Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier ministre : Le Parti et le gouvernement sont des pionniers, marchant résolument aux côtés de la nation dans la nouvelle ère

Tuoi Tre Online présente le texte intégral de l'article du Premier ministre Pham Minh Chinh lors du premier Congrès du Parti gouvernemental pour la législature 2025-2030.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/10/2025


Premier ministre : Le Comité du Parti gouvernemental est un pionnier, marchant résolument aux côtés de la nation dans la nouvelle ère - Photo 1.

Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo: VGP

Le premier Congrès du Comité du Parti gouvernemental pour la période 2025-2030 s'est tenu dans le contexte où tout le pays s'efforce de mettre en œuvre avec succès les objectifs et les tâches du plan quinquennal 2025-2025, prêt à entrer fermement dans l'ère du développement d'une nation riche, prospère, civilisée et heureuse et à avancer fermement vers le socialisme.

Avec l'ensemble du système politique , le peuple tout entier et l'armée, le Parti et le Gouvernement s'unissent toujours, se donnent la main, font preuve d'une grande détermination, déploient de grands efforts, prennent des mesures drastiques, ont du courage, de l'intelligence, de l'aspiration au développement et un esprit pionnier, exemplaire et leader, contribuant à la mise en œuvre réussie des deux objectifs stratégiques centenaires que notre Parti, notre État et notre peuple ont choisis.

Le Comité du Parti gouvernemental compte actuellement 51 organisations et des centaines de milliers de membres. Il s'agit d'un important comité du Parti, placé sous l'autorité directe du Comité central, créé par la décision n° 243-QD/TW du 24 janvier 2025 du Bureau politique afin de répondre aux exigences et aux tâches de la révolution, de réorganiser l'appareil et d'assurer la direction complète, absolue et directe du Parti sur tous les aspects de l'action gouvernementale, en tant qu'organe administratif suprême de l'État exerçant le pouvoir exécutif.

Il s’agit d’une étape de développement stratégique, qui hérite et promeut le rôle du précédent Comité du Parti gouvernemental, et pose les bases de la mission de construction et de gouvernance d’une nation moderne sous la direction et la direction du Comité du Parti gouvernemental, notamment en termes de décisions stratégiques, de piliers et de forces motrices du développement national dans la nouvelle situation.

Notre pays n’a jamais eu les fondations, le potentiel, le prestige et la position internationale qu’il a aujourd’hui.

Français En regardant en arrière sur la période 2020-2025, dans le contexte d'une situation mondiale et régionale en évolution rapide, complexe et imprévisible, avec de nombreux problèmes sans précédent et imprévus ; notre pays est soumis au « double impact » des impacts externes négatifs et des limitations et lacunes internes qui durent depuis de nombreuses années, en général, il y a plus de difficultés et de défis que d'opportunités et d'avantages ; sous la direction du Comité central du Parti, directement et régulièrement dirigé par le Politburo et le Secrétariat, dirigés par feu le Secrétaire général Nguyen Phu Trong et l'actuel Secrétaire général To Lam ; Le Comité du Parti du gouvernement, les Comités du Parti des ministères, des branches et les 2 Comités du Parti des blocs et maintenant le Comité du Parti du gouvernement ont hérité et promu les réalisations précédentes pour se concentrer sur la direction et l'orientation des comités du Parti et des organisations subordonnées du Parti pour suivre de près les directives et les politiques du Parti, mettre en œuvre de manière synchrone et efficace les 3 percées stratégiques, 6 tâches clés, 12 groupes principaux de solutions énoncés par le 13e Congrès du Parti ; Français déployer de manière synchrone et globale les tâches et les solutions dans tous les domaines ; se concentrer sur la résolution des tâches courantes ; en même temps répondre avec promptitude, flexibilité, pertinence et efficacité aux nouveaux problèmes avec l'esprit de fournir des efforts exceptionnels, de ne pas reculer face aux difficultés, d'innover et de faire preuve de créativité pour prendre des décisions visant à « renverser la situation et à changer l'État » ; en particulier au cours des deux dernières années du mandat, il s'est concentré sur la direction, le conseil et la mise en œuvre des tâches stratégiques et des décisions historiques du Parti et de l'État sur la restructuration et la rationalisation de l'appareil, la construction d'un modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux et les résolutions du Politburo pour créer des percées dans le développement des domaines clés de la nouvelle période.

