A cette occasion, Thanh Nien a eu une conversation sur la vente d'une branche de mai pour le Têt ainsi que sur le Têt dans la ville natale de l'écrivain Hoang Cong Danh.
* Pouvez-vous partager l'inspiration et le processus de lancement du livre « Vendre une branche de mai pour le Têt » ?
- Écrivain Hoang Cong Danh : Ce recueil de nouvelles comprend 20 nouvelles sur le thème du Têt et du printemps , écrites par moi au cours des 5 dernières années. En rassemblant ces histoires dans un livre, j'espère que les lecteurs passeront des moments de détente avec la tragi-comédie des vacances du Têt de personnages très ordinaires. Et qui sait, grâce à cela, les lecteurs aimeront encore plus le Têt vietnamien.
L'histoire « Vendre une branche d'abricot pour le Têt » de Hoang Cong Danh
* Quelle place occupe le Têt dans votre cœur ?
- En effet, à chaque fois que le Têt arrive, j'ai beaucoup d'émotions et je garde ces émotions pendant longtemps pour les transformer en inspiration créative. Je suis une personne qui aime le Têt, qui désire ardemment le Têt et qui regrette souvent quand le Têt est terminé. C'est pourquoi, de la mi-décembre à la pleine lune de janvier, je « célèbre le Têt » avec beaucoup d'attention. Profiter de ce moment pour sentir le dépaysement, observer les gens autour, flâner sur les marchés pour voir les gens faire du commerce... Grâce à cela, je sais quelques choses autour de moi, voir les grossistes s'inquiéter des profits et des pertes, savoir que les villageois pauvres sont très inquiets de l'argent pour couvrir les vacances du Têt...
* Dans ce recueil de nouvelles, quelle histoire est née d’observations que vous aimez le plus ?
- Si je devais choisir une histoire à présenter, ce serait Vendre une fleur d'abricotier pour le Têt . Un jour, lors d'un marché aux fleurs de fin d'année, j'ai bu du café sur un stand au bord de la route et j'ai vu une vieille dame apporter des branches d'abricotiers à vendre. De toute la journée, personne n'est venu demander au vieil homme où se trouvait la branche d'abricotier. Ce doit être la branche d'abricotier qu'il vient de couper dans son jardin pour la vendre afin d'avoir de l'argent pour le Têt.
Cette image suscite de la sympathie chez tout le monde et rappelle les années passées, lorsque de nombreuses familles à la campagne devaient couper des branches d'abricotiers et les apporter en ville pour les vendre afin d'avoir de l'argent pour acheter des choses à la fin de l'année. Personnellement, je trouve que cette histoire contient de nombreux éléments émotionnels de joie et de tristesse pendant le Têt, c'est pourquoi je l'ai choisi comme titre du livre.
Autoportrait de Hoang Cong Danh
* Habituellement, lorsque l’on évoque le Têt, les gens pensent immédiatement à des histoires heureuses, pleines d’énergie, avec des fins heureuses. Mais ses histoires ont aussi des notes profondes et tristes. Pourquoi avez-vous choisi cette structure ?
- Le Têt dans la culture vietnamienne est une période sacrée, avec des émotions bien différentes des jours habituels. C’est pourquoi la littérature sur le Têt doit bien sûr être différente. Si vous prenez une histoire de tous les jours et que vous y ajoutez des fleurs et des paysages printaniers, cela ne peut pas être une véritable histoire du Têt. Ainsi, les histoires du Têt doivent être des histoires qui se déroulent pendant cette période particulière, avec des personnages et des actions que nous ne rencontrons pas les jours normaux.
Et à cause de cela, la vie quotidienne a ses hauts et ses bas, bien sûr le Têt aura aussi des hauts et des bas, c'est inévitable. Cependant, pour l’écrivain, si la fin est trop triste, elle rendra le lecteur… fatigué. Donc, comme vous le ressentez, cette tristesse n'est que des notes profondes et basses. Je pense que les lecteurs peuvent également partager cela, car tout ce qui est disponible les jours normaux est également disponible le jour du Têt.
* À travers ces histoires, le partage et l’empathie sont-ils le message que vous souhaitez transmettre ?
- Peut-être. Le Têt est l’occasion pour les gens d’ouvrir leur cœur les uns aux autres. Partager et sympathiser avec la vie et le destin humain – c’est certainement le message commun que tout écrivain souhaite transmettre. De plus, j’espère qu’à travers ce recueil de nouvelles, les lecteurs vivront des « expériences » plus intéressantes sur le Têt dans la région centrale. Et qui sait, les lecteurs aimeront peut-être encore plus le Têt vietnamien.
Lever le mât du drapeau pour célébrer le Têt
* Pour vous personnellement, y a-t-il beaucoup de différences entre le Têt d’autrefois et le Têt d’aujourd’hui ?
- Bien sûr, c'est très différent. Certains disent que le Têt était autrefois riche, mais qu'aujourd'hui, il est fade. Je pense différemment, peut-être parce que mes sentiments au fil du temps et de l’âge sont différents. Par exemple, à cette époque, un enfant de 10 ans trouvera ce Giap Thin Tet 2024 très beau, très riche. En fin de compte, c’est parce que nous, les humains, avons tendance à nous comparer. Profitez-en, vous verrez que chaque jour normal d'aujourd'hui est très beau, et ce Têt est également très beau, pas moins que le Têt du passé. Vous devez être heureux et excité vous-même, alors la nouvelle année sera amusante.
* Quelles sont les caractéristiques du Têt dans votre ville natale Quang Tri que les autres régions n'ont pas ?
- Dans ma ville natale, pendant le Têt, il y a un plat appelé « banh kho » (gâteau séché), qui est similaire au « banh khao » (gâteau de riz) du Nord. Dans certains endroits, on l'appelle « banh no » (gâteau éclaté). Les grains de riz gluant sont éclatés et mélangés à de la mélasse, placés dans un moule hermétiquement fermé pour servir du thé aux invités pendant les journées de printemps. De nos jours, il est rare de trouver une maison qui fabrique encore des gâteaux secs, mais chaque fois que je parle des gâteaux de ma ville natale, je m'en souviens.
Les gâteaux de riz soufflé croustillants et parfumés sont un cadeau familier associé à l'enfance des habitants de Quang Nam depuis des générations.
Dans mon village, il existe une coutume selon laquelle le premier matin de la nouvelle année, tout le monde se rend au temple du village pour prier Bouddha pour obtenir la paix. Ensuite, les anciens se rendent à la fête du village et à la fête de l’église familiale. Ensuite, tous les hommes et les jeunes hommes ont formé un groupe de l’église familiale pour aller de maison en maison pour se souhaiter une bonne année. En général, dans mon village, toute la matinée du premier jour de l’année est consacrée aux cérémonies, ce qui est également une belle caractéristique.
Aujourd'hui, la plupart des familles du village emballent encore du banh chung et du banh tet, allument un feu de bois pour cuire les gâteaux et s'assoient près du feu pendant la nuit. Chaque année, ma famille prépare un pot de gâteaux comme celui-ci, cela rend le Têt plus chaleureux et plus significatif.
Je me considère chanceux d’être né et de vivre encore dans un tel village.
* C'est son 7ème livre. Qu’avez-vous à partager de votre expérience créative avec les jeunes qui débutent sur cette voie ?
- Je ne pense pas être un vieil écrivain. Mais certainement plus un jeune écrivain. Alors considérez-vous comme un peu en avance sur ceux qui sont encore jeunes. D’après ma propre expérience d’écriture, j’espère que les jeunes écrivains seront patients avec leur profession et ne se forceront pas trop, mais écriront simplement naturellement et confortablement. La littérature n’est qu’un jeu, mais bien y jouer n’est pas du tout facile.
L'écrivain Hoang Cong Danh est né en 1987 et vit et travaille actuellement à Quang Tri. Il a publié 6 livres chez Tre Publishing House, dont des recueils de nouvelles Carrying Each Other in a Human World, Short Ticket Train, Holding on to a Broken Rope in a Drunkenness, Stockholm Hostage ; recueil d'essais La fumée me piquera les yeux ; longue histoire Sept Sept Quarante Neuf . Avec un style d'écriture simple et des fins inattendues, les nouvelles de Hoang Cong Danh laissent les lecteurs impressionnés et intéressés.
Lien source
Comment (0)