Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Histoire ancienne de l'impératrice douairière Tu Du

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/05/2023


En général, en ce qui concerne la littérature du Sud à l’aube de la langue nationale, il existe encore de nombreux auteurs que les études ont négligés et pas mentionnés en profondeur ; ou même si vous le savez, vous ne comprenez toujours pas complètement leur travail. Parmi ceux-ci, je voudrais mentionner le poète Nguyen Lien Phong, dont la série de livres Dieu co ha kim thi tap, Nam Ky phong tuc nhan vat dien ca a récemment été rééditée, contribuant à nous aider à mieux comprendre les coutumes, l'histoire et les caractères de l'ancien Sud.

 Tích xưa về Từ Dũ thái hậu  - Ảnh 1.

Reine mère Tu Du

Cependant, dans le manuscrit inédit « To Man Hoa Dinh Tung » de M. Vuong Hong Sen, il est également fait mention d'un autre ouvrage de M. Nguyen Lien Phong, « Tu Du Hoang Thai Hau » , publié en 1913. Sur la base de ce livre, M. Sen a raconté la vie de Mme Tu Du, qui contient des détails intéressants. Ainsi, dans le passé, à Go Cong, le lieu de naissance de Lady Tu Du, une phrase parallèle circulait :

La légende des larmes

Bambou et mécanisme de bénédiction

(L'eau douce porte chance)

(Colline de la Tortue, terre bénie).

Cette phrase s'applique à l'événement qui a eu lieu à Go Cong en 1810, le 19e jour du 5e mois lunaire, l'épouse du duc Quoc Cong Pham Dang Hung a donné naissance à une fille, nommée Pham Thi Hang, qui est devenue plus tard la reine mère Tu Du, l'épouse du roi Thieu Tri, mère du roi Tu Duc, décédée en 1902, sous le règne du roi Thanh Thai, à l'âge de 92 ans. Dame Tu Du était la deuxième sudiste à devenir reine sous la dynastie Nguyen : avant cela, c'était Dame Ho Thi Hoa - épouse du roi Minh Mang ; Il y avait ensuite la reine Nam Phuong, épouse du roi Bao Dai.

Quand Tu Du avait 12 ans, sa mère tomba malade. Elle a pris soin de sa mère jour et nuit, malgré les difficultés. Quand sa mère est morte, elle a pleuré et pleuré. Sa bonne réputation s’est répandue au loin. Dans la capitale, la reine Thuan Thien Cao - également connue sous le nom de Tran Thi Dang, épouse du roi Gia Long, mère du roi Minh Mang - a également appris la nouvelle.

Un jour, l'impératrice Cao convoqua le ministre des Rites Pham Dang Hung à la cour et lui dit : « J'ai entendu de bonnes rumeurs au sujet de votre fille. Je vous autorise à l'amener au palais pour que je la voie. »

À cette époque, en 1824, la fille du duc du district de Kinh Mon, Nguyen Van Nhan, Lenh Phi, fut également appelée au palais. Ces deux beautés ont eu la chance d'être choisies par le roi et deviendront plus tard les « servantes » du prince aîné, Mien Tong. Entre deux beautés, toutes deux talentueuses et vertueuses, qui le roi Minh Mang choisira-t-il et comment ? Un jour, le roi Minh Mang offrit à chaque personne une chemise en soie avec un col brodé de fleurs jaunes. Au moment de partir, la reine Cao leur donna à chacun un bouton en or, l'un gravé d'un phénix, l'autre d'une branche de fleur, mais le scella dans du papier et pria le ciel : « Celui qui gravera le phénix aura un enfant en premier. »

Ensuite, l'officier féminin a été envoyé pour distribuer les cadeaux, en disant à chaque personne de choisir une enveloppe, mais de ne pas l'ouvrir, de simplement laisser l'enveloppe intacte et d'avancer. Elle laissa Ling Fei le prendre en premier, et quand elle ouvrit le paquet, elle reçut un chrysanthème sculpté en forme de fleur ; et elle a reçu un chrysanthème avec une sculpture de phénix. Grâce à cela, elle est devenue la « femme oreiller » du prince aîné, Mien Tong. En 1841, le roi Minh Mang décède et Mien Tong monte sur le trône, prenant le nom de règne de Thieu Tri.

L'ouvrage posthume de M. Sen commente : « Le roi Thieu Tri était un bon roi, malheureusement il ne vécut pas longtemps, ne restant sur le trône que sept ans. Il était doux mais colérique. Les historiens étrangers disent qu'il appréciait beaucoup la porcelaine de style occidental, qu'il aimait les objets hexagonaux et octogonaux, les porte-plume à la française (assiettes à pieds octogonaux) et les pipes à tabac ornées de neuf dragons. Lorsque les soldats occidentaux détruisirent Thuan An, il fut furieux et ordonna la destruction de la porcelaine de style occidental, reportant sa colère sur la mauvaise personne et gaspillant de précieux objets inanimés. »

Ce détail intéressant reflète plus ou moins la mentalité du peuple vietnamien « loyal et patriote » de l’époque. Comme nous le savons, plus tard, lorsque le Sud est tombé aux mains des colonialistes français, on dit que M. Do Chieu détestait tellement l'ennemi qu'il n'utilisait pas de savon français mais seulement la méthode traditionnelle populaire consistant à utiliser de l'eau de cendre pour laver les vêtements, et ne marchait pas sur les routes asphaltées faites par les Français...

LA RÉPUTATION DE L' EMPEREUR TU DU PART POUR LA POSTÉRIORITÉ

L'érudit Vuong Hong Sen poursuit : « Concernant l'histoire de Dame Tu Du, je voudrais dire que le roi Thieu Tri avait l'habitude de lire des livres d'histoire. Il y avait des nuits où il lisait jusqu'à minuit sans s'arrêter. Elle attendait toujours auprès du roi. Parfois, elle devait attendre le chant du coq le matin pour pouvoir dîner… Elle était intelligente, vive d'esprit et avait une bonne mémoire (cuong ky). Elle connaissait par cœur toutes les histoires anciennes, les récits anciens et les poèmes anciens. (Le roi Tu Duc était un bon écrivain, et les mandarins qui réussissaient les examens craignaient tous son talent, peut-être à cause de sa longévité en lecture.) »

Voici un détail à l'occasion du 50e anniversaire du roi Tu Duc : « La reine mère Tu Du ordonna un banquet royal, dans lequel il y avait des légumes crus et de la sauce de poisson, elle ordonna qu'on donne au roi un brocart et une perle. » Quel intérêt pour le plat « crudités et sauce de poisson cru » sur la table d'un grand banquet de délices. C'est pourquoi M. Sen aimerait citer sa « tentation » : « La nourriture que ma mère m'a appris à cuisiner était pure, chaque plat était chaud et parfumé, mais j'avais peur que mes enfants faibles ne l'apprécient pas. » « Rau mam, pensa ma mère, est un plat pratique, les gens le trouvent parfumé et agréable, heureusement l'étrange personne a beaucoup de riz ». Ce détail prouve que Mme Tu Du n'a toujours pas oublié ce plat familier, adapté au goût des migrants de la région de Ngu Quang lorsqu'ils sont venus récupérer des terres et établir des colonies dans le Sud.

En évaluant Lady Tu Du, l'érudit Vuong Hong Sen a commenté : « La Russie a la reine Catherine II la Grande de Russie (1729 - 1796), l'Angleterre a la reine Elisabeth Ière (1533 - 1603), la Chine de la dynastie Qing a l'impératrice douairière Tu Hi, toutes ont des scandales mais plus de scandales que de gloire, notre pays a l'impératrice douairière Tu Du, dont la réputation a été transmise à la postérité, la gloire mais pas de scandale, vraiment rare et étrange ».

L'une des choses « rares » pour nos descendants est qu'elle a toujours rappelé : « Le luxe est la cause de la pauvreté, l'épargne est la source des bénédictions ». Cette mise en garde est toujours d’actualité et toujours d’actualité.

Actuellement, Ho Chi Minh-Ville dispose d'une maternité qui a l'honneur de porter le nom de la reine mère Tu Du.

(suite)



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Voyage durable sur le plateau de pierre
Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit