Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier ministre : Créer un groupe de travail spécial et lancer une campagne de lutte contre la contrebande et la contrefaçon

(Chinhphu.vn) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné la création d'un groupe de travail spécial et a lancé une campagne de haut niveau pour combattre, balayer, prévenir et repousser la contrebande, la fraude commerciale, la production, la circulation de produits contrefaits, de produits contrefaits, de produits d'origine inconnue, de violation du droit d'auteur, de violation de la propriété intellectuelle et d'origine des marchandises, du 15 mai au 15 juin.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ14/05/2025

Thủ tướng: Lập tổ công tác đặc biệt, mở đợt cao điểm truy quét buôn lậu, hàng giả- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné la création d'un groupe de travail spécial et a lancé une campagne de grande envergure pour combattre, éradiquer, prévenir et repousser la contrebande, la fraude commerciale, la production et la circulation de produits contrefaits, de produits contrefaits, de produits d'origine inconnue et de violation du droit d'auteur... du 15 mai au 15 juin - Photo : VGP/Nhat Bac

Le matin du 14 mai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion avec les ministères, les branches et les agences centrales pour évaluer le travail de lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, les produits contrefaits, les violations de la propriété intellectuelle et l'origine des marchandises au cours des premiers mois de 2025 et les orientations et tâches pour la période à venir.

Ont assisté à la conférence : le vice- Premier ministre, chef du Comité directeur national 389 Bui Thanh Son ; les dirigeants des ministères, des branches, des agences centrales ; les membres du Comité directeur national 389.

Selon les rapports et les avis recueillis lors de la réunion , au cours des premiers mois de 2025, les unités et les localités ont intensifié la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon, arrêtant et traitant plus de 34 000 infractions. Parmi celles-ci, il y a eu plus de 8 200 cas de commerce et de transport de marchandises interdites et de contrebande ; plus de 25 100 cas de fraude commerciale et de fraude fiscale ; plus de 1 100 cas de contrefaçon et de violations de la propriété intellectuelle ; plus de 4 897 milliards de VND ont été collectés pour le budget de l'État ; près de 1 400 cas et plus de 2 100 sujets ont été poursuivis.

Dans les temps à venir, les ministères, les branches et les agences continueront à comprendre en profondeur et à appliquer strictement les directives du Gouvernement, du Premier ministre et du Comité national de pilotage 389 sur la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et les produits contrefaits.

Développer des programmes, des plans et des solutions pour lutter contre la contrebande, la fraude commerciale et les produits contrefaits, conformément aux conditions locales et aux exigences des tâches ; se concentrer en particulier sur la lutte et la prévention efficaces du trafic et du transport de drogues illicites, de la contrebande, du transport illégal d'or, de devises étrangères et de produits contrefaits d'origine vietnamienne destinés à l'exportation vers d'autres pays ; et de la production et du commerce de produits contrefaits, de produits de mauvaise qualité et de produits qui portent atteinte aux droits de propriété intellectuelle.

Les ministères et les branches, selon leurs fonctions, examinent les documents juridiques et les réglementations liés à la lutte contre les produits contrefaits et de mauvaise qualité, proposent rapidement des amendements et des compléments aux réglementations pour surmonter les limitations et les lacunes, créent un couloir juridique pour améliorer l'efficacité de la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et les produits contrefaits.

Les autorités encouragent la transformation numérique et appliquent les technologies de l’information dans la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et les produits contrefaits ; améliorent la connectivité, le partage et la fourniture d’informations ; déploient et améliorent l’efficacité des lignes d’assistance téléphonique, garantissant la collecte et le traitement en temps opportun des signalements du public.

Renforcer l'inspection et la supervision des ministères et des services dans la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon, ainsi que des forces chargées de cette tâche. Responsabiliser les comités du Parti, les responsables des agences et des organisations dans la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon ; détecter rapidement et sanctionner sévèrement les personnes qui facilitent, protègent et dissimulent les activités de contrebande, de fraude commerciale et de contrefaçon.

Renforcer le Comité national de pilotage 389 et les Comités de pilotage 389 des ministères, des branches et des localités ; modifier les décisions et les règlements régissant le fonctionnement des Comités de pilotage 389 à tous les niveaux pour améliorer l'efficacité de la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et les marchandises contrefaites ; établir de manière proactive des équipes interdisciplinaires pour inspecter et superviser le respect des réglementations légales des entreprises, des organisations et des particuliers afin de détecter et de traiter rapidement les sujets ayant des actes de contrebande, de fraude commerciale et de marchandises contrefaites.

Thủ tướng: Lập tổ công tác đặc biệt, mở đợt cao điểm truy quét buôn lậu, hàng giả- Ảnh 2.

Le Premier ministre a déclaré que la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, les produits contrefaits... est une tâche importante de l'ensemble du système politique, le Comité du Parti et le gouvernement doivent s'impliquer, mobiliser la participation du peuple ; c'est une tâche à long terme, qui doit être effectuée régulièrement, de manière globale et continue - Photo : VGP/Nhat Bac

Prévenir, repousser et finalement mettre fin

Dans son discours de clôture, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que ces derniers temps, les autorités ont déployé de grands efforts, axés sur la conduite et l'orientation de la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, les produits contrefaits, les violations de la propriété intellectuelle et les violations de l'origine des marchandises ; le travail qui a été accompli est très louable.

Cependant, la situation de contrebande, de fraude commerciale, de contrefaçon, de violation de la propriété intellectuelle et de violation de l'origine des marchandises reste complexe, répandue, impliquant de nombreux sujets et de nature complexe, affectant grandement le développement socio-économique, la santé, la population et la réputation et l'image de marque du pays, affectant la confiance et provoquant confusion et anxiété parmi la population.

Les raisons sont que le leadership, la direction et le travail de conseil de certains ministères, branches et localités n’ont pas été vraiment approfondis, drastiques, spécifiques, opportuns et efficaces, et ne se sont pas encore concentrés sur les développements complexes, les problèmes et les questions émergentes ; la gestion de certaines agences est laxiste ; certains règlements sont obsolètes, ne sont pas rapidement modifiés et complétés pour répondre à la situation ; le travail d’organisation et de mise en œuvre est encore limité, les fonctions et les tâches se chevauchent encore et manquent ; et la force de l’ensemble du peuple n’a pas été mobilisée.

En outre, la sensibilisation d'une partie de la population n'a pas pleinement compris les violations en raison d'un travail d'information, de communication et d'orientation limité et incomplet ; le traitement des violations n'a pas été opportun et approfondi ; la coordination entre les agences n'est parfois pas étroite ; les activités de commerce électronique se développent rapidement mais la gestion n'a pas suivi la situation... Certaines personnes participant au travail de prévention ont commis des violations, comme les autorités qui viennent de poursuivre et de détenir temporairement l'ancien directeur du département de la sécurité alimentaire (ministère de la Santé)...

Considérant que la situation continuera à se compliquer dans les temps à venir et pourrait devenir encore plus compliquée, le Premier ministre a clairement énoncé l'objectif de lutter, de prévenir, de repousser et finalement de mettre fin à la contrebande, à la fraude commerciale, à la production et à la circulation de produits contrefaits, de produits contrefaits, de produits d'origine inconnue, de violation du droit d'auteur, de violation de la propriété intellectuelle et de violation de l'origine des produits.

De là, protéger les droits et intérêts légitimes et légaux des personnes et des entreprises, améliorer la vie matérielle et spirituelle des personnes, contribuer au développement rapide et durable du pays, promouvoir la croissance, consolider la stabilité macroéconomique, protéger la sécurité, la sûreté et la sécurité des personnes, contribuer à améliorer la compétitivité nationale, le prestige et l'image de marque du pays, construire une économie indépendante et autonome associée à une intégration internationale active et proactive, en profondeur, de manière substantielle et efficace.

Thủ tướng: Lập tổ công tác đặc biệt, mở đợt cao điểm truy quét buôn lậu, hàng giả- Ảnh 3.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac

Concernant les points de vue, le Premier ministre a déclaré qu'il s'agit d'une tâche importante pour l'ensemble du système politique, les comités et les autorités du Parti doivent s'impliquer, renforcer la gestion de l'État à tous les niveaux et dans tous les secteurs, et mobiliser la participation du peuple ; c'est une tâche à long terme qui doit être réalisée régulièrement, de manière globale et continue.

Le Premier ministre a souligné que la protection de la santé, des droits et des intérêts légitimes des citoyens et des consommateurs devait être une priorité absolue. L'amélioration de l'efficacité de la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la production et la circulation de produits contrefaits, de produits contrefaits, de produits d'origine inconnue, les atteintes aux droits d'auteur et aux droits de propriété intellectuelle, ainsi que la détermination de l'origine des produits, doit être étroitement liée au processus d'aménagement des frontières administratives à tous les niveaux, à l'organisation des collectivités locales à deux niveaux, à la rationalisation de l'appareil, à l'amélioration des capacités de gestion et à la définition des responsabilités des agences, en veillant à éviter tout chevauchement ou omission.

