Faire trop confiance aux gens est parfois considéré comme un péché. Aimer les animaux avec un cœur ouvert est parfois considéré comme excentrique. Mais cent ans plus tard, cette mentalité peut encore être « décodée », quelle que soit sa forme…
1. Dix ans avant sa mort à Hué , vers 1930, Phan Boi Chau a écrit le livre « Auto-jugement » dans lequel il se critiquait pour avoir été « trop honnête », c'est-à-dire trop honnête, trop excessif.

Après avoir terminé son écriture, Phan Boi Chau a confié le « Vieux Ben Ngu » à M. Minh Vien Huynh Thuc Khang. Ce détail a été rapporté par Lac Nhan Nguyen Quy Huong, originaire de Tam Ky et secrétaire de la rédaction du journal Tieng Dan, dans ses mémoires « Vieux Ben Ngu » (Éditions Thuan Hoa, 1982).
M. Nguyen Quy Huong a déclaré que l'autocritique de M. Phan était « extrêmement excessive », car il croyait que dans la vie, on ne pouvait douter de personne. « Il considérait comme un crime de “ne pas avoir de base en arts martiaux”, et l'histoire elle-même a confirmé ses dires. Sa nature confiante a non seulement ruiné de grandes choses, mais il en a été lui-même directement victime » (Ibid, page 130).
Le secrétaire de rédaction du journal Tiếng Dân a cité quelques autres histoires pour illustrer la confiance mal placée en M. Phan. Après le soulèvement général de Hué, un homme a été arrêté et a avoué s'être rendu au domicile de M. Phan Bội Châu, sur la colline de Bến Ngự, pour espionner et transmettre des informations aux Français.
Qui était l'espion ? C'était un homme de lettres et un écrivain talentueux du pays de Than Kinh. Il réussit l'examen pour le titre de vice-gouverneur, et toutes les sentences parallèles du palais royal, ainsi que de nombreux autres ouvrages, furent rédigés par lui. En temps normal, il venait souvent chez M. Phan, qui l'aimait et l'accueillait chaleureusement. Il lui arrivait même d'y passer la nuit pour discuter…
Une autre histoire « extrêmement réelle » a conduit M. Phan à être arrêté à Shanghai (Chine) avant d'être ramené à Hanoï pour y être jugé et condamné à la réclusion à perpétuité. L'informateur qui a conseillé aux Français d'arrêter M. Phan était la personne qu'il avait élevée chez lui depuis son arrivée à Han Chau, titulaire d'une licence et parlant couramment le français. Forts de ces informations, les Français lui ont tendu une embuscade à la gare, l'ont attendu à pied, puis l'ont poussé dans une voiture et l'ont conduit à la concession française…
2. Mme Le Thi Ngoc Suong, sœur du poète Bich Khe, qui était un militant révolutionnaire à Quang Ngai du mouvement du Front démocratique dirigé par le Parti communiste indochinois, a également rappelé dans ses mémoires « Le vieil homme de Ben Ngu » une histoire intéressante sur ses retrouvailles avec Phan Boi Chau.

Environ 5 ans auparavant, alors qu'elle était encore à Hué, la jeune fille s'était rendue à la maison sur la pente de Ben Ngu pour parler à M. Phan à plusieurs reprises, mais lorsqu'elle était revenue à Phan Thiet pour ouvrir une école dans le but de rassembler les frères, elle avait été arrêtée par la police secrète de Phan Thiet et emmenée à Quang Ngai, où elle avait été détenue en isolement pendant près de 2 ans... Quant à ces retrouvailles, elle se souvenait qu'après la conversation, en accompagnant l'invité à la porte, M. Phan avait montré à Mme Suong la tombe du « chien juste » avec une stèle appropriée.
« Ce chien sait être fidèle à son maître, je l'aime comme un ami. Bien qu'il soit un animal, je ne le traite pas comme tel. Pourtant, il existe des gens qui ignorent leur pays, leur propre chair et leur sang, rôdant jour et nuit, arrêtant les gens et les ramenant à leur maître pour qu'ils soient démembrés et mis en pièces ! », a déclaré M. Phan à Mme Suong.
Plus tard, Mme Suong eut la chance de rester auprès de M. Phan, même dans ses derniers jours, et raconta en détail son enterrement sous une pluie battante. L'histoire du « chien de justice » de M. Phan devait donc être très détaillée et précise…
Aujourd'hui, les « chiens de justice » de M. Phan – Va et Ky – ne sont plus des inconnus. La pierre tombale des « chiens de justice » a été érigée par M. Phan lui-même. Devant la tombe de Va, on trouve non seulement une pierre tombale ornée de quelques caractères chinois mêlés à des caractères vietnamiens, « Nghia dung cau con » (Le brave chien de justice), mais aussi une pierre tombale ornée de quelques caractères chinois mêlés à des caractères vietnamiens.
« Réparer la fosse », et érigé avec une stèle gravée de vers de louanges comme adressés à une âme sœur : « Par courage, on risque sa vie pour combattre ; par droiture, on est fidèle à son maître. C'est facile à dire, mais difficile à faire ; si les gens sont comme ça, qu'en est-il des chiens ? »
Oh ! Cette Va, dotée de deux vertus, n'est pas comme les autres, avec un visage humain et un cœur de bête. Y penser me rend triste, alors j'ai érigé une pierre tombale pour elle. Ky est la même, avec une stèle « Nhan tri cau Ky chi trung » (sans le mot « con ») et une autre stèle gravée de lignes comme pour un ami intime : « Les gens dotés d'un peu de vertu manquent souvent d'intelligence ; les gens dotés d'un peu de vertu et d'intelligence manquent souvent d'humanité. Être à la fois intelligent et humain est vraiment rare ; qui aurait cru que cette Ky possédait les deux vertus… »
3. En voyant M. Phan ériger un monument pour le « chien de la justice », quelqu'un s'est plaint qu'il était trop curieux, traitant les chiens comme des personnes...
Cette histoire a été racontée par M. Phan lui-même, dans un article publié dans un journal en 1936. L'article mentionnait le cas de Va « retournant au pays des chiens » en l'an de Giap Tuat 1934, pour cause de maladie. « Je l'aimais. Je lui ai construit une tombe. Elle mesurait un mètre de haut et de large, près du fond de mon trou de naissance. Sur la tombe, j'ai planté une stèle d'environ un mètre de haut. »
Sur la stèle sont gravés cinq mots : « Nghia dung cau chi trung » et le mot « con Va » sous le mot « cau »… Après avoir terminé, un invité est venu me rendre visite. Il m'a réprimandé : « Pourquoi vous occupez-vous autant d'un chien mort ? Vous avez déjà construit une tombe et érigé une stèle avec des mots gravés, n'est-ce pas trop de travail ? Ou considérez-vous les chiens comme des personnes ? », a écrit M. Phan dans le numéro 14 de « Trung Ky Tuan Bao ».
Cela fait exactement 90 ans que Va est décédé. Par coïncidence, début 2024, on parle beaucoup d'animaux de compagnie choyés par des jeunes qui les traitent comme leurs propres enfants. On organise même des funérailles pour les chiens et les chats morts, ainsi que des services funéraires et des crémations… L'ambiance est différente à chaque époque, l'histoire « désordonnée » du XXIe siècle est encore plus différente de celle du début du XXe siècle, mais elle est certainement plus ou moins similaire en termes d'amour…
Source
Comment (0)