Secteur de l'énergie
Le journal électronique du gouvernement a publié : « Dynamiser le projet de renforcement de la sécurité énergétique de la province de Thai Binh »
Le 26 mai, la National Power Transmission Corporation (EVNNPT) et le Northern Power Project Management Board (NPMB) se sont coordonnés avec les unités concernées pour mettre sous tension le projet de station de transformation de 220 kV de Vu Thu et les lignes de connexion.
Le projet de station de transformation de 220 kV de Vu Thu est situé dans la commune de Tam Quang, district de Vu Thu, province de Thai Binh. La ligne de raccordement traverse les communes de Tam Quang, Dung Nghia, Minh Khai et Viet Hung, district de Vu Thu. L'échelle principale du projet de construction d'une nouvelle sous-station 220/110/22 kV comprend un transformateur de 250 MVA et une nouvelle ligne à 4 circuits de 220 kV d'environ 1,9 km de long.
Le projet a été approuvé pour la mise sous tension par la réunion du Conseil d'acceptation au niveau des investisseurs à la fin du mois d'avril 2025. Après sa mise en service, le projet recevra de l'électricité de 220 kV du réseau national et de la centrale thermique de Thai Binh pour fournir de l'électricité de 110 kV à la région sud de la province de Thai Binh, y compris le district de Vu Thu, la ville de Thai Binh et les zones voisines, répondant ainsi à la demande croissante d'électricité de la province de Thai Binh et de la région. En outre, le projet contribue également à réduire les pertes d’énergie dans le réseau de transport, à renforcer la connectivité du système électrique régional et à améliorer la sécurité, la fiabilité et la stabilité du fonctionnement des systèmes électriques régionaux et nationaux.
L'achèvement du projet à ce stade est une action pratique du NPMB pour saluer le succès du 4e Congrès du Parti EVNNPT, en vue d'accueillir le 4e Congrès du Parti EVN, mandat 2025-2030.
Secteur d'import-export
Le site Vietnamplus.vn rapporte : « L'exportation de manioc - nouvel « atout » pour l'agriculture vietnamienne ? »
Pour positionner clairement la position du manioc, pour la première fois, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement a publié un projet de développement durable de l'industrie du manioc jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2050. Le pays compte actuellement plus de 40 provinces qui cultivent du manioc, concentrées dans 5 régions clés, notamment les Midlands et les montagnes du Nord, le Centre-Nord, la Côte du Centre-Sud, les Hautes Terres centrales et le Sud-Est, représentant 98 % de la superficie et de la production de manioc du pays. Les variétés actuellement cultivées sont KM94, KM 140, KM 419, KM 505, HLS-11, les variétés locales et les variétés de manioc résistantes à la maladie de la mosaïque annoncées pour la circulation sont : HN1, HN3, HN5. La production totale de manioc du pays a atteint 10,4 millions de tonnes, dont le rendement moyen a atteint 20,4 tonnes/ha. Les provinces à forte productivité sont Tay Ninh (33,3 tonnes/ha), Dong Nai, Ba Ria-Vung Tau (25-27 tonnes/ha)...
M. Hoang Trung, vice-ministre de l'Agriculture et de l'Environnement, a déclaré que pour positionner clairement le manioc, le ministère de l'Agriculture et du Développement rural (aujourd'hui ministère de l'Agriculture et de l'Environnement) a publié pour la première fois un projet sur le développement durable de l'industrie du manioc jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2050. Le projet a identifié des orientations de développement pour l'industrie du manioc jusqu'en 2030 et a proposé des solutions globales pour mettre en œuvre les objectifs du projet. La superficie de culture du manioc est maintenue à 480 000 - 510 000 hectares, dont la superficie utilisant des variétés de qualité garantie représente 40 à 50 %, avec une production de racines fraîches atteignant 11,5 à 12,5 millions de tonnes ; La capacité totale des usines de transformation atteint 12 à 14,2 millions de tonnes de tubercules frais/an ; Le chiffre d’affaires à l’exportation a atteint 1,8 à 2 milliards USD/an.
Le journal Hanoi Moi a publié des informations : « En début de semaine, les prix à l'exportation du riz sont stables »
Selon le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, les prix du riz dans la région du delta du Mékong ont peu fluctué le 26 mai, les échanges ont été lents et le riz et les produits de paddy frais étaient stables par rapport au week-end. Pour le marché d'exportation, les prix d'exportation du riz vietnamien sont restés inchangés par rapport au week-end. Selon l'Association vietnamienne de l'alimentation (VFA), le riz standard à 5 % coûte actuellement 397 USD/tonne ; 25 % de riz brisé à 368 $/tonne ; 100% riz brisé à 325 USD/tonne.
Les prix du riz à l'exportation ont enregistré une stabilité le 26 mai. Photo : Do Phong |
Secteur du commerce électronique
Le journal électronique Laborer a publié la nouvelle : « VCCI met en garde contre les risques liés à l'exonération fiscale des marchandises importées via le commerce électronique »
La Fédération vietnamienne du commerce et de l'industrie (VCCI) vient d'envoyer un document au ministère des Finances pour commenter le projet de décret réglementant la gestion douanière des marchandises exportées et importées échangées via le commerce électronique. En particulier, la VCCI a noté que l’article 12 du projet prévoit une exonération de la taxe à l’importation pour les commandes de faible valeur (à partir de 1 million de VND ou moins).
Selon le VCCI, cette réglementation n’est pas vraiment adaptée et risque de continuer à créer des inégalités avec les biens produits localement. Parce que la plupart des marchandises importées via le commerce électronique ont une faible valeur, généralement pas plus d'un million de VND. Selon les statistiques de VCCI, en 2024, plus de 324,1 millions de produits importés ont été vendus via Shopee, générant un chiffre d'affaires de 14 200 milliards de VND, soit une valeur moyenne d'environ 43 682 VND/produit seulement. Ainsi, la réglementation du seuil de 1 million de VND signifie que la plupart des produits de commerce électronique importés ne seront pas soumis à la taxe d’importation.
En outre, la VCCI a souligné que la réglementation ci-dessus créera une inégalité avec les biens produits dans le pays lorsque les entreprises nationales devront payer des taxes d'importation sur les matières premières importées pour produire des biens, tandis que les biens du commerce électronique sont totalement exonérés de taxes d'importation. Toutefois, le VCCI admet également que l’élaboration de politiques fiscales à l’importation pour les produits de commerce électronique importés sera confrontée à de nombreux défis. Il est difficile d’appliquer les réglementations du code SH comme pour les produits importés traditionnels aux produits du commerce électronique pour les raisons suivantes. Plus précisément, chaque expédition de commerce électronique se compose souvent de nombreuses petites commandes, chaque commande comportant de nombreux articles avec des codes SH très différents.
La grande variété de produits du commerce électronique peut entraîner des difficultés à grande échelle dans la détermination des codes SH, retarder la livraison, entraîner des annulations de commandes et entraîner des pertes pour les vendeurs et les plateformes de commerce électronique. En fait, la réglementation sur l’exonération fiscale avec un seuil de 1 million de VND découle également du principe selon lequel le coût de la collecte des taxes sur les produits de petite valeur peut être bien supérieur au montant de la taxe collectée. Pour résoudre ce problème, l’expérience internationale suggère qu’il est nécessaire de simplifier le barème fiscal des biens du commerce électronique. Par exemple, les codes SH peuvent être regroupés en un certain nombre de « paniers de marchandises » par industrie ou par utilisation, chaque panier correspondant à un taux tarifaire spécifique. Par exemple, le panier 1 comprend les vêtements, les chaussures, les textiles, la literie ; Le panier 2 comprend des appareils électroniques tels que des ordinateurs, des téléphones, des écouteurs...
Source : https://congthuong.vn/tin-cong-thuong-265-dau-tuan-gia-xuat-khau-gao-on-dinh-389434.html
Comment (0)