Télégramme envoyé au gouverneur de la Banque d'État du Vietnam, au ministre des Finances et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale, indiquant :
Récemment, le gouvernement et le Premier ministre ont publié de nombreuses résolutions et documents demandant aux ministères, agences et collectivités locales de mettre en œuvre résolument des solutions appropriées et efficaces pour améliorer l'accès de l'économie au crédit et sa capacité à l'absorber, surmonter les difficultés et les obstacles, et promouvoir la reprise et le développement économiques et sociaux. Cependant, l'accès au crédit reste difficile, la croissance du crédit est faible, atteignant seulement 6,29 % au 11 octobre 2023, un niveau bien inférieur à celui de la même période en 2022 (11,12 %) et à celui de l'année 2023 (14-15 %). Les recettes budgétaires de l'État pour les neuf premiers mois devraient atteindre 75,5 % des prévisions annuelles. Afin de lever rapidement les difficultés et les obstacles, de débloquer et de valoriser les ressources, d'améliorer la capacité de l'économie à accéder au crédit et à l'absorber, de promouvoir la croissance associée au maintien de la stabilité macroéconomique et de s'efforcer d'atteindre les objectifs les plus ambitieux du plan de développement socio-économique et du budget de l'État pour 2023, le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé :
1. La Banque d'État du Vietnam préside et coordonne avec les ministères et agences concernés :
a) Continuer à étudier en profondeur, à mettre en œuvre résolument, efficacement et rapidement les tâches et les solutions de la Résolution n° 01/NQ-CP du 6 janvier 2023 du Gouvernement, les Résolutions des réunions régulières du Gouvernement, les directives des dirigeants du Gouvernement et les réglementations légales, suivre de près l'évolution du marché pour mettre en œuvre la politique monétaire de manière proactive, flexible, rapide et efficace, en donnant la priorité à la promotion de la croissance associée à la stabilité macroéconomique, au contrôle de l'inflation, à la garantie des principaux équilibres de l'économie, à la sécurité du système des établissements de crédit ; faire fonctionner les outils de politique monétaire : taux de change, taux d'intérêt, masse monétaire... de manière rythmique, synchrone et efficace pour continuer à éliminer les difficultés, répondre aux besoins en capitaux les plus élevés possibles de l'économie pour promouvoir la production et les affaires, créer des emplois et des moyens de subsistance pour les personnes.
b) Gérer la croissance du crédit de manière raisonnable et efficace, s'efforcer d'atteindre l'objectif le plus élevé possible, améliorer la qualité du crédit, orienter le crédit vers les secteurs productifs et commerciaux, les secteurs prioritaires et les moteurs de croissance de l'économie (notamment l'investissement, la consommation et l'exportation), et contrôler le crédit aux secteurs à risque. Mettre en place des politiques visant à encourager le crédit aux projets viables et aux entreprises qui contribuent aux moteurs de croissance.
c) Examiner et étudier attentivement les procédures de prêt flexibles et réduire les taux d'intérêt des prêts, mettre en œuvre résolument et efficacement le programme de crédit de 120 000 milliards de VND pour les investisseurs et les acheteurs de logements sociaux, les projets de logements pour les travailleurs et les projets de rénovation et de reconstruction d'anciens appartements ; continuer à promouvoir la mise en œuvre du paquet de crédit de 15 000 milliards de VND pour les secteurs de la foresterie et de la pêche ; dans lequel promouvoir le rôle clé des banques commerciales publiques et la participation active et créative des banques commerciales par actions.
d) Promouvoir la réforme des procédures administratives, revoir et réduire résolument les procédures administratives devenues obsolètes et génératrices de gaspillage, de désagréments et d'augmentation des coûts pour les particuliers et les entreprises. Mettre en œuvre résolument, avec force et efficacité des solutions visant à créer des conditions favorables à l'accès des entreprises et des particuliers au crédit, améliorer la capacité d'absorption des capitaux de l'économie, renforcer les liens entre les banques et les entreprises ; continuer à soutenir et à partager efficacement avec les clients en difficulté, et favoriser la reprise de la production et des activités commerciales. Guider et créer les conditions permettant à la Banque des politiques sociales de mettre en œuvre efficacement des programmes de crédit préférentiels en faveur des personnes démunies et des autres bénéficiaires des politiques.
d) Conformément à ses fonctions et à son autorité, examiner et évaluer rapidement la mise en œuvre de la circulaire n° 02/2023/TT-NHNN, de la circulaire n° 03/2023/TT-NHNN, de la circulaire n° 06/2023/TT-NHNN et des circulaires et documents réglementaires connexes afin d'examiner, de modifier, de compléter et de publier de nouveaux documents réglementaires de manière proactive et rapide, en particulier les mécanismes et les politiques qui expirent en 2023, afin d'éliminer rapidement les difficultés survenant dans la pratique concernant l'accès au capital pour les particuliers et les entreprises, l'achat et la vente d'obligations d'entreprises par les établissements de crédit, en garantissant la cohérence, l'efficacité, l'adéquation à la situation réelle, la stabilisation du marché monétaire et la sécurité du système des établissements de crédit conformément aux résolutions du gouvernement, aux directives des dirigeants du gouvernement et aux dispositions de la loi.
e) Continuer à demander aux établissements de crédit de revoir et de réduire les coûts d'exploitation, de simplifier les procédures et les conditions de prêt, d'accroître l'application des technologies de l'information et la transformation numérique pour continuer à réduire les taux d'intérêt des prêts, en particulier les programmes de soutien de 120 000 milliards de VND pour le logement social et de 15 000 milliards de VND pour les secteurs de la foresterie et de la pêche ; déployer des programmes de crédit appropriés des banques commerciales pour aider les personnes et les entreprises à surmonter les difficultés, stimuler la production et les affaires, en se concentrant sur les domaines prioritaires et les moteurs de croissance de l'économie ; promouvoir l'esprit, la responsabilité sociale et l'éthique des affaires du système des établissements de crédit, être plus proactif et actif dans la participation à la mise en œuvre des politiques, des programmes promotionnels, des plans de développement socio-économique, de l'éradication de la faim et de la réduction de la pauvreté, et assurer la sécurité sociale.
2. Le ministère des Finances préside et coordonne avec les ministères, les agences et les localités pour :
a) Mettre en œuvre et appliquer une politique budgétaire expansionniste qui soit raisonnable, ciblée, clé et efficace, et qui soit coordonnée de manière synchrone, étroite et harmonieuse avec la politique monétaire pour promouvoir l’investissement, en particulier l’investissement non étatique, stimuler l’investissement public au service de la croissance, stabiliser la macroéconomie, contrôler l’inflation et assurer les principaux équilibres de l’économie.
b) Continuer à prendre des mesures actives et efficaces pour accroître les recettes et réduire les dépenses ; trouver des solutions en matière d'exonération et de prolongation des impôts, taxes et redevances, ainsi que de loyers fonciers, afin de soutenir les personnes et les entreprises, conformément aux résolutions de l'Assemblée nationale, du Gouvernement et aux orientations des dirigeants du Gouvernement. Proposer activement des solutions en matière d'exonération et de prolongation des impôts, taxes et redevances en 2024, et les soumettre aux autorités compétentes pour examen et décision en temps opportun.
c) Mettre en œuvre résolument des solutions pour s'efforcer de collecter les recettes du budget de l'État en 2023 au-delà des estimations fixées par l'Assemblée nationale. Les autorités fiscales et douanières directes doivent renforcer la gestion des recettes, prévenir les pertes de recettes, lutter contre la contrebande, la fraude commerciale et l'évasion fiscale ; se concentrer sur le traitement et le recouvrement des arriérés d'impôts, en garantissant un recouvrement correct, complet et ponctuel ; élargir la base de collecte, en particulier pour le commerce électronique, les services de restauration et de boissons, les activités économiques nocturnes... ; renforcer l'application des technologies de l'information, la transformation numérique, en particulier pour le recouvrement des impôts sur le tourisme, les services de restauration et de boissons, les divertissements ; encourager le recouvrement ponctuel des créances conformément aux recommandations des agences d'inspection et d'audit et des autorités compétentes ; intensifier le contrôle fiscal, l'examen et le contrôle après dédouanement.
d) Effectuer les remboursements d'impôts rapidement, promptement et conformément à la réglementation, en garantissant l'exactitude des sujets et des lois et politiques fiscales.
3. Comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale :
a) Sur la base des résolutions du gouvernement et des directives du Premier ministre, coordonner étroitement avec la Banque d'État du Vietnam et les institutions de crédit locales pour mettre en œuvre efficacement des solutions visant à améliorer l'accès au capital de crédit pour les particuliers et les entreprises, soutenir les entreprises pour développer la production et les affaires, promouvoir la mise en œuvre du programme de crédit de 120 000 milliards de VND pour les investisseurs et les acheteurs de logements sociaux, les projets de logements pour les travailleurs, les projets de rénovation et de reconstruction d'anciens appartements, et le paquet de crédit de 15 000 milliards de VND pour les secteurs de la foresterie et de la pêche, contribuant à la reprise et à la croissance économiques ; promouvoir davantage la réforme des procédures administratives, la transformation numérique et renforcer la discipline et la discipline administrative dans l'exercice des fonctions officielles.
b) Coordonner étroitement avec les autorités fiscales et douanières pour renforcer la gestion des recettes du budget de l’État, assurer un recouvrement correct, complet et ponctuel, prévenir les pertes de recettes et gérer les arriérés d’impôts ; proposer de manière proactive des solutions et organiser la direction et la mise en œuvre drastique, en s’efforçant de dépasser l’estimation des recettes du budget de l’État assignée pour 2023.
4. Le Bureau du Gouvernement surveille et exhorte les ministères, les agences et les localités à mettre en œuvre cette dépêche officielle./.
Lien source
Comment (0)