Grâce à la participation drastique de l'ensemble du système politique, du monde des affaires et du peuple de tout le pays sous la direction du Parti et l'aide d'amis internationaux, notre pays a obtenu des résultats importants et complets, avec de nombreux faits marquants dans tous les domaines, contribuant à affirmer : « Notre pays n'a jamais eu une telle fondation, un tel potentiel, un tel prestige et une telle position internationale qu'aujourd'hui ».

En ce qui concerne le travail de construction du Parti, le Comité du Parti du Gouvernement/Comité du Parti du Gouvernement accorde une attention particulière et identifie clairement cela comme la force motrice de l'innovation et le facteur décisif, assurant un leadership, une direction et une gestion complets et efficaces du Comité du Parti du Gouvernement dans tous les aspects de son fonctionnement.

Le travail du personnel comporte de nombreuses innovations, axées sur la constitution et la formation d’une équipe de cadres dotés de capacités et de qualités à la hauteur de la tâche.

Le travail de protection des fondements idéologiques du Parti a été renforcé ; le mouvement d'étude et de suivi de l'idéologie, de la moralité et du mode de vie de Ho Chi Minh est devenu de plus en plus profond, pratique et efficace.

Le travail de mobilisation de masse et le leadership des organisations sociopolitiques sont innovés dans le sens d’une proximité avec le peuple et la base, en particulier la mobilisation de masse du gouvernement et des agences de l’État ; la démocratie directe au niveau de la base est renforcée.

Le travail d’inspection, de supervision et de discipline du Parti a été renforcé ; de nombreux cas de négativité, de corruption et d’intérêts de groupe ont été traités avec rigueur.

Français En ce qui concerne la prévention et le contrôle de la pandémie de COVID-19, avec le point de vue constant de « donner la priorité à la santé et à la vie des personnes », « combattre la pandémie comme combattre l'ennemi », le Comité du Parti du gouvernement s'est concentré sur le leadership, la direction, la réponse rapide et opportune, l'adaptation sûre et flexible, le contrôle efficace de la pandémie de COVID-19 ; a promu la diplomatie vaccinale ; a mis en œuvre résolument et efficacement la plus grande campagne nationale de vaccination gratuite de l'histoire, se classant au 5e rang mondial en termes de taux de couverture vaccinale ; a soutenu environ 119 000 milliards de VND pour plus de 68,4 millions de travailleurs et plus de 1,4 million d'employeurs confrontés à des difficultés ; a fourni plus de 23 300 tonnes de riz ; a rapidement développé et mis en œuvre efficacement le Programme de relance et de développement économique et social après la pandémie de COVID-19, dans lequel environ 175 500 milliards de VND de capitaux d'investissement du budget central ont été alloués à des projets d'infrastructures, de soins de santé, de technologies de l'information...

Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo 3.

Lors de l'épidémie de COVID-19 en 2021, la Pologne a fait don et transféré 3,5 millions de doses de vaccin contre la COVID-19 au Vietnam. Sur la photo : le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu l'ambassadeur de Pologne Wojciech Gerwel pour une visite de courtoisie le 17 août. Photo : chinhphu.vn

Après avoir surmonté avec succès la pandémie de COVID-19, le Vietnam est devenu un pays reconnu par la communauté internationale pendant la pandémie, notamment en matière de protection de la santé des populations et de maintien de la stabilité, de la reprise et du développement socio-économique.

En ce qui concerne le développement économique, dans le contexte de la situation très difficile depuis le début du mandat, le Comité du Parti du Gouvernement/Comité du Parti du Gouvernement s'est attaché à diriger et à orienter la mise en œuvre drastique, synchrone et efficace des tâches et des solutions pour maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l'inflation, promouvoir la croissance et assurer les principaux équilibres de l'économie.

Malgré l’impact négatif continu de la pandémie, des perturbations de la chaîne d’approvisionnement, de la concurrence stratégique, des conflits, du déclin de la croissance mondiale, des investissements et du commerce, et du changement climatique extrême, le Vietnam a fait preuve de résilience, de capacité à se rétablir rapidement et a atteint des taux de croissance parmi les plus élevés au monde.

L'échelle du PIB est passée de 346 milliards USD en 2020, classé 37e au monde, à 510 milliards USD en 2025, en hausse de 5 places, classé 32e au monde et 4e dans la région ASEAN ; le PIB par habitant a augmenté de 1,4 fois, passant de 3 552 USD à environ 5 000 USD, entrant dans le groupe des pays à revenu intermédiaire supérieur.

L'inflation est contrôlée à un niveau bas d'environ 4%/an ; les importations et les exportations augmentent fortement, l'échelle commerciale est parmi les 20 premières du monde ; l'excédent commercial est maintenu en permanence depuis de nombreuses années.

Français Les recettes du budget de l'État pour la période 2021-2025 sont estimées à 9,6 millions de milliards de VND, soit 1,36 fois plus que la période 2016-2020 et dépassant l'objectif fixé (8,3 millions de milliards de VND) ; l'exonération totale, la réduction et l'extension des impôts, taxes, redevances, loyers fonciers et loyers de surface de l'eau s'élèvent à environ 1,1 million de milliards de VND ; l'augmentation totale des recettes et les économies sur les dépenses du budget de l'État s'élèvent à environ 1,57 million de milliards de VND ; la dette publique, la dette publique, la dette extérieure et le déficit budgétaire de l'État sont bien contrôlés, bien inférieurs aux limites prescrites, dans lesquelles la dette publique est passée de 44,3 % du PIB en 2020 à environ 35 % en 2025.

Le capital total d'investissement social a atteint 17,3 millions de milliards de VND, soit environ 33,2 % du PIB ; l'accent étant mis sur la lutte contre la dispersion et l'amélioration de l'efficacité de l'investissement public ; le capital total d'investissement public au cours de la période de 5 ans 2021-2025 (y compris le programme de relance et de développement socio-économique) a atteint environ 3,4 millions de milliards de VND, soit une augmentation de 55 % par rapport à la période 2016-2020 ; l'attraction des IDE est un point positif.

Le développement économique continue de progresser. De prestigieuses organisations internationales apprécient le leadership, les résultats et les perspectives de développement de l'économie vietnamienne.

Institutions ouvertes, infrastructures transparentes, gouvernance intelligente

En ce qui concerne les percées stratégiques, dans l'esprit de la résolution du 13e Congrès du Parti, le Comité gouvernemental du Parti/Comité gouvernemental du Parti s'est attaché à diriger et à orienter tous les niveaux, secteurs et localités pour se concentrer sur la mise en œuvre en conjonction avec la promotion de la restructuration économique visant à améliorer la productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité avec la devise « institutions ouvertes, infrastructures fluides, gouvernance intelligente », contribuant à créer une forte dynamique de développement, ouvrant de nouveaux espaces et opportunités pour aider le pays à décoller et à voler haut et loin.

Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo 4.

Métro n°1 Ben Thanh - Suoi Tien circulant sur la voie ferrée à travers la ville de Thu Duc - Photo : QUANG DINH

Le travail d’élaboration et d’application des lois a connu une forte innovation dans la réflexion et les méthodes de travail avec la détermination de transformer les institutions de « goulots d’étranglement » en « avantages compétitifs nationaux » ; de nombreux obstacles et barrières ont été supprimés et éliminés.

Le Comité du Parti gouvernemental s'est attaché à élaborer et à soumettre au Politburo de nombreuses résolutions révolutionnaires ; à soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et approbation le plus grand nombre de projets de loi et de résolutions au cours d'une seule législature jusqu'à présent ; à émettre 820 décrets et près de 1 400 résolutions du gouvernement.

D’ici fin 2025, il est prévu d’achever 3 245 km d’autoroute et 1 711 km de route côtière.

Français Le système d'infrastructure a été investi avec des ressources concentrées, résolument orienté vers la mise en œuvre avec l'esprit de « vaincre le soleil, gagner la pluie, ne pas perdre face à la tempête », « manger vite, dormir d'urgence », « 3 équipes, 4 équipes », « pas assez de travail pendant la journée, travailler la nuit », « pendant les vacances, le Têt », « discuter seulement du travail, ne pas discuter en retour » et a obtenu des résultats importants ; d'ici la fin de 2025, il est prévu d'achever 3 245 km d'autoroute et 1 711 km de route côtière ; achever l'extension des aéroports de Tan Son Nhat, Noi Bai, Phu Bai, Dien Bien Phu ; achever pratiquement la phase 1 de l'aéroport international de Long Thanh avec la première norme 4F au Vietnam ; agrandir le port de Cai Mep - Thi Vai, Hai Phong ; déployer la construction de routes de ceinture et mettre en service un certain nombre de lignes ferroviaires urbaines.

S'efforcer de démarrer la construction de la ligne de chemin de fer à écartement standard Lao Cai - Hanoi - Hai Phong ; achever les lignes de 500 kV Quang Binh - Hung Yen et Lao Cai - Vinh Yen dans un délai record.

Des investissements ont été réalisés dans les infrastructures culturelles et sociales, contribuant ainsi à l'amélioration de la qualité de vie et du bien-être de la population. La qualité des ressources humaines a été constamment améliorée, répondant ainsi aux besoins du marché du travail.

Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo 5.

La rocade n° 3 de Hô-Chi-Minh-Ville est l'un des projets autoroutiers financés par l'État qui permettra de collecter des péages pour récupérer des capitaux - Photo : CHAU TUAN

La structure du travail a évolué positivement ; la proportion de travail dans le secteur agricole a diminué de 33,1 % en 2020 à environ 25,8 % en 2025 ; la proportion de travail dans les secteurs de l'industrie, de la construction et des services est passée de 66,9 % à 74,2 % ; la proportion de travail formé est passée de 64,5 % à 70 %.

Le développement des sciences et technologies, l'innovation et la transformation numérique nationale sont mis en œuvre avec force et ampleur, conformément à la résolution n° 57 du Bureau politique. En 2025, le Vietnam se classait 44e sur 139 pays et territoires selon l'Indice mondial d'innovation.

En ce qui concerne la culture, la société et la vie du peuple, le Comité du Parti gouvernemental/Comité du Parti gouvernemental accorde une attention particulière à la mise en œuvre efficace des directives, politiques et stratégies du Parti et de l'État en matière de développement culturel et humain, de progrès et de justice sociale, de garantie de la sécurité sociale et de la vie du peuple, et se concentre sur leur direction.

Les œuvres culturelles et les valeurs culturelles traditionnelles sont promues et le niveau de plaisir culturel des citoyens est élevé.

Nous avons organisé avec succès une série d'événements pour célébrer le 70e anniversaire de la victoire de Dien Bien Phu, le 50e anniversaire de la libération du Sud, la réunification du pays, le 80e anniversaire de la révolution d'août et la fête nationale du 2 septembre, suscitant fortement l'esprit de patriotisme, de solidarité et de fierté nationale.

Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo 6.

Le groupe de femmes médecins militaires, radieuses et dignes, marchait dans les bras du peuple le matin du 2 septembre - Photo : DANH KHANG

Déploiement de cadeaux à tous à l'occasion de la fête nationale le 2 septembre pour un coût total de près de 11 000 milliards de VND.

Les capacités de soins de santé primaires, la médecine préventive et la qualité des examens et traitements médicaux ont été améliorées. La couverture maladie est passée de 90,9 % en 2020 à 95,2 % en 2025 (l'objectif est de dépasser 95 %).

Le système national d'éducation de base a été achevé dans une direction ouverte et interconnectée ; la construction d'écoles inter-niveaux dans les communes frontalières terrestres est activement mise en œuvre, s'efforçant de commencer la construction de 100 écoles en 2025 grâce aux économies de coûts ; les frais de scolarité pour les niveaux préscolaire et d'enseignement général seront exonérés et soutenus à partir de l'année scolaire 2025-2026 ; la qualité de l'éducation et de la formation en général est de plus en plus améliorée.

Mettre en œuvre pleinement et rapidement des politiques en faveur des personnes bénéficiant de services méritoires, réduire durablement la pauvreté et « ne laisser personne de côté ».

Le taux de pauvreté multidimensionnelle diminuera, notamment dans les zones peuplées de minorités ethniques, les zones reculées, frontalières et insulaires (de 4,1 % en 2021 à 1,3 % en 2025). Le revenu moyen des travailleurs passera de 5,5 millions de VND par mois en 2020 à 8,4 millions de VND par mois en 2025.

Atteindre l'objectif fondamental de démantèlement des logements temporaires et vétustes avec 5 ans et 4 mois d'avance, avec plus de 334 000 logements construits. Déployer vigoureusement la construction de 633 000 logements sociaux, en vue d'en achever 100 000 d'ici 2025.

Plus de 689 500 tonnes de riz ont été distribuées pour soutenir la population. Les dépenses totales du budget de l'État consacrées à la sécurité sociale (programmes nationaux ciblés inclus) ont atteint 1,1 million de milliards de dongs, soit 17 % du total des dépenses du budget de l'État.

L’accent est mis sur la gestion des ressources, la protection de l’environnement et la réponse au changement climatique.

L'indice de bonheur du Vietnam a augmenté de 37 places, passant de la 83e place en 2020 à la 46e place en 2025. L'accent a été mis sur la gestion des ressources, la protection de l'environnement, la réponse au changement climatique et la prévention des catastrophes naturelles.

Ces dernières années, face à de nombreuses tempêtes de très forte intensité et aux évolutions complexes (telles que les tempêtes Yagi, Bualoi, Matmo, etc.), le travail de prévention et de contrôle des tempêtes et des inondations a reçu une attention particulière, un leadership et une direction opportuns et unifiés du niveau central à la base ; les dépenses totales pour soutenir la prévention et surmonter les conséquences des catastrophes naturelles à partir de la réserve du budget central ont atteint plus de 47 000 milliards de VND, contribuant à minimiser les dégâts et à surmonter et stabiliser rapidement la vie des personnes et les activités économiques et sociales dans les zones endommagées.

Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo 7.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh patauge dans les eaux de crue à Thai Nguyen, demandant des mesures urgentes pour répondre et surmonter les conséquences - Photo : VGP

Français En ce qui concerne la réforme administrative, la réorganisation de l'appareil, la prévention de la corruption, du gaspillage et de la négativité, et la mise en œuvre de la politique du Comité central sur la révolution de « réorganisation du pays », le Comité du Parti du Gouvernement/Comité du Parti du Gouvernement s'est attaché à diriger la mise en œuvre drastique, à assurer les exigences et les progrès de la réorganisation et de la rationalisation de l'appareil gouvernemental (réduction de 8 ministères, agences de niveau ministériel et agences dépendant du gouvernement, à 14 ministères, 3 agences de niveau ministériel, équivalent à une réduction de 32 %) et à faire fonctionner les gouvernements locaux à 2 niveaux, en assurant la synchronisation, l'unité, la fluidité et l'efficacité associées à la promotion de la décentralisation et de la délégation de pouvoir.

Jusqu'à présent, le modèle de gouvernement local à deux niveaux s'est progressivement généralisé ; la masse salariale du secteur administratif de l'État a diminué de 145 000 fonctionnaires et employés publics ; les dépenses courantes totales ont diminué de 39 000 milliards de dongs par an. Promouvoir la réforme administrative, renforcer la discipline et l'ordre, continuer à remédier à la situation des cadres et des fonctionnaires qui fuient, évitent et craignent leurs responsabilités, en passant de la gestion administrative au service du peuple et en favorisant le développement.

Appliquer strictement le programme et les conclusions du Comité central de pilotage sur la prévention et la lutte contre la corruption et la négativité ; l'inspection, le règlement des plaintes et des dénonciations et l'accueil des citoyens sont renforcés.

Français A élaboré, soumis au Politburo pour commentaires et mis en œuvre un plan pour gérer 4 banques faibles et propose aux autorités compétentes des solutions pour gérer la SCB Bank ; s'est concentré sur le traitement de 12 projets, des entreprises à progrès lents, inefficaces et des projets en retard de longue date, entraînant un gaspillage de ressources ; en même temps, examiner et proposer aux autorités compétentes de supprimer les obstacles pour près de 3 000 projets avec un capital total de près de 5,9 millions de milliards de VND et une échelle totale d'utilisation des terres d'environ 347 000 hectares ; parmi lesquels, selon l'autorité, les obstacles ont été résolus pour mettre en service, faire des affaires, poursuivre les investissements et lancer 868 projets d'une valeur totale d'environ 373 000 milliards de VND.

Augmenter les revenus pour contribuer à la plus forte augmentation des dépenses de défense et de sécurité jamais enregistrée

En ce qui concerne la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères, en mettant en œuvre les directives et les politiques du Parti et de l'État, le Comité du Parti du Gouvernement/Comité du Parti du Gouvernement s'est attaché à diriger et à orienter le renforcement et la consolidation du potentiel de défense et de sécurité nationales ; à assurer l'ordre et la sécurité sociaux ; et à maintenir l'indépendance nationale, la souveraineté et l'intégrité territoriale.

En particulier, la priorité a été donnée à l’allocation des ressources et à l’économie des dépenses, à l’augmentation des recettes pour contribuer à la plus forte augmentation des dépenses de défense et de sécurité nationales jamais enregistrée ; à l’investissement dans l’autoproduction de certaines armes importantes.

D'ici 2030, nous avons bâti une armée populaire révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne. Les affaires étrangères et l'intégration internationale sont un point positif ; la diplomatie économique a obtenu de nombreuses grandes réalisations ; le prestige et la position internationale du Vietnam ont été renforcés ; un environnement pacifique et stable a été maintenu et une situation favorable a été ouverte au développement national.

La contribution active du Vietnam à la résolution des problèmes régionaux et mondiaux a été reconnue et hautement appréciée par la communauté internationale. Le Vietnam a établi des relations diplomatiques avec 195 pays, notamment des partenariats globaux, des partenariats stratégiques et des partenariats stratégiques globaux avec 38 pays, dont les cinq cinquièmes membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, 17 membres du G20 et tous les pays de l'ASEAN.

À l’aube de la période 2026-2030, la situation mondiale devrait continuer à évoluer de manière complexe et imprévisible ; la concurrence stratégique est de plus en plus féroce ; l’économie mondiale continue de fluctuer fortement, ce qui présente de nombreux risques potentiels.

Au niveau national, nous continuons à faire face à des impacts et influences négatifs de l’extérieur, à des limitations et lacunes internes et à des problèmes de sécurité non traditionnels de plus en plus graves, aux épidémies, aux catastrophes naturelles, au changement climatique, à la cybersécurité, etc.

En général, les difficultés et les défis continuent de l'emporter sur les opportunités et les avantages. Ce contexte exige du Parti et du gouvernement qu'ils redoublent d'efforts, fassent preuve d'une détermination accrue et adoptent des mesures plus radicales pour contribuer à la réussite de l'objectif stratégique du 100e anniversaire de la fondation du Parti d'ici 2030 et jeter des bases solides pour atteindre l'objectif stratégique du 100e anniversaire de la fondation du pays d'ici 2045.

Le 14e Congrès national du Parti a été identifié par le Comité central comme le point de départ d’une nouvelle ère – une ère de lutte pour la prospérité, la civilisation, le bonheur et un progrès constant vers le socialisme.

Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo 8.

Système de missiles balistiques Scud-B, missile sol-sol R-17E avec un poids total de 5 860 kg et une portée maximale de 300 km - Photo : NGUYEN KHANH

Dans l'article « Le Vietnam entre résolument dans une nouvelle ère et les enjeux de la défense de la patrie », le secrétaire général To Lam a souligné : « Nous sommes face à un moment historique, une opportunité historique de développement rapide et durable, mais aussi face à des exigences très élevées en matière de percées révolutionnaires et scientifiques, éliminant rapidement les goulots d'étranglement et les nœuds dans tous les aspects de la vie sociale ».

En saisissant pleinement cet esprit directeur, le premier Congrès du Parti du Gouvernement, mandat 2025-2030, sera une étape politique particulièrement importante, affirmant la vision, la mission et la détermination d'innovation globale de l'ensemble du Parti pour contribuer à faire entrer fermement le pays dans une nouvelle ère selon la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le Congrès n'est pas seulement le résumé d'un mandat, mais ouvre également la voie à la réalisation de l'aspiration au développement national, en faisant avancer rapidement et fermement le Vietnam sur la voie de l'industrialisation, de la modernisation et de l'intégration profonde avec la devise d'action : « Solidarité, discipline - Démocratie, innovation - Percée, développement - Proche du peuple, pour le peuple ».

Dans lequel, « Solidarité et discipline » sont la base et le fondement - « Démocratie et innovation » sont les principes et les méthodes - « Percée et développement » sont les objectifs et les exigences - « Proche du peuple, pour le peuple » est l'idée que le peuple est la racine, que la force naît du peuple pour mener à bien les activités du Gouvernement dans la nouvelle ère.

Le Comité du Parti gouvernemental se concentrera sur la direction, l'orientation et la construction d'un gouvernement honnête, orienté vers l'action et créateur de développement, déterminé à faire des percées et à mettre en œuvre avec succès l'objectif de développer un pays riche, prospère, civilisé et heureux.

Mettre en œuvre les politiques et les orientations du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat ; être autonome, compter sur soi et avoir confiance pour avancer dans la nouvelle ère de développement.

Construire une organisation gouvernementale forte et complète du Parti ; suivre de près les cinq principes de construction du Parti et les cinq méthodes de direction du Parti dans toutes les activités ; prendre l'initiative dans la mise en œuvre des politiques, des résolutions et des directives du Comité central ; construire la solidarité au sein de toute l'organisation du Parti ; améliorer la capacité de direction, la force de combat des organisations du Parti et des membres du Parti ainsi que l'efficacité et l'efficience de la gestion de l'État et de la gouvernance nationale sont des tâches clés.

Accorder une attention particulière au travail du personnel comme « clé des clés » ; constituer une équipe de cadres, notamment de dirigeants du Parti et du Gouvernement, qui soient véritablement exemplaires en courage politique, en qualités, en capacité et en prestige, à la hauteur de la tâche.

Innover dans les méthodes de direction des comités du Parti à tous les niveaux et dans le travail du personnel conformément au modèle et à l'appareil organisationnels, en assurant la rationalisation, l'efficacité et l'efficience ; décentraliser fortement l'autorité, définir clairement les fonctions et les tâches des comités du Parti et des agences et organisations administratives et étatiques.

Renforcer la mobilisation populaire et diriger efficacement les organisations politiques et sociales. Renforcer et organiser efficacement la mise en œuvre des contrôles, de la supervision et de la discipline du Parti, en lien avec la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et les dérives.

En ce qui concerne la mise en œuvre des tâches de développement économique, de promotion du développement scientifique et technologique et de mise en œuvre des trois percées stratégiques, le Comité du Parti gouvernemental se concentre sur la conduite et l'orientation de la mise en œuvre globale, synchrone, drastique et efficace des objectifs, des tâches et des solutions dans tous les domaines, dans l'esprit de la résolution du 14e Congrès du Parti, des politiques de rupture du Politburo et de la résolution du 1er Congrès du Parti gouvernemental.

Mettre l'accent sur un développement économique dynamique, rapide et durable ; maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l'inflation, assurer les principaux équilibres de l'économie ; croissance moyenne du PIB de 10 %/an ou plus ; PIB par habitant atteignant d'ici 2030 environ 8 500 USD ; s'efforcer d'être un pays en développement avec une industrie moderne, un revenu moyen élevé, parmi les 30 économies ayant l'échelle de PIB la plus élevée au monde d'ici 2030. Perfectionner les institutions de développement, libérer la capacité de production, mobiliser et utiliser efficacement toutes les ressources, créer de nouvelles forces motrices pour promouvoir le développement socio-économique ; s'efforcer de placer l'environnement d'investissement et d'affaires du Vietnam parmi les 3 premiers pays de l'ASEAN.

Promouvoir l’industrialisation, la modernisation, la restructuration économique, établir un nouveau modèle de croissance, prendre le développement révolutionnaire de la science et de la technologie, l’innovation et la transformation numérique comme principale force motrice ; développer l’économie verte, l’économie numérique, l’économie créative et l’économie circulaire.

Mettre l’accent sur la formation, améliorer la qualité des ressources humaines, développer fortement des ressources humaines de haute qualité selon les normes internationales, notamment former 100 000 ingénieurs dans les domaines des puces semi-conductrices et de l’intelligence artificielle (IA).

Français Continuer à promouvoir la construction d'un système d'infrastructures synchrone et moderne ; exploiter et élargir efficacement les nouveaux espaces de développement ; prendre les zones urbaines comme moteur du développement régional ; se concentrer sur la réalisation de l'objectif d'avoir 5 000 km d'autoroutes à l'échelle nationale d'ici 2030, en achevant la route côtière ; développer des projets de chemin de fer à grande vitesse, des infrastructures de transport urbain, des systèmes portuaires et aéroportuaires synchrones et modernes ; concentrer les ressources d'investissement sur le développement des infrastructures énergétiques, des infrastructures numériques, des infrastructures de télécommunications, des infrastructures culturelles et sociales, y compris la construction d'un certain nombre d'œuvres culturelles, sportives, éducatives et médicales d'envergure régionale et internationale.

En ce qui concerne la mise en œuvre du progrès social et de l'équité, assurer l'harmonie entre le développement économique et la protection de l'environnement, améliorer la capacité de gouvernance nationale, se concentrer sur le développement des domaines culturels et sociaux et développer globalement le peuple vietnamien en termes d'éthique, de personnalité, d'intelligence, de créativité, d'esthétique et de force physique ; se concentrer sur l'amélioration de la vie matérielle et spirituelle et de la santé du peuple ; construire un système éducatif national moderne à l'égal de la région et du monde, améliorer la qualité de l'éducation et de la formation à tous les niveaux.

Assurer la sécurité sociale et le bien-être social, et permettre à tous de bénéficier des fruits du développement. Gérer et utiliser efficacement les ressources ; renforcer la protection de l'environnement et réagir proactivement au changement climatique ; prévenir, combattre et atténuer les catastrophes naturelles ; mettre en œuvre de manière synchronisée des solutions pour gérer efficacement la pollution environnementale en milieu urbain et rural, en particulier dans les grandes villes.

Promouvoir la construction d’un État de droit socialiste constructif, développementaliste, honnête, actif et au service du peuple ; renforcer la capacité de gouvernance sociale, construire un système de gouvernance nationale moderne, efficace, efficient et performant, compétitif au niveau régional et international.

Français En ce qui concerne le renforcement et la consolidation du potentiel de défense et de sécurité nationales, l'amélioration de l'efficacité des affaires étrangères et de l'intégration internationale, il faut continuer à se concentrer sur la construction d'une posture de défense nationale populaire, une posture de sécurité populaire associée à une posture solide du cœur du peuple ; protéger fermement l'indépendance nationale, la souveraineté et l'intégrité territoriale ; maintenir l'ordre et la sécurité sociaux ; promouvoir le développement de l'industrie de défense et de sécurité, l'autonomie, l'autosuffisance, l'autosuffisance, le double usage et la modernité ; et lier étroitement le développement économique, culturel et social à la garantie de la défense et de la sécurité nationales.

Renforcer les affaires étrangères et l'intégration internationale, en mettant l'accent sur la diplomatie économique, en promouvant et en améliorant constamment le rôle, la position et le prestige du Vietnam sur la scène internationale ; maintenir un environnement pacifique et stable pour un développement national rapide et durable.

Avec la devise de concrétiser d'urgence les orientations et les politiques du Parti en mécanismes, politiques, tâches, solutions et actions spécifiques, en mettant rapidement en pratique la Résolution du Parti, l'ensemble du Parti et du Gouvernement sont déterminés à s'efforcer d'être une force pionnière et exemplaire dans la mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti, en particulier dans les domaines de la science et de la technologie, de l'innovation, de la transformation numérique, en s'efforçant de réformer les institutions, de renforcer la discipline, d'améliorer l'efficacité et l'efficience dans la direction et la direction du Gouvernement, des ministères, des branches et des localités dans tous les domaines, contribuant à la construction d'un pays riche et prospère, et d'une vie prospère et heureuse pour le peuple.

Premier Ministre PHAM MINH CHINH

Source: https://tuoitre.vn/thu-tuong-dang-bo-chinh-phu-tien-phong-vung-buoc-cung-dan-toc-trong-ky-nguyen-moi-20251013074649122.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Com lang Vong - le goût de l'automne à Hanoi
Le marché le plus « propre » du Vietnam
Hoang Thuy Linh présente sa chanson à succès, vue des centaines de millions de fois, sur la scène d'un festival mondial
Visitez U Minh Ha pour découvrir le tourisme vert à Muoi Ngot et Song Trem

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Découvrez une journée brillante dans la perle du sud-est de Ho Chi Minh-Ville

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit