Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit le président de la Commercial Aircraft Corporation of China

Le 14 avril à midi, lors d'une réception en l'honneur de M. Ha Dong Phong, président de la Commercial Aircraft Corporation of China (COMAC), en visite et en travail au Vietnam, le Premier ministre Pham Minh Chinh a proposé que la COMAC coopère et soutienne le Vietnam dans le développement de l'industrie aéronautique et dans l'exploitation et le développement de l'espace.

Thời báo Ngân hàngThời báo Ngân hàng14/04/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp Chủ tịch Tập đoàn COMAC Hà Đông Phong - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit le président du Groupe COMAC Ha Dong Phong - Photo: VGP/Nhat Bac

Accueillant le président Ha Dong Phong et les dirigeants du groupe COMAC en visite au Vietnam à l'occasion de la visite du secrétaire général et président chinois Xi Jinping au Vietnam, le Premier ministre a déclaré que lors de cette visite au Vietnam du secrétaire général et président chinois Xi Jinping, les deux parties discuteront de nombreuses questions importantes pour le développement futur des deux pays et des relations bilatérales, ainsi que la signature de nombreux documents importants, y compris la coopération dans le secteur de l'aviation.

Le Premier ministre a déclaré que le Parti et l'État vietnamiens encouragent toujours les grandes entreprises, représentatives du haut niveau scientifique et technologique chinois, à participer à de nouveaux investissements et à accroître leurs investissements dans les infrastructures de transport au Vietnam, notamment l'aviation. Dans ce contexte, le gouvernement vietnamien et les ministères et secteurs concernés sont prêts à faciliter l'organisation et l'exploitation des lignes aériennes entre le Vietnam et l'étranger, contribuant ainsi au développement du commerce, du tourisme et de l'économie.

Le Premier ministre a hautement apprécié et félicité le groupe COMAC, qui malgré sa création récente, s'est développé rapidement et est devenu un groupe majeur de fabrication d'avions en Chine ; affirmant qu'après chaque séance de travail avec les dirigeants du groupe COMAC, la coopération aéronautique entre COMAC et les partenaires vietnamiens a eu de meilleurs résultats.

Thủ tướng đề nghị Tập đoàn COMAC hợp tác, hỗ trợ Việt Nam phát triển ngành kinh tế hàng không và khai thác, phát triển không gian vũ trụ - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Le Premier ministre a proposé que le groupe COMAC coopère et soutienne le Vietnam dans le développement de l'industrie aéronautique et l'exploitation et le développement de l'espace - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a salué et hautement apprécié la coopération efficace ces derniers temps entre le groupe COMAC et Vietjet Air - une compagnie aérienne privée qui opère de manière très dynamique, efficace, toujours innovante, contribuant beaucoup à la sécurité sociale au Vietnam et qui a encore beaucoup de potentiel de développement ; ainsi que la possibilité d'élargir la coopération entre COMAC et d'autres compagnies aériennes et partenaires du Vietnam à l'avenir.

Analysant les tendances de développement dans le monde d'aujourd'hui, ainsi que le marché régional et mondial de l'aviation, le Premier ministre a suggéré qu'avec la tradition de bonnes relations de « camarades et de frères », « les montagnes reliant les montagnes, les rivières reliant les rivières » entre le Vietnam et la Chine, le groupe COMAC coopère et soutient les partenaires vietnamiens dans le développement des flottes d'avions, l'expansion des routes de vol ; l'évolution vers la production de composants, la fabrication d'avions, le développement de l'écosystème de l'aviation, l'économie de l'aviation, la formation de ressources humaines de haute qualité et l'exploitation de l'espace du Vietnam, contribuant à promouvoir la relation Vietnam-Chine pour se développer de manière plus substantielle, efficace et approfondie.

Le Premier ministre a proposé qu'en plus de la coopération dans l'achat, la location et la location-vente d'avions, COMAC coopère avec des partenaires pour investir dans des centres de garantie, de maintenance et de réparation d'avions au Vietnam.

Chủ tịch COMAC khẳng định sẽ tăng cường hợp tác với các đối tác Việt Nam theo ý kiến của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính - Ảnh VPG/Nhật Bắc
Le président de la COMAC a affirmé qu'il renforcerait la coopération avec les partenaires vietnamiens conformément à l'avis du Premier ministre Pham Minh Chinh - Photo : VPG/Nhat Bac

Remerciant sincèrement le Premier ministre Pham Minh Chinh d'avoir pris le temps de recevoir la délégation, le président du groupe COMAC, Ha Dong Phong, a hautement apprécié les contributions importantes du Premier ministre Pham Minh Chinh dans la promotion des relations Vietnam-Chine, créant les conditions pour la coopération de la COMAC avec les partenaires vietnamiens.

Français Tout à fait d'accord avec l'évaluation du Premier ministre Pham Minh Chinh sur les nouvelles tendances de développement dans le monde, le Président de la COMAC a exprimé sa joie d'être témoin de la vitalité, de l'ouverture, de la tolérance et de l'atmosphère d'efforts pour s'élever qui se produisent dans tout le Vietnam sous la direction du Parti communiste du Vietnam et l'administration du Gouvernement ; convaincu que sous la direction du Parti communiste du Vietnam, le Vietnam se développera de plus en plus fortement.

Après avoir évoqué la création et le développement de COMAC, le président de COMAC, Ha Dong Phong, a déclaré qu'en seulement 17 ans, COMAC était devenu un important et prestigieux constructeur aéronautique. Affirmant qu'il renforcerait sa coopération avec ses partenaires vietnamiens conformément à l'avis du Premier ministre, le président de COMAC a exprimé l'espoir que ce dernier accordera une attention soutenue et guidera régulièrement les partenaires vietnamiens afin d'élargir leur coopération avec COMAC, non seulement pour développer le transport aérien, mais aussi pour développer l'industrie aéronautique au Vietnam.

Source : https://thoibaonganhang.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-tiep-chu-chich-tap-doan-tau-bay-thuong-mai-trung-quoc-162736.html


Comment (0)

No data
No data
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80
Des missiles S-300PMU1 en mission de combat pour protéger le ciel de Hanoï
La saison de floraison des lotus attire les touristes vers les majestueuses montagnes et rivières de Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha : Là où la sauvagerie, la majesté et la paix se mêlent
Hanoï est étrange avant que la tempête Wipha ne touche terre
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit