Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quand le thé vietnamien est-il né ? Comment préserver l'héritage millénaire laissé par nos ancêtres ?

De nombreux Vietnamiens boivent régulièrement du thé et savent seulement que le thé existe depuis longtemps, depuis l'époque de leurs ancêtres. Alors, quand le thé vietnamien est-il né ?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/02/2025

La réponse a été révélée par le chercheur Trinh Quang Dung lors de la discussion « Le thé dans la tradition culturelle vietnamienne » organisée par l'Académie internationale des maîtres du thé en collaboration avec l'Université des sciences sociales et humaines de Ho Chi Minh-Ville.

Bien qu'il n'ait duré que quelques heures, le séminaire « Le thé dans les traditions culturelles vietnamiennes » à l'Université des Sciences Sociales et Humanitaires de Ho Chi Minh-Ville a attiré près de 100 invités, des jeunes aux chercheurs, en passant par les amateurs de thé et les hommes d'affaires.

Lors du séminaire, le chercheur culturel Trinh Quang Dung, MSc. Nguyen Hieu Tin - Chef du département du tourisme de l'Université Ton Duc Thang, le maître de thé Ngo Thi Thanh Tam et de nombreux chercheurs et amateurs de thé vietnamiens ont partagé et proposé de continuer à préserver, conserver et promouvoir la culture du thé vietnamienne qui existe depuis des milliers d'années et qui a été laissée par nos ancêtres.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 1.

La maître de thé Ngo Thi Thanh Tam espère que les amateurs de thé vietnamiens contribueront à diffuser davantage l'image et l'histoire du thé afin de préserver et de promouvoir l'héritage du thé laissé par nos ancêtres.

Quelle est l’importance du thé dans la vie vietnamienne ?

Le séminaire a aidé les gens à mieux comprendre l'histoire, la signification culturelle et les rituels du thé vietnamien, le rôle du thé dans la connexion culturelle et le développement du tourisme, ainsi que les défis auxquels est confrontée la culture du thé vietnamienne dans le contexte de l'intégration et du développement mondiaux.

S'exprimant lors du séminaire, le Dr Pham Tan Ha, vice-recteur de l'Université des sciences sociales et humaines de Ho Chi Minh-Ville, a déclaré qu'il s'agissait d'un forum académique qui créait des opportunités pour les experts, les chercheurs et les apprenants de discuter des valeurs de la culture du thé vietnamienne et de trouver des orientations appropriées pour la préservation et le développement.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 2.

Le Dr Pham Tan Ha intervient lors du séminaire

PHOTO : DUONG LAN

« Dans le contexte actuel, la culture vietnamienne est confrontée à de nombreux défis liés aux nouvelles tendances de consommation de la société moderne. Cela menace la perte des valeurs culturelles traditionnelles. C'est pourquoi cette discussion a été organisée non seulement pour évaluer la valeur historique et spirituelle du thé, mais aussi pour rechercher des solutions concrètes pour honorer la culture », a souligné le Dr Pham Tan Ha.

Maître Nguyen Hieu Tin disait que le thé est un art culinaire oriental unique. Autrefois, le thé était considéré comme l'une des sept saveurs essentielles, aux côtés de l'eau, du sel, du vinaigre, de la sauce soja et de l'huile. Dans la vie spirituelle, le thé est une forme d'art, un passe-temps élégant du passé, comparable à la peinture, à la calligraphie et aux échecs. Cela démontre que le thé possède une valeur à la fois matérielle et spirituelle, dépassant sa fonction originelle d'étancher la soif pour devenir un élément culturel spirituel aux multiples empreintes.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 3.

Maître Nguyen Hieu Tin (à droite) et maître de thé Ngo Thi Thanh Tam ont partagé des choses intéressantes lors de la discussion sur le thé vietnamien.

PHOTO : DUONG LAN

Dans la culture de la communication, le thé joue un rôle important : les buveurs peuvent contempler le passé et le présent en le dégustant. Le thé est aussi un lieu de connexion entre les sentiments, de rencontres entre les personnes, de connexion à la communauté et de valeurs sociales. L'art de boire du thé s'inspire de nombreuses écoles et styles qui expriment les styles culturels et les caractéristiques de chaque région et de chaque pays.

« Déguster du thé ne se résume pas à le déguster, mais s'ouvre à un espace culturel dédié. Cet espace rassemble de nombreuses formes d'art, comme la peinture et la calligraphie, qui permettent de connecter et de stimuler la créativité des poètes. L'art de déguster le thé a marqué sa valeur spirituelle unique, un produit culturel tout-puissant. Lors des festivals ou des réunions, outre le fait de le boire en discutant, il est aussi un cadeau précieux. Un autre point fort du thé réside dans son intégration à la vie spirituelle, notamment grâce à des rituels indispensables », a déclaré M. Tin.

En bref, M. Tin a déclaré que le thé a quatre grandes significations : il est à l’origine de la communication culturelle, un cadeau culturel, la source du développement d’autres formes d’art et joue un rôle important dans la vie spirituelle.

Des milliers d'années d'héritage laissé par nos ancêtres

Le chercheur culturel Trinh Quang Dung, connu pour être l'auteur de l'ouvrage « La civilisation du thé vietnamien » (un ouvrage emblématique, considéré comme l'Encyclopédie du thé vietnamien), a affirmé que le thé vietnamien était originaire d'il y a 5 000 ans. « Pourquoi oserais-je parler de 5 000 ans, alors que l'ancêtre du thé que le monde entier reconnaît aujourd'hui est Shennong, celui qui a découvert le thé pour l'humanité. Pour le Vietnam, le seul ancêtre est Shennong ; il n'y a pas de deuxième personne », a affirmé M. Dung.

Les anciennes coutumes culturelles du peuple vietnamien démontrent leur proximité et leur attachement au cycle de la vie, de la naissance à la maturité, en passant par les croyances et la mort.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 4.

Le chercheur culturel Trinh Quang Dung parle du thé

PHOTO : DUONG LAN

À la naissance, les Vietnamiens se baignent dans du thé frais. Au quotidien, en grandissant, les principales boissons sont le thé frais, le thé glacé, le thé en feuilles, la soupe sucrée et le thé lam. Le thé est également un bien précieux, indispensable lors d'événements importants comme les mariages (les anciens Vietnamiens apportaient du thé, des gâteaux et de la terre pour demander une épouse), un élément essentiel des fêtes et un élément précieux et sacré de la spiritualité vietnamienne. Au moment du « départ », du thé sec est répandu au fond du cercueil lors de l'enterrement, le gardant propre tout au long de la cérémonie. Le thé est un objet précieux et élégant dans les relations sociales : la diplomatie du thé.

Le thé est présent au Vietnam depuis l'époque de ses ancêtres. Il possède de nombreuses vertus médicinales et est présent dans la vie de nombreuses personnes. Le Vietnam est le seul pays où existent deux types de thé : le thé populaire et le thé royal. Le thé populaire est destiné à étancher la soif, tandis que le thé royal, autrefois réservé à la classe supérieure, est désormais entré dans la vie de nombreuses personnes, qui le boivent pour contempler et savourer l'essence du thé », a expliqué M. Dung.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 5.

Le professeur Dr. Phan Thi Thu Hien, maître de conférences à l'Université des sciences sociales et humaines de Ho Chi Minh-Ville, a partagé ses connaissances lors du séminaire.

PHOTO : DUONG LAN

Un clip de la fille Phan Que Ha Vy en train de préparer du thé attire l'attention de tous

Selon M. Dung, outre la vie quotidienne, le thé joue également un rôle important dans le développement du tourisme touristique, tant touristique que touristique. Le tourisme du thé représente un potentiel de croissance sur le marché touristique vietnamien. Le thé possède des atouts en Asie du Sud-Est et dans le monde, et promet de contribuer significativement à l'industrie vietnamienne du thé sans fumée.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 6.

Le thé a été préparé par Phan Que Ha Vy pour le plaisir de tous les participants à la discussion.

PHOTO : DUONG LAN

Lors du séminaire, de nombreuses personnes ont également laissé des questions et des opinions sur les solutions pour développer la culture du thé vietnamienne dans le contexte de l'intégration.

Parmi eux, Mme Phan Huong, artiste du thé à Vung Tau, explique avoir consacré ces cinq dernières années à promouvoir le thé vietnamien, même si elle n'en produit pas directement. Chaque année, elle organise un goûter réunissant plus de 1 000 participants, des plus âgés aux plus jeunes.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 7.

Mme Phan Huong partage des solutions pour développer la culture du thé

PHOTO : DUONG LAN

« Grâce aux goûters, je présenterai aux participants la culture vietnamienne du thé. Ces trois dernières années, j'ai développé et mis en œuvre avec succès cette pratique auprès des détenus. La première année, tout le monde a répondu présent, même s'il était auparavant difficile d'apporter du thé. J'ai préparé, servi et enseigné des exercices de bien-être. En servant le thé, je transmets un message moral que les détenus doivent écouter et comprendre », a déclaré Mme Huong.

Le séminaire a également suscité de nombreuses opinions et suggestions de la part du professeur associé, Dr. Phan Thi Hong Xuan (Université des sciences sociales et humaines) ; de M. Dao Ngoc Tho - Directeur général de Doanh Chau Tea Enterprise (unité d'exportation de thé vers Taiwan) ; du Dr. Duong Duc Minh, Directeur adjoint de l'Institut de recherche sur le développement économique et touristique de Ho Chi Minh-Ville.

Les idées proposées s'articulent autour de l'histoire de l'espace, visant à préserver et promouvoir la culture du thé vietnamienne. Elles visent également à développer l'industrie du thé pour en faire un produit vietnamien typique, susceptible d'atteindre de nombreux marchés internationaux, et à faire du thé vietnamien un produit touristique unique et typiquement vietnamien.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 8.

Les organisateurs du séminaire ont pris des photos souvenirs après avoir conclu 3 heures d'échange et de partage sur le thé vietnamien avec beaucoup de connaissances et d'amour pour le thé.

Le Dr Duong Duc Minh a soulevé la question de savoir comment rendre le thé vietnamien plus accessible aux touristes internationaux visitant le Vietnam, notamment à Hô-Chi-Minh-Ville (où le nombre de touristes internationaux est en plein essor). M. Minh prévoit également de créer des espaces dédiés à la dégustation de thé, exclusivement réservés aux touristes étrangers, en plein centre-ville de Hô-Chi-Minh-Ville, créant ainsi davantage de passerelles culturelles et de nouvelles catégories touristiques intéressantes pour la ville.

L'histoire de la préservation, de l'élévation et de la promotion du thé vietnamien pour devenir un patrimoine culturel unique de la nation, héritant et « retrouvant l'ancien chemin » que nos ancêtres ont laissé à leurs descendants pendant des milliers d'années se poursuit sans cesse malgré le temps limité de la discussion.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 9.

Les intervenants et les chercheurs vietnamiens sur le thé ont pris des photos souvenirs ensemble dans l’espoir de continuer à promouvoir et à développer le patrimoine du thé vietnamien.

Clôturant la discussion, la Maîtresse de Thé Ngo Thi Thanh Tam, fondatrice de la MTG International Tea Master Training Academy, a exprimé ses remerciements aux intervenants, aux chercheurs et à tous ceux qui aimaient le thé et y ont assisté avec beaucoup d'enthousiasme et d'excitation.

Selon le maître de thé Thanh Tam, l'héritage vietnamien du thé, légué par nos ancêtres, est déjà présent. L'important est que chaque personne présente ici contribue à diffuser l'image et le patrimoine du thé auprès du plus grand nombre.

La fondatrice de l'Académie Internationale du Thé a expliqué que pour diffuser efficacement et durablement le thé vietnamien, il est essentiel que le public comprenne le thé et éprouve un amour particulier pour lui. « Dans mon académie, nous formons non seulement les gens à la préparation du thé, mais aussi à sa compréhension, à son amour et à sa technique. J'espère que ceux qui aiment le thé vietnamien et souhaitent en faire un délicieux thé apprendront et partageront la quintessence du passé, et s'imprégneront des avancées de notre époque, afin que le thé vietnamien puisse être fier de ses 5 000 ans d'histoire », a déclaré la maître de thé Ngo Thi Thanh Tam.


Comment (0)

No data
No data
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80
Des missiles S-300PMU1 en mission de combat pour protéger le ciel de Hanoï
La saison de floraison des lotus attire les touristes vers les majestueuses montagnes et rivières de Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha : Là où la sauvagerie, la majesté et la paix se mêlent
Hanoï est étrange avant que la tempête Wipha ne touche terre
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit