements, l'utilisation des transports en commun ; examiner activement et réduire résolument les dépenses publiques liées aux investissements, afin de compléter les ressources destinées aux investissements de développement. Poursuivre la recherche et proposer, dans le cadre de ses compétences, la réduction des impôts, des taxes et des redevances pour les particuliers et les entreprises ; promouvoir davantage l'investissement public ; étudier l'émission d'obligations d'État pour les investissements de développement, en particulier les investissements dans les infrastructures stratégiques, la transformation numérique, la transformation verte et le logement social.
Renforcer l’application des technologies de l’information et la transformation numérique pour continuer à s’efforcer de réduire les taux d’intérêt des prêts de 1 à 2 %.
En outre, les ministères, les agences et les collectivités locales s'attachent à mettre en œuvre des politiques monétaires proactives, flexibles, rapides et efficaces, en étroite coordination, de manière synchrone et harmonieuse avec les politiques budgétaires. La Banque d'État du Vietnam supervise et coordonne avec les ministères, les succursales, les collectivités locales et les agences concernées afin de gérer les taux d'intérêt de manière harmonieuse, raisonnable et synchrone avec la gestion du taux de change et les autres outils de politique monétaire, en accordant une attention particulière à l'évolution de la situation économique mondiale et à la gestion de la politique monétaire des banques centrales. Elle collabore avec les banques commerciales publiques et les grandes banques commerciales non publiques pour orienter et exiger la mise en œuvre effective de solutions visant à accroître l'accès au crédit des particuliers et des entreprises, à poursuivre la réduction des coûts d'exploitation, à renforcer l'application des technologies de l'information et la transformation numérique afin de poursuivre les efforts visant à réduire les taux d'intérêt débiteurs de 1 à 2 %, en particulier pour les moteurs de croissance traditionnels, les industries émergentes, la transformation numérique, la transformation verte, l'économie circulaire et le logement social.
Conduire des opérations d'open market, de masse monétaire... de manière efficace et flexible, en suivant de près les objectifs de la politique monétaire, en garantissant la liquidité et la sécurité du système des établissements de crédit et de l'économie.
Gestion flexible du taux de change pour stabiliser le marché des changes, contribuant à la stabilité macroéconomique ; élaborer de manière proactive des scénarios, des plans et des réponses politiques plus rapidement et plus efficacement aux fluctuations du marché intérieur et du marché des changes.
Gérer le crédit de manière active et flexible, en fonction de l'évolution macroéconomique et de l'inflation, afin de répondre aux besoins de capitaux de l'économie, de soutenir la croissance économique et d'assurer la sécurité des opérations bancaires et du système de crédit. Déployer activement des solutions de croissance du crédit, en orientant le crédit vers la production, les entreprises, les secteurs prioritaires et les moteurs de croissance ; contrôler le crédit des secteurs potentiellement à risque, en garantissant sécurité et efficacité. Déterminé à mettre en place des solutions pratiques et efficaces pour viser une croissance du crédit de l'ensemble du système de 5 à 6 % d'ici la fin du deuxième trimestre 2024.
Mettre en œuvre immédiatement des mesures pour gérer, exploiter et stabiliser le marché de l’or conformément à la réglementation.
En particulier, le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences et aux localités de continuer à mettre en œuvre des mesures pour gérer, exploiter et stabiliser le marché de l'or, en garantissant plus de rapidité et d'efficacité ; en mettant l'accent sur le travail d'information et de communication pour créer un consensus dans la société.
La Banque d'État du Vietnam supervise et coordonne avec les organismes compétents la mise en œuvre résolue, sérieuse, complète et efficace des tâches et des solutions visant à gérer le marché de l'or à court et à long terme, conformément aux directives du Gouvernement, du Premier ministre et des dirigeants gouvernementaux dans les résolutions, les dépêches officielles, les directives et les documents connexes, en veillant à ce que le marché de l'or fonctionne de manière stable, efficace, saine, ouverte et transparente, conformément à la réglementation et à la sécurité financière et monétaire nationale, et à ne pas orifier l'économie, ce qui affecterait la stabilité macroéconomique et la gestion de la politique monétaire. Le gouverneur et les vice-gouverneurs de la Banque d'État du Vietnam encouragent le sens des responsabilités, la discipline et la discipline du service public, dirigent directement l'organisation et la mise en œuvre des solutions conformément à la réglementation et agissent dans l'intérêt commun de la nation et du peuple.
Conformément aux fonctions, tâches, pouvoirs et dispositions du décret n° 24/2012/ND-CP du 3 avril 2012 du gouvernement sur la gestion des activités de négoce de l'or, l'article 18 du décret n° 50/2014/ND-CP du 20 mai 2014 du gouvernement sur la gestion des réserves de change de l'État (qui stipule clairement que le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam décide des plans d'intervention spécifiques, notamment : le calendrier, le volume, le prix de l'or, la forme d'intervention...) et les dispositions légales pertinentes, mettre en œuvre immédiatement des mesures pour gérer, exploiter et stabiliser le marché de l'or conformément à la réglementation et doit assurer l'efficience, l'efficacité, la rapidité et éviter les retards, les méthodes de mise en œuvre inappropriées et réduire l'efficacité des outils de gestion de l'État ; avoir des solutions efficaces et opportunes, surmonter immédiatement et définitivement la forte différence entre les prix de l'or nationaux et les prix mondiaux de l'or en utilisant les outils actuels et promouvoir la responsabilité selon l'autorité ; assurer une application stricte de la discipline et de la discipline de la fonction publique ; renforcer le sens des responsabilités, promouvoir l'initiative et la créativité dans la direction et la gestion ; assumer l’entière responsabilité devant le Gouvernement et le Premier Ministre des résultats de la gestion et de la stabilisation du marché de l’or.
Inspection et examen complets du marché de l'or en mai 2024
Le Premier ministre a également demandé à la Banque d'État du Vietnam de renforcer la discipline, l'ordre et le respect des réglementations légales sur les activités de commerce de l'or ; de travailler avec les entreprises, les organisations de commerce de l'or et les banques commerciales qui négocient de l'or et des lingots d'or SJC pour diriger et interdire strictement l'exploitation de la manipulation du marché et traiter strictement les violations de la loi.
Procéder d'urgence à l'inspection et à l'examen du marché de l'or conformément aux directives des dirigeants du gouvernement dans les documents pertinents, à achever en mai 2024 ; traiter strictement les violations des réglementations légales dans la production et le commerce de l'or ; en cas de signes de violations de la loi, transférer rapidement le dossier au ministère de la Sécurité publique et aux autorités compétentes comme prescrit.
Le ministère des Finances coordonnera avec la Banque d'État du Vietnam et les agences compétentes pour inspecter, superviser et appliquer strictement les réglementations légales sur les factures électroniques liées aux autorités fiscales à chaque fois dans les activités commerciales, l'achat et la vente d'or, à achever au plus tard le 15 juin 2024 ; traiter strictement, retirer résolument et révoquer immédiatement les licences commerciales des entreprises et unités qui ne se conforment pas aux réglementations sur les factures électroniques et les traiter conformément aux lois en vigueur.
Étude sur l'émission de 100 000 milliards de VND supplémentaires d'obligations d'État pour investir dans des projets nationaux clés
En outre, le Premier ministre a également demandé aux ministères, aux agences et aux collectivités locales de se concentrer sur la promotion du décaissement des capitaux d'investissement public, en considérant l'investissement public comme moteur principal, en activant et en attirant toutes les ressources sociales. L'émission d'obligations d'État permettra de mobiliser des capitaux pour les investissements de développement, en mettant l'accent sur les investissements dans les infrastructures stratégiques, la transformation numérique, la transformation verte et le logement social ; dans un avenir proche, l'étude de l'émission d'environ 100 000 milliards de dongs supplémentaires d'obligations d'État pour investir dans des projets nationaux clés.
Minimiser les procédures administratives, favoriser la transformation numérique, notamment dans les secteurs bancaire et financier.
Poursuivre la mise en œuvre effective et substantielle du Projet 06 et de la réforme des procédures administratives, en modifiant la prestation des services publics et en réduisant les désagréments, les délais et les coûts pour les particuliers et les entreprises. Le Bureau du gouvernement supervisera et coordonnera avec les agences compétentes la rédaction urgente de la Directive du Premier ministre visant à simplifier les procédures administratives et à promouvoir la transformation numérique, notamment dans les secteurs bancaire et financier, et en rendra compte au Premier ministre avant le 30 mai 2024.
Le Ministère de la Sécurité Publique, le Ministère des Finances, le Ministère de l'Industrie et du Commerce, l'Inspection Générale, la Banque d'Etat du Vietnam et d'autres ministères, agences et localités, conformément à leurs fonctions, tâches et autorités assignées, doivent surveiller de près la situation, renforcer l'inspection, l'examen, la supervision et le contrôle strict, prévenir, détecter et traiter rapidement et strictement les actes de contrebande, de thésaurisation, de manipulation des prix et autres violations de la loi.
Renforcer l'information et la propagande, en particulier le travail de communication sur les orientations et les politiques du Parti, les politiques et les lois de l'État, le travail de gestion du Gouvernement, du Premier ministre et des ministères, des branches et des localités, en créant un élan, une confiance, une motivation et un consensus entre les personnes, les entreprises et l'ensemble de la société, en promouvant la force d'une grande unité nationale, la volonté d'autonomie, l'auto-amélioration, en s'efforçant d'atteindre avec succès les objectifs et les cibles de développement socio-économique fixés.
Le Bureau du Gouvernement informe les agences concernées afin qu'elles connaissent et mettent en œuvre./.
Selon VGP News
Source
Comment (0)