Affirmant qu'il s'agit d'un problème de grande préoccupation pour la population, affectant sa santé et ses intérêts, le Premier ministre a souligné la nécessité de réaliser des avancées décisives dans la prévention de la contrebande, de la fraude commerciale, de la production et de la circulation de produits contrefaits, de produits contrefaits, de produits d'origine inconnue, de la violation du droit d'auteur, de la violation de la propriété intellectuelle et de l'origine des produits. Les ministères, les services et les collectivités locales doivent se concentrer sur le leadership, l'orientation, la mise en place proactive et le perfectionnement des institutions, des mécanismes et des politiques, l'organisation de la mise en œuvre, une coordination étroite, le renforcement des inspections et de la supervision, la lutte contre les violations et l'importance de l'émulation et de récompenses opportunes, appropriées, objectives et équitables.

Concernant les tâches et solutions spécifiques, le Premier ministre a demandé de lancer une offensive majeure pour combattre, éradiquer, prévenir et repousser la contrebande, la fraude commerciale, la production et la circulation de produits contrefaits, de contrefaçons, de marchandises d'origine inconnue, les atteintes aux droits d'auteur et à la propriété intellectuelle, ainsi que l'origine des marchandises. Le Premier ministre a ordonné la création d'un groupe de travail spécial, dirigé par le vice-Premier ministre Bui Thanh Son. Les localités ont mis en place des groupes de travail dirigés par le président du Comité populaire, avec la participation de représentants de divers secteurs, afin de déployer la période majeure du 15 mai au 15 juin, après laquelle un bilan préliminaire sera dressé.

Thủ tướng: Lập tổ công tác đặc biệt, mở đợt cao điểm truy quét buôn lậu, hàng giả- Ảnh 4.

Représentant du Bureau permanent du Comité directeur national 389 intervenant lors de la séance de travail - Photo : VGP/Nhat Bac

Prévenir les fausses publicités « panacées »

En attribuant des tâches aux ministères et aux branches, le Premier ministre a demandé au ministère de l'Intérieur de revoir les fonctions et les tâches des ministères et des branches, de ne pas laisser de vides juridiques et de ne pas relâcher la gestion en raison des dispositions organisationnelles, de l'appareil et des limites administratives.

Le ministère de la Sécurité publique a ordonné aux forces professionnelles et à la police locale d'établir des projets spéciaux et de traiter strictement les contrevenants ; de coordonner avec les agences de poursuite pour accélérer l'enquête, la poursuite et le procès des affaires, de publier rapidement les résultats dans les médias de masse pour la dissuasion et la prévention... A cette occasion, le Premier ministre a félicité les forces de police pour leurs efforts, en suivant de près la situation, en mettant en œuvre un travail professionnel et a clairement déclaré que les tâches des forces de police dans les temps à venir seront très lourdes dans ce domaine.

Le ministère des Finances ordonne aux forces douanières et fiscales de faciliter les affaires tout en assurant la prévention des violations dans le cadre de leurs fonctions, tâches et pouvoirs.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce doit coordonner avec les comités populaires des provinces et des villes pour diriger les forces de gestion du marché afin de traiter les violations ; compléter les politiques de commerce électronique ; présider et coordonner avec les agences compétentes pour examiner les documents juridiques ; émettre et modifier les circulaires sous l'autorité des ministères et des branches ; si sous l'autorité du gouvernement, soumettre des amendements et des suppléments aux décrets et résolutions ; élaborer et modifier les lois pertinentes pour les soumettre à l'Assemblée nationale sous une forme abrégée dès que possible.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce dirige et encadre le service de gestion du marché, qui est principalement chargé de contrôler, de superviser et de coordonner avec les organismes le respect de la loi par les organisations et les particuliers dans la production et le commerce de biens et de services commerciaux. Des organismes d'inspection spécialisés, relevant des ministères, des services et des localités, sont responsables de l'octroi des licences et de la gestion par domaine et par zone, en accordant une attention particulière aux produits tels que les médicaments, le lait, les aliments, etc.

Parallèlement à cela, préciser les tâches du Comité populaire au niveau de la commune en coordination avec les départements, les branches et les unités de gestion pour inspecter et superviser les installations de production dans la région ; élaborer la loi sur le commerce électronique, modifier la loi sur le commerce, modifier le décret sur l'origine des marchandises et les décrets relatifs à l'importation et à l'exportation. Renforcer la force de gestion du marché dans la localité. Rechercher et proposer les principaux organismes responsables en cas de violations dans la région.

Thủ tướng: Lập tổ công tác đặc biệt, mở đợt cao điểm truy quét buôn lậu, hàng giả- Ảnh 5.

Les dirigeants des ministères, des branches, des agences centrales et les membres du Comité directeur national, au nombre de 389, ont assisté à la séance de travail. - Photo : VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Lập tổ công tác đặc biệt, mở đợt cao điểm truy quét buôn lậu, hàng giả- Ảnh 6.

Les dirigeants des ministères, des branches, des agences centrales et les membres du Comité directeur national, au nombre de 389, ont assisté à la séance de travail. - Photo : VGP/Nhat Bac

Le ministère des Sciences et de la Technologie révise, modifie et complète d'urgence les réglementations relatives à la propriété intellectuelle, ajuste les nouveaux problèmes qui surgissent, en particulier dans l'environnement numérique et le commerce électronique ; renforce l'inspection et le traitement des organisations et des individus qui violent et publient de faux produits.

Le ministère de la Santé s'acquitte d'urgence de tâches, notamment le contrôle de l'importation de médicaments contrefaits et de médicaments de contrebande d'origine inconnue au Vietnam, jouant un rôle clé, luttant et repoussant résolument, mettant fin à la situation des médicaments contrefaits, considérant les soins et la protection de la santé des personnes comme la priorité absolue.

Le ministère de la Santé, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement et le ministère de l'Industrie et du Commerce se coordonnent avec les agences compétentes pour renforcer l'inspection postérieure et traiter strictement les violations, en particulier les faux aliments et les faux médicaments d'origine inconnue ; perfectionner les réglementations sur l'inspection postérieure et l'octroi de licences de marchandises, dans l'esprit de pouvoir contrôler mais d'assurer la transparence, en appliquant activement la transformation numérique, en créant des bases de données ; développer la loi sur la sécurité alimentaire, modifier les décrets et circulaires obsolètes, renforcer les sanctions, promouvoir la conscience de soi des entités concernées et améliorer la réponse de la population.

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement renforcera l'inspection, la supervision et la répression des infractions concernant les produits forestiers, les produits aquatiques, les espèces végétales et animales, les engrais et les pesticides ; il renforcera également le contrôle de l'utilisation des stimulants et des produits chimiques. Parallèlement, il renforcera la stratégie de marque, la planification et le développement des filières de matières premières, et élargira le marché des produits agricoles et alimentaires.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme étudie des sanctions supplémentaires pour sanctionner ceux qui profitent de leur réputation pour faire de la publicité mensongère, notamment sur Internet ; et travaille avec les agences compétentes pour empêcher les fausses publicités de type « panacée ».

Le ministère de la Justice coordonne ses activités avec celles des ministères et des branches pour promouvoir, compléter et perfectionner les institutions chargées de gérer et de promouvoir la production et le développement des entreprises.

Thủ tướng: Lập tổ công tác đặc biệt, mở đợt cao điểm truy quét buôn lậu, hàng giả- Ảnh 7.

Le Premier ministre a également demandé la nécessité de lancer un mouvement d'émulation pour lutter contre la contrebande, la fraude commerciale, la production et la circulation de produits contrefaits, la violation du droit d'auteur et de la propriété intellectuelle - Photo : VGP/Nhat Bac

Les comités populaires des provinces et des villes ordonnent aux forces de gestion du marché de traiter strictement les violations dans leurs localités ; de prêter attention au développement socio-économique, en particulier dans les zones reculées et les zones frontalières ; de travailler avec les gardes-frontières et la police pour renforcer la gestion stricte à la frontière, assurer l'ordre social et la sécurité, contrôler et prévenir la contrebande, les produits contrefaits et les produits contrefaits à travers la frontière.

Les agences de presse, VTV, VOV, VNA, les agences de presse et les forces fonctionnelles doivent accroître la propagande et la mobilisation sur ce travail, expliquer les effets néfastes des violations et mobiliser la force du peuple ; en même temps, examiner et contrôler les activités publicitaires.

Le Premier ministre a également demandé de lancer un mouvement d'émulation pour lutter contre la contrebande, la fraude commerciale, la production et la circulation de produits contrefaits, les contrefaçons, les violations du droit d'auteur et de la propriété intellectuelle ; en même temps, il a été noté que les agences doivent avoir une grande détermination, de grands efforts, des actions drastiques et efficaces, avec une concentration et des points clés, et assigner clairement 6 tâches : « Des personnes claires, un travail clair, un temps clair, une responsabilité claire, une autorité claire, des produits clairs » dans ce travail.

Ha Van



Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-lap-to-cong-tac-dac-biet-mo-dot-cao-diem-truy-quet-buon-lau-hang-gia-102250514095946684.htm


Comment (0)

No data
No data
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre
L'équipe U23 du Vietnam a remporté avec brio le trophée du Championnat d'Asie du Sud-Est U23
Les îles du Nord sont comme des « joyaux bruts », des fruits de mer bon marché, à 10 minutes en bateau du continent
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit