Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texte intégral du discours du ministre Dang Quoc Khanh lors de la cérémonie de réponse à la Journée mondiale des océans et à la Journée mondiale de l'environnement 2023

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường04/06/2023


Nghe An , 4 juin 2023

- Cher camarade Thai Thanh Quy, Membre du Comité central du Parti, Secrétaire du Comité provincial du Parti, Chef de la délégation de l'Assemblée nationale , Président du Conseil populaire de la province de Nghe An ; Dirigeants du Comité provincial du Parti, du Conseil populaire, du Comité populaire de la province de Nghe An ;

- Cher camarade Hoang Trung Dung, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti, chef de la délégation de l'Assemblée nationale de la province de Ha Tinh ;

- Cher camarade Nguyen Thanh Binh, ancien membre du Comité central du Parti, ancien chef adjoint du Comité central d'organisation, président de l'Association vietnamienne des personnes âgées ;

- Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement au Vietnam ;

- Chers dirigeants des ministères, départements, branches et agences aux niveaux central et local ;

- Chers invités internationaux, délégués, distingués invités ;

- Chers tous.

small_bt-phat-bieu-trung-canh.jpg
Le ministre Dang Quoc Khanh s'exprime lors de la cérémonie nationale de lancement de la Semaine de la mer et des îles du Vietnam, mois d'action pour l'environnement, en réponse à la Journée mondiale des océans, Journée mondiale de l'environnement 2023

Aujourd'hui, avec plus de 150 pays à travers le monde, nous sommes présents à Nghe An - la patrie du grand et bien-aimé Président Ho Chi Minh du peuple vietnamien, une terre riche en traditions révolutionnaires avec de nombreux potentiels et avantages de développement pour organiser solennellement la cérémonie nationale de lancement de la Semaine de la mer et des îles du Vietnam, Mois d'action pour l'environnement en réponse à la Journée mondiale des océans, Journée mondiale de l'environnement 2023.

Français Au nom des dirigeants du Ministère des Ressources Naturelles et de l'Environnement, je voudrais exprimer mes sincères remerciements et saluer chaleureusement la présence des dirigeants et représentants du Parti, de l'Assemblée Nationale, du Gouvernement, du Comité Central du Front de la Patrie du Vietnam ; des Ministères, départements, branches, agences et organisations au niveau central ; des invités de marque représentant la Mission Résidente des Nations Unies au Vietnam, des organisations internationales ; des dirigeants du Comité Provincial du Parti, du Conseil Populaire, du Comité Populaire, du Comité du Front de la Patrie du Vietnam de la province de Nghe An ; des représentants des dirigeants des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, des agences de presse et de tous les délégués et personnes assistant et regardant en direct à la télévision cette cérémonie solennelle.

Chers délégués et invités !

La vie humaine a toujours été étroitement liée à l'environnement naturel. La mer et l'océan couvrent plus des deux tiers de la surface de la Terre, contiennent plus de 95 % de l'eau de la planète et jouent un rôle important dans le maintien des activités économiques et des valeurs culturelles et spirituelles des populations. Les océans, les mers et les zones côtières sont essentiels à la sécurité alimentaire et à la santé publique, contribuant ainsi de manière essentielle à l'éradication de la faim et à la réduction de la pauvreté en créant des moyens de subsistance durables.

petite_déclaration-du-ministre.jpg
Le ministre Dang Quoc Khanh a informé que l'humanité est confrontée à des problèmes extrêmement urgents concernant l'environnement, le changement climatique et l'élévation du niveau de la mer. Parmi eux, le problème brûlant de longue date qui préoccupe de nombreux pays est le problème des déchets plastiques dans les océans et l'exploitation et l'utilisation non durables des ressources marines.

Cependant, l'humanité est confrontée à des problèmes environnementaux extrêmement urgents, comme le changement climatique et l'élévation du niveau de la mer. Parmi ces problèmes, celui des déchets plastiques dans les océans et de l'exploitation et de l'utilisation non durables des ressources marines, qui préoccupe depuis longtemps de nombreux pays, est un enjeu mondial qui exige une réponse de chaque pays ainsi qu'une étroite coopération de la communauté internationale.

Depuis 2018, les Nations Unies ont lancé le thème « Résoudre la pollution par le plastique et le nylon » afin de promouvoir, de mobiliser et d'appeler chacun à changer ses habitudes d'utilisation de produits en plastique jetables, à réduire la pollution environnementale et à protéger la santé humaine. Depuis, de nombreux pays à travers le monde ont pris des mesures concrètes pour réduire et interdire l'utilisation de certains produits en plastique nocifs pour l'environnement, tout en augmentant le recyclage, la réutilisation et la circulation des déchets plastiques.

Une fois de plus, « Solutions à la pollution plastique », avec un accent sur la campagne « Combattre la pollution plastique », continue d'être choisi comme thème de la Journée mondiale de l'environnement 2023. Ce message, ainsi que le thème « Planète océan : la tendance change » de la Journée mondiale des océans, transmet avec force le message de construire un mode de vie durable en harmonie avec la nature ; en soulignant le rôle de l'océan, la vie de l'humanité dépend de l'océan ; l'humanité doit s'unir pour protéger l'océan ainsi que notre planète bleue tout entière.

small_bt-nhat-rac.jpg
Le ministre Dang Quoc Khanh participe au ramassage des déchets en réponse à la campagne « Anti-pollution plastique » (Beat Plastic Pollution)

Chers délégués !

Le Vietnam est une nation maritime et la mer est un élément de la souveraineté sacrée de la Patrie, un espace vital, une porte d'entrée pour les échanges internationaux, étroitement liée à la cause de la construction et de la défense de la Patrie. Le développement durable de l'économie maritime est l'une des principales politiques de notre Parti et de notre État. Il vise à assurer un développement durable de l'économie maritime basé sur la croissance verte, la préservation de la biodiversité et des écosystèmes marins ; à garantir l'harmonie entre les écosystèmes économiques et naturels, entre la conservation et le développement, et entre les intérêts des zones côtières et non côtières ; à renforcer les liens, à restructurer les secteurs et les domaines afin d'améliorer la productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité ; à promouvoir le potentiel et les atouts de la mer, à créer une dynamique de développement économique du pays et à faire du Vietnam une nation maritime forte.

small_bt-bat-tay-undp.jpg
Le ministre Dang Quoc Khanh a respectueusement remercié les partenaires internationaux pour avoir accompagné le Vietnam en général et le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement en particulier au cours des dernières années.
small_bt-bat-tay.jpg
Le ministre Dang Quoc Khanh a respectueusement remercié les partenaires internationaux pour avoir accompagné le Vietnam en général et le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement en particulier au cours des dernières années.

Mais comme beaucoup d'autres pays, nous sommes confrontés à de nombreux défis lorsque le problème de la pollution blanche est étroitement lié au développement économique et à la stabilité sociale. Avec environ 50 % de la population vivant dans les zones côtières et de basse altitude, le Vietnam est considéré comme l'un des pays vulnérables et soumis aux nombreux impacts négatifs du changement climatique, de la pollution environnementale et de l'élévation du niveau de la mer. Cela pose de nombreux défis à la mise en œuvre des objectifs de réduction de la pauvreté, des Objectifs du Millénaire pour le développement et du développement durable du pays, ce qui exige des solutions concrètes et rapides.

Français Ces derniers temps, le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement a activement conseillé le Parti et l'État d'émettre de nombreuses directives et politiques importantes sur la gestion des ressources, la protection de l'environnement, la réponse au changement climatique et le développement durable de l'économie maritime, telles que : la résolution n° 24/NQ-TW du Comité exécutif central du Parti (11e mandat) sur la réponse proactive au changement climatique, le renforcement de la gestion des ressources et la protection de l'environnement ; la résolution n° 36/NQ-TW du Comité exécutif central du Parti (12e mandat) sur la stratégie de développement durable de l'économie maritime du Vietnam jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045 ; la loi sur la protection de l'environnement 2020 ; la loi sur les ressources et l'environnement marins et insulaires 2015 ; la stratégie pour l'exploitation et l'utilisation durables des ressources, la protection de l'environnement marin et insulaire jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2050 ; la stratégie nationale de protection de l'environnement jusqu'en 2030, la vision jusqu'en 2050 et de nombreux autres documents et projets juridiques importants.

Ainsi, la communauté a été progressivement sensibilisée aux effets nocifs des produits en plastique et des sacs en plastique à usage unique sur l'environnement, l'écosystème et la santé humaine ; les politiques et directives du Premier ministre visant à limiter l'utilisation des produits en plastique à usage unique et des sacs en plastique difficiles à décomposer ; l'encouragement de la production de produits respectueux de l'environnement pour remplacer les produits en plastique traditionnels ont été mis en œuvre de manière synchrone à l'échelle nationale ; de nombreux mouvements de prévention et de lutte contre les déchets plastiques ont été lancés, attirant la participation d'un grand nombre de personnes.

L'économie maritime, la mer et les zones côtières deviennent le moteur du développement national ; les infrastructures bénéficient d'investissements importants ; la vie matérielle et spirituelle des populations côtières s'améliore. La recherche scientifique, la recherche fondamentale et le développement des ressources humaines dans le secteur maritime ont produit de nombreux résultats positifs. L'accent est mis sur la gestion, l'exploitation, l'utilisation et la protection des ressources environnementales marines, ainsi que sur la réponse au changement climatique et à l'élévation du niveau de la mer.

Cependant, la protection de l'environnement et la gestion des ressources marines et insulaires au Vietnam restent confrontées à de nombreuses difficultés et défis. Le milieu marin présente des signes de pollution ; les ressources naturelles et la biodiversité continuent de décliner ; l'exploitation et l'utilisation des ressources marines et insulaires restent inefficaces et non durables. La population est peu sensibilisée à l'exploitation et à l'utilisation des ressources, et la consommation de produits en plastique à usage unique a exercé et continue d'exercer une forte pression sur la gestion et la protection de l'environnement.

Chers délégués et invités,

Cette année, la Journée mondiale de l'environnement et la Journée mondiale des océans sont l'occasion pour nous d'affirmer notre détermination, de changer notre conscience, d'unir nos actions, de surmonter proactivement les difficultés et les défis, de prévenir l'augmentation du taux de pollution et de dégradation de l'environnement, d'exploiter et d'utiliser les ressources marines et insulaires de manière durable, d'assurer l'équilibre écologique ; de remplacer progressivement l'utilisation de sacs en plastique difficiles à décomposer par des produits respectueux de l'environnement dans notre vie quotidienne, contribuant ainsi à la protection de l'environnement dans le but d'un développement national durable.

small_bt-trong-cay-1.jpg
Le ministre Dang Quoc Khanh et les délégués ont participé à la plantation d'arbres lors de l'événement.
small_bt-trong-cay-.jpg
Le ministre Dang Quoc Khanh et les délégués ont participé à la plantation d'arbres lors de l'événement.

Français Aujourd'hui, lors de cette cérémonie solennelle, où la belle plage de Cua Lo est bénie par la nature avec de nombreux avantages en termes de ressources et de potentiel de développement de l'économie maritime, je voudrais annoncer le lancement de la Semaine de la mer et des îles du Vietnam, le mois d'action pour l'environnement en réponse à la Journée mondiale des océans et à la Journée mondiale de l'environnement 2023. J'appelle les ministères, les branches, les agences centrales, les autorités locales, les organisations, les particuliers et les entreprises à prendre des mesures concrètes pour résoudre le problème de la pollution par les déchets plastiques, en contribuant à la protection de l'environnement, de la mer et des océans ; en exploitant et en utilisant durablement les ressources marines et insulaires, en se concentrant sur les tâches et solutions suivantes :

Premièrement , unifier la perception et l'action pour se comporter de manière responsable envers la mer et l'océan conformément aux directives du Parti, aux politiques et lois de l'État et au droit international ; surmonter et éliminer l'état d'esprit de rechercher des avantages économiques immédiats tout en négligeant la maintenance et la protection de l'environnement, promouvoir davantage le développement d'une communauté écologique marine civilisée ; considérer cela comme la norme éthique et culturelle de chaque agence, organisation, communauté, entreprise et citoyen.

Deuxièmement, mettre en œuvre la gestion environnementale, la protection et le développement durable des mers et des îles, déployer efficacement des stratégies et des politiques appropriées pour limiter les déchets plastiques océaniques, conserver la biodiversité, restaurer les écosystèmes marins ; promouvoir une agriculture et une exploitation responsables dans les zones offshore et océaniques, en garantissant l’adéquation à chaque zone maritime et la résilience de l’écosystème.

Mettre l'accent sur le développement d'infrastructures polyvalentes et synchrones, en particulier le réseau de transport, accélérer les investissements dans la construction des routes côtières du Vietnam selon le plan ; développement synchrone, formation de zones économiques, de parcs industriels et de zones urbaines écologiques côtières associées à la formation et au développement de centres économiques marins forts jouant un rôle de premier plan dans le développement régional et la connectivité interrégionale ; renforcement de la connexion entre les zones côtières et les zones intérieures.

Troisièmement, prioriser les investissements, promouvoir la recherche fondamentale, scientifique et technologique, et développer des ressources humaines marines de haute qualité. Renforcer la protection de l'environnement, notamment dans les zones côtières ; améliorer et renforcer la qualité du milieu marin, minimiser la dégradation des ressources et développer durablement la biodiversité marine ; gérer efficacement les sources de pollution marine et océanique d'origine terrestre, et minimiser les déchets plastiques en renforçant le contrôle de la collecte, du recyclage et de la réutilisation des sacs plastiques et des produits en plastique à usage unique ; limiter et, à terme, mettre fin à l'importation, à la production et à la distribution de sacs plastiques non dégradables dans les centres commerciaux et les supermarchés à l'échelle nationale pour un usage quotidien.

Quatrièmement, tirer le meilleur parti des avantages pour développer le tourisme et les services maritimes afin de faire du Vietnam une destination attractive dans le monde ; exploiter les ports maritimes et les services de transport maritime de manière synchrone et efficace ; améliorer l'efficacité de l'exploitation des ressources minérales marines associées au traitement en profondeur, à la recherche et à l'exploration de nouveaux bassins sédimentaires et d'hydrocarbures non traditionnels ; promouvoir les activités durables d'aquaculture et d'exploitation des produits de la mer, renforcer la protection et la régénération des ressources marines ; promouvoir l'investissement dans la construction et l'exploitation de l'énergie éolienne, de l'énergie solaire et d'autres formes d'énergie renouvelable ; améliorer la productivité, la qualité et la compétitivité internationale des secteurs économiques maritimes ; développer les zones maritimes en fonction des avantages des conditions naturelles, en harmonisant la conservation et le développement.

Soutenir et encourager les entreprises et les particuliers à investir, produire et utiliser des matériaux respectueux de l'environnement pour remplacer les emballages et les produits difficiles à décomposer. Mettre en œuvre des politiques préférentielles, des exonérations fiscales et des réductions sur les produits et matériaux respectueux de l'environnement afin de remplacer les produits en plastique à usage unique, les sacs en nylon difficiles à décomposer et les matériaux présentant un risque de pollution environnementale.

Cinquièmement, continuer à élargir et à renforcer la coopération avec les pays, les partenaires et les organisations internationales et régionales, sur la base du respect de la souveraineté, des droits et des intérêts légitimes des pays côtiers, du respect du droit international, notamment de la CNUDM de 1982, de la garantie de la sécurité et de la sûreté maritimes, et contribuer à l'édification d'un environnement pacifique, stable, coopératif et en développement. Promouvoir la tradition historique héroïque de la nation, protéger résolument et avec persistance la souveraineté sacrée des mers et des îles ainsi que les intérêts nationaux en mer ; résoudre les différends par des moyens pacifiques conformément au droit international, notamment à la CNUDM de 1982, en appliquant de manière créative les leçons historiques, en combinant la force nationale avec la force de l'époque et le soutien et le consensus de la communauté internationale pour protéger fermement la souveraineté des mers et des îles ainsi que les activités économiques maritimes.

Sixièmement, mener efficacement la propagande, l'éducation et la sensibilisation sur les mers et les îles du pays, sur la protection des ressources marines et de l'environnement ; transformer la sensibilisation en conscience de soi et en actions concrètes et pratiques à chaque niveau, chaque secteur, chaque entreprise et chaque individu ; construire une société, une conscience, un mode de vie, un comportement culturel attachés et amicaux avec la mer ; développer des institutions culturelles pour les communautés côtières et marines ; promouvoir l'identité nationale, les valeurs historiques et culturelles, une bonne connaissance de la gestion de la mer et construire une culture marine.

Les agences de presse et les médias de masse doivent promouvoir activement les contenus liés à la limitation de l’utilisation des sacs en plastique et des déchets plastiques auprès de la communauté, découvrir et louer des exemples, des modèles et des pratiques efficaces dans la gestion, l’exploitation et l’utilisation durable des ressources marines et insulaires pour créer un effet généralisé et éclairer les efforts communs de toute la société.

Chers délégués et invités,

Je suis convaincu qu'en misant sur la coopération et la solidarité internationales, l'unité et les efforts déployés au sein du pays, nous parviendrons à des succès dans la protection des ressources et de l'environnement, ainsi que dans la préservation de la mer et des îles sacrées de la Patrie. Chaque citoyen, entreprise et organisation de la société constituera un noyau actif et enthousiaste, jouant un rôle important dans la réduction de la pollution plastique, la protection de l'environnement, la lutte contre le changement climatique tout en valorisant les atouts de la mer, et en mettant en œuvre un développement économique durable du pays, créant ainsi les conditions nécessaires pour que le Vietnam se rapproche de l'objectif de construire un avenir où l'on vit en harmonie avec la nature d'ici 2050.

petit_discours-ministre-1.jpg
« Avec la réponse commune de tout le peuple et de toute la société, je crois que nous réussirons certainement ! » - a souligné le ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement, Dang Quoc Khanh.

Avec la réponse conjointe du peuple et de la société, je crois que Nous réussirons !

Une fois de plus, au nom du ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement, je voudrais exprimer ma profonde gratitude aux dirigeants du Parti, de l'État, de l'Assemblée nationale et du gouvernement pour avoir toujours accordé une attention particulière et dirigé le travail de gestion des ressources et de protection de l'environnement, ainsi que le développement durable de l'économie maritime du pays.

Nous tenons à remercier sincèrement le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire, le Comité du Front de la patrie du Vietnam et le peuple de la province de Nghe An pour s'être coordonnés afin d'organiser des activités en réponse à la Journée mondiale de l'environnement et à la Journée mondiale des océans 2023 avec de bons résultats.

Merci aux Ministères, départements, antennes et localités ; et aux agences de presse qui ont assisté et rendu compte de cette cérémonie solennelle.

Je souhaite à tous les délégués, aux distingués invités et à tout le peuple santé, bonheur et réussite. Puisse notre cause de protection de l'environnement et de gestion durable des ressources marines et insulaires connaître de nouveaux succès, et que le Vietnam devienne bientôt une nation maritime forte, riche de la mer.

Merci beaucoup./.



Source

Comment (0)

No data
No data
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80
Des missiles S-300PMU1 en mission de combat pour protéger le ciel de Hanoï
La saison de floraison des lotus attire les touristes vers les majestueuses montagnes et rivières de Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha : Là où la sauvagerie, la majesté et la paix se mêlent
Hanoï est étrange avant que la tempête Wipha ne touche terre
